наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 223: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 223: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 223 : Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя 28 04-22 Глава 223 : Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя 28

Хотя Янь Ци сказал эти слова с улыбкой, его тон все еще довольно ровный. слово и 1 предложение — это просто констатация фактов.

Пальцы Фу Юэ бессознательно сжались.

Мое сердце какое-то время неудержимо болит, как будто иголкой укололи, это не та невыносимая боль.

Но это просто нельзя игнорировать.

«Мне очень жаль.»

пробормотала Фу Юэ.

Бритни во всех мирах параноидальная и нежная, но она никогда не думала, что параноидальные люди вообще имеют глубокое чувство неуверенности в своих костях.

И она, казалось, никогда не заставляла его чувствовать себя непринужденно.

Фу Юэ впала в глубокую ненависть к себе.

Ей нравится Бритни, но она никогда не думала о том, чтобы любить глубоко и никогда не думала о том, чтобы что-то подарить.

Фу Юэ вдруг понял.

Чего хочет этот человек, так это его явное предпочтение.

Подняв руку и держась за угол одежды другого человека, Фу Юэ была немного беспомощна, ее губы приоткрылись, ее темные глаза были окрашены виной:»Прости, я не хотела этого»., я просто»не умею любить.

Она не говорила эти три слова.

Потому что тонкие белые пальцы мужчины накрыли ее губы, а затем слегка покачал головой:»Не извиняйся, Юэр, первый, кто любит тебя, это я, и я приму все, что ты сделаешь.»

«Мне просто немного грустно.»

Молодой и прекрасный император смотрел на ее тонкие губы с нежными бровями и снежными глазами.

Фу Юэ не знала, что сказать.

Сказать»прости» слишком бледно и бессильно, и кажется, что она слишком равнодушна.

«Янци, ты однажды сказал мне, что у тебя есть целая жизнь, чтобы узнать меня.»

«Тогда я хочу сказать, что у меня тоже есть целая жизнь, чтобы влюбиться в тебя»

Следующие слова.

Погружается между губами и зубами.

Белые и тонкие пальцы мужчины ущипнули ее за подбородок, а другой ущипнул затылок Фу Юэ, прижав ее к стене, прикрывая ее тонкие красные губы.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Губы и зубы затянуты.

«Ну, я жду, когда ты в меня влюбишься.»

«Хм.»

.

Подожди пока королева похороны матери закончились в последние несколько дней.

Фу Юэ вернулась в особняк премьер-министра.

Янь Ци, должно быть, хотел, чтобы она жила во дворце, но этикет неоспорим. дворец без имени и без различия.

Стоит у ворот особняка премьер-министра.

Фу Юэ помахала на прощание стройному мужчине напротив.

Ян Ци поджала вишнево-красные губы→_→

Недовольна.

Он сделал внезапный шаг и вернулся, яростно обнял Фу Юэ и уткнулся лицом ей в шею:»Я не могу расстаться с тобой.»

Фу Юэ,»Арен не слишком ли ты прилипчива?» Мы не расстаемся не на жизнь, а на смерть, Ян Ци, не претенциозно ко мне!»

Yan Qi»

Женщина, которая не понимает стиля.

Затем раздался внезапный кашель позади них двоих, что было очень надумано.

Янь Ци и Фу Юэ одновременно повернули головы и увидели Вэнь Чэна, который медленно шел навстречу друг другу с темными лицами.

Премьер-министр Вэнь сложил руки и сказал с улыбкой на лице:»Ваше Величество, уже поздно, и вам следует вернуться во дворец». приказ об изгнании гостей.

Yanqi»

→_→

Конечно, больше всего раздражает тесть.

Хех.

.

После возвращения во дворец.

Dark 1 и Dark 7 сообщили Янь Ци о деле Вэнь Юаня.

Янь Ци на мгновение замолчал и спросил:»Кто такой Вэнь Юань?»

Темный 1″

Темный 7″Докладывая, что Ваше Величество — секундант Вэнь Чэнсяна дочь, Императрица Императрица Моя сестра-наложница.»

Янь Ци был ошеломлен, когда услышал об императрице, а затем без всякой причины почувствовал себя лучше.

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 223: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 223: Ваше Величество, пожалуйста, уважайте себя Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*