наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 583: В окружении гор и красивых женщин

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 583: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 583 : Сидя на стране и красавицах 2 04-28 Глава 583 : Сидя на стране и красотах.

После отступления от династии.

Фу Юэ встала с драконьего кресла и своими длинными и узкими глазами цвета персика взглянула на изысканные белоснежные лица придворных, стоявших на коленях напротив, с легким выражением эмоций и гнева.

Именно так и должна выглядеть императрица.

Может быть, вы не можете сказать, как.

Это то, что она должна была быть так высоко вверх и вниз, ступая по рекам и горам Ваньцзиньсю, глядя на все в этом мире с высокопоставленным взглядом.

Как только Фу Юэ вышел из Зала Золотого Луань, молодой евнух с белым лицом и улыбкой вышел вперед, чтобы поприветствовать его, щипая его претенциозные орхидейные пальцы и щипая утку за горло.

«Ваше Величество»

Похоже, этот эндинг может длиться 3 дня без перерыва.

Фу Юэ нахмурилась и сердито сказала:»Стойте самонадеянно и не двигайтесь, вы, евнух, пытаетесь убить меня?»

Когда она провела холодным взглядом за спину руками за спину ее спину, она позволила Один не может не чувствовать холод в его костях.

Это величие императора.

Капризный и хладнокровный до мозга костей.

Евнух Ван Си опустился на колени с затяжкой и закричал с большим белым лицом:»О, мой господин, этот раб сделал это не нарочно. Разве г-н Ань Гуй не взял на себя инициативу уйти во дворец Чаоян, чтобы найти вас? Раб счастлив за вас, ах!»

Слова евнуха показали, насколько скромным был первоначальный владелец по отношению к г-ну Ань Гую.

Фу Юэ усмехнулась.

Широкие рукава повседневны. 1 Величественный и безжалостный голос императрицы Фу так же сладок, как голос феи.

«Я вас не вижу.»

Ван Си был немедленно ошеломлен, он подсознательно остановил Фу Юэ, как старуха, и убедительно убедил его:»Ваше Величество, не сердитесь с мистером Ангуи. Это для твоего же блага, что ты не сдался рабу первым!»

Фу Юэ???

Что это за дерьмо, мистер Анги, который заслуживает быть королем страны, Фу низко, чтобы быть маленькой императрицей, Его Величество сказал, что этот человек просто думает о пукании.

Судя по отношению к ней только что придворных и слуг, очевидно, что Юань должен быть могущественным императором, которому не нужно действовать по чьему-то лицу.

Императрица слегка повернула свое величественное и величественное лицо, чтобы бросить холодный взгляд на евнуха, и произнесла холодные и жестокие слова из своих нежных красных губ:»Отпусти этого господина Ань Гуя, я не Я не хочу видеть его во дворце Чаоян.»

«Человек всего лишь игрушка, но кто посмеет драться с Джо? Кто дал ему храбрость?.»

Подсознательно Ван Си хотел уговорить Фу Юэ, но в итоге просто молча опустил голову, чтобы на холодном лице поклониться крайне равнодушным глазам императрицы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Он не стал этого делать. заговори снова.

В сердце его вдруг возникла мысль.

Его Величество как будто изменился, и теперь он все более и более похож на императора.

Угрюмый и холодный и безразлично.

Бывшее величество был одержим этим господином Ань Гуем, который, очевидно, был высокопоставленным молодым императором Даци, но перед этим человеком он снова и снова опускал свою позу, чтобы угодить его повсюду.

Теперь я вижу величественные и равнодушные глаза императрицы.

Прекрасный и ошеломляющий блеск полон неприкасаемого величия.

Там только холодная насмешка и в нем нет нежности. Нежности и даже легкого намерения убить.

Несколько слов постепенно всплыли в сердце Ван Си.

Император безжалостен.

Он вдруг ощутил чувство легендарного Надменного и незапятнанного Ан Гуйцзюня немного сочувствовал.

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 583: В окружении гор и красивых женщин Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 583: В окружении гор и красивых женщин Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*