наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 591: В окружении гор и красивых женщин

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 591: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 591 : Сидя на горах и красотах 10 04-30 Глава 591 : Сидя на горах и красотах 10

Как приятно слышать этот голос.

Холодный тон имеет некую холодность, редкую для мужчин в этом мире. Такая холодность со снежным тоном делает людей менее обаятельными по отношению к нему.

Фу Юэ подняла глаза и посмотрела на густые и завитые ресницы, она открыла глаза веером и упала на нее.

Человек, который встречается глазами.

Он стройный и носит очень простое одеяние снежного цвета, а его черные волосы просто связаны нефритовой короной. Самое поразительное — его почти бессмертная красота.

Высокий нос и слегка темные брови.

У Вэнь Сяня пара тихих и умиротворенных глаз с чрезвычайно глубокими зрачками и тонкими губами, которые еще более привлекательны.

Он подошел неторопливым шагом и продолжал повторять то, что только что сказал:»Ваше Величество не должен приходить, если это только по воле отца».

Вэнь Сянь встал. там Фан, находившийся недалеко от Фу Юэ, не отдал честь, а просто обнял кошку на руках и дразнил кошку, чтобы она опустила свои черные ресницы. Его отношение к Фу Юэ было крайне холодным.

Фу Юэ мог сказать.

Первоначальный владелец и этот человек, который, вероятно, был женат путем обезглавливания, не испытывают друг к другу привязанности.

В этот момент Фу Юэ захотелось пожаловаться на оригинальное тело.

Только взглянув на потрясающую красоту этого Фэн Цзюня, Ань Цзысюань был выброшен. Я не знаю, сколько улиц Цзи Лан влюблялся в Ань Цзысюань и закрывал глаза на такую ​​красоту.

Услышав Вэнь Сяня, Фу Юэ посмотрела на него:»Поскольку лорд Фэн знает, почему я пришел сюда, вы также должны знать, что я не пойду против воли моего отца.»

Вэнь Сянь на мгновение обнял кошачьи пальцы, он взглянул на Фу Юэ, затем опустил глаза и закрыл свои тонкие губы:»Поскольку вы находитесь здесь, во дворце Вэйян, ваше величество может уйти».

После Вэнь Сянь закончил говорить, повернулся и ушел.

Нрав у красавца такой же, как у него самого.

Холодный и недобрый.

Она не оказала Фу Юэ никакой доброты, как будто ей было все равно, что она верховный император Ци.

Фу Юэ»

Характер ее Фэн Цзюня действительно холодный и даже странный.

Фу Юэ тоже не злилась, ведь Вэнь Сянь был для нее просто незнакомцем, и не было нужды злиться.

В это время в голове Фу Юэ внезапно постепенно возник вопрос.

Участвовал ли Вэнь Сянь в убийстве первоначального владельца?


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Неудивительно, что Фу Юэ сомневается в нем, ведь даже после смерти первоначального владельца она, номинальная Фэн Цзюнь, всегда жила хорошо, как будто ее вообще не коснулась смена династии.

Это ненормально.

Длинные ресницы Фу Юэ закрывают глаза, мимо мелькает холодное и убийственное намерение, ее тонкие пальцы неторопливо постукивают по рабочему столу Мою, о чем-то думая. Кто ее хорошо знает, тот знает, что собой представляет это действие.

Так как мы не можем принять решение за один раз.

Фу Юэ не слишком запуталась, она посидела во дворце Вэйян некоторое время, а затем ушла, но дошла только до ворот дворца Вэйян.

Она обнаружила 1 вещь.

Это

Дверь дворца Вэйян была заперта снаружи, и люди внутри вообще не могли выйти.

Fu Yue»???»

Величественные брови и глаза императрицы вмиг опустились, а с лица потекли чернила:»Кто самонадеянно запер дверь? хочешь еще?»

Из-за дворцовых ворот донесся дрожащий голос.

«Ваше Величество, успокойте свой гнев. Это воля Лао Фэнцзюня. Рабы не смеют ослушаться.»

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 591: В окружении гор и красивых женщин Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 591: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*