наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 235: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 235: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 235 : Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя 40 04-22 Глава 235 : Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя 40

Часто говорят, что белый лунный свет — это красота, которую нельзя получить, а киноварные родинки боль, которую нельзя лелеять.

Для Янь Цы.

Его бывшая жена Вэнь Юй была такой, белый лунный свет, как ветер и снег, равнодушная и нежная.

Это всего лишь несколько взглядов.

Может быть, это потому, что ему это нравится, а может быть, это просто его ностальгия по жене. Даже сам Янси не может сказать подробности.

Брачная ночь.

Его жена, которая в настоящее время замужем за Ming Media, равнодушно подняла с ним вопрос примирения и разлуки.

Это самая большая шутка, которую Янси когда-либо слышал в своей жизни.

Она не хотела

Ян Ци сначала немного рассердилась.

Если вы не хотели, зачем вообще соглашаться на этот брак.

Невестка премьер-министра несравненна и искусна в поэзии и живописи.

Несмотря на то, что она не знала ее раньше, у Ян Ци все еще есть фантазии и ожидания относительно этой жены, потому что у них общие интересы.

Он так и думал.

Они могут остаться вместе навсегда.

Неожиданное или неожиданное просто непредсказуемо.

В тот момент, когда он понял, что сердце Вэнь Юй принадлежит, он отбросил эту поверхностную симпатию, похоронил это странное чувство в своем сердце и никогда не выражал его.

Я знаю, что это брат Хуан.

Янси был виноват, ошеломлен и зол, но в конце концов ему стало легче.

Поскольку этот человек не он, не имеет значения, кто это.

Юноша с лицом, похожим на нефритовую корону, слегка изогнул губы, а глаза смотрели немного отстраненно, пробормотал он.

В мой мир ты вошла так самовольно, а потом мягко ушла, оставив после себя тепло и сожаление.

.

Позже.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Возможно, именно из чувства вины император позволил ему уйти в отставку.

Назвал праздного принца.

Ян уволился из каких-то дальних мест, чтобы увидеть красивые горы и чистую воду и пообщаться с путешественниками в пути.

Небо бескрайнее, и можно бродить где угодно, Если он может, он больше всего хочет стряхнуть звездный свет и заснуть навсегда в этом сердце.

Небо в Цинчэне всегда облачно и пасмурно. Утром еще моросило и туманно. В полдень взошло солнце и ярко светило солнце.

В таком тихом и красивом туманном и дождливом городке Янси обнаружил, что в этом мире еще много прекрасного.

Один уголок в штатском, обдуваемый свежим солнцем и утренним ветром. Закат сливового цвета, оранжевое небо, 1 дуновение сильного вечернего ветра.

Конечно, есть тот человек.

Этот день.

Когда Ян Цы шел по мосту с зонтиком, он был несколько рассеян и случайно ударил зонтиком проходящего мимо человека.

«Ах Йо.»

Это женский голос с типичным изящным и мягким голосом женщин Jiangnan.

Ян Ци поспешно убрала зонтик и громко сказала:»Прости, девочка»

Другая сторона подняла руку и вытерла мелкие капли воды с плеч Лай улыбнулся и покачал головой,»Не паникуйте, милорд.»

Ян Цы был ошеломлен.

Увидев это лицо, он почувствовал аромат белых горных цветов, принесенных ветром из глубины гор.

Щеки и подбородок Бай Шэншэна заострены, его брови и глаза изящны и грациозны, а его розовые губы в самый раз.

Не очень красиво.

Но он вечен.

В отличие от слабой привязанности к Вэнь Юю, когда он был молод, на этот раз Ян Ци явно почувствовал, что, похоже, столкнулся с киноварным кротом, которого хотел защитить.

Это нравится.

Увидев, что другая сторона улыбнулась и собиралась уйти.

Глава однажды был ошеломлен Ян Ци, неуважительно держащим одежду мужчины. Светлые нефритовые щеки молодого человека покраснели, но он набрался смелости и сказал:»Можете ли вы назвать мне свое имя?

Элегантная женщина в Цин И повернула голову.

Затем он улыбнулся.

«Меня зовут Вэнь Юй».

«Непоколебимый Юй».

Как это окончание≧ω≦/

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 235: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 235: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*