Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 423: Состояние Будды Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ
Глава 423 : Грань Будды 30 04-22 Глава 423 : Грань Будды 30
Когда Сун Ю`эр исследовала эту чит-книгу и нашла два пути Главы, она вырыла душу Цинь Ванваня, корни украли ее пути совершенствования.
Но Сун Юйэр ничуть об этом не пожалела.
В конце концов, тело Тайсюй намного лучше, чем обычное телосложение совершенствования.
Более того, получив это Тело Пустоты, она выкапывает духовные корни нескольких людей и использует их силу в своих целях. Разве это не самый выгодный для нее путь?
Почему бы и не сделать.
Жадность в этот момент усиливается.
Нежные и красивые брови Сун Юэр и темные глаза не понимали, что ее настроение стало сумасшедшим. Как наркоманка, она совершала ошибки и убивала одного человека за другим.
Сун Юэр сделал все это.
Ничто не превзошло ожидания Фу Юэ.
Этот набор упражнений был первоначально обнаружен Фу Юэ специально для Сун Юэр, чтобы она произнесла эти слова, чтобы соблазнить ее сделать что-то неправильное.
Все становится серьезно.
Весь мир взращивания бессмертных на какое-то время впал в панику, опасаясь, что однажды их духовные корни будут выкопаны, если они проснутся посреди ночи.
Кто-то отправился в особняк Шунтянь.
Идите к монаху в белом за помощью.
Святой монах Фаньсю прожил неизвестное количество лет. Он непостижимо способный, сострадательный и мягкий, и вызывает глубокое восхищение как существо, которое почти подобно Будде в мире взращивания бессмертных.
Когда кто-то приходит просить Фаньсю о помощи, он, естественно, соглашается.
Проверив положение пострадавшего, монах в снежной одежде медленно убрал руки, брови его были холодны и спокойны.
Слегка приподнимает тонкие губы.
«Убийца культивирует чрезвычайно властную внутреннюю силу. Он может постоянно выхватывать чужие духовные корни и забирать духовную силу другого лица как свою.»
Ладонь различных сект в мир культивирования бессмертных Швейцары были потрясены в одно мгновение и сказали по очереди.
«Этот человек на самом деле культивирует такую порочную технику. Если ему будет позволено делать подобные злые вещи, весь наш мир культивирования бессмертных никогда не будет иметь мира!»
«Я умоляю святых монах, чтобы благословить меня одной рукой. Решил найти этого человека!»
«Я поддержу его»
Естественно, Фаньсю был кивающим мужчиной с кудрявыми и тонкими ресницами, слегка опущенными, и продолжил:»Есть один момент, который точно указывает на то, что убийца — женщина-культиватор».
Просто говоря так, когда дело доходит до личности подозреваемого в убийстве, я не знаю, кто это начал,»Согласно старику убийца, скорее всего, тот, кто некоторое время назад преследовал мою секту Лююнь, девушка-демон Цзян Си!»
Услышал знакомое имя.
Глаза Фаньсю задрожали, и в его глазах, ясных, как ледяные озера, промелькнула вспышка света, а пальцы, засунутые в рукава, слегка напряглись.
Цзян Си?
Мужчина продолжил:»Цзян Си была просто внешней ученицей моей секты Лююнь. Она была чрезвычайно талантлива. Грубо говоря, она была бесполезна. Но некоторое время назад эта демоническая девушка необъяснимо увеличилась. ее навыки и пришли сюда, чтобы поднять шум.» Моя секта Лююнь также убила многих учеников и великого старейшину нашей секты.»
«Это почти невозможно для этой обычной девушки обладать такой мощной силой в таком короткий период времени.»
«Тогда есть только одна причина. Это Цзян Си, который тайно практиковал эту технику и лишил других его навыков!»
Услышав слова этого человека, наполненные праведностью возмущение, все были настроены скептически. Если хорошенько подумать, в этом утверждении все же есть доля правды, и постепенно многие люди верят в него и подчиняются Дао.
«С моей точки зрения, это может быть правдой. Иначе как молодая девушка могла внезапно повысить свои навыки и быть в состоянии забить до смерти старейшину секты Лююн одной ладонью? Это уже смешно!.
Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 423: Состояние Будды Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy
Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence
