наверх
Редактор
< >
Провиденс-красавица склоняется к злодейству Глава 181: Брат Гао Ленг

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 181: Брат Гао Ленг Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 181 : Брат Гао Ленг 25–27 04-22 Глава 181 : Брат Гао Ленг 25–27

Разочарование.

Лу Яньсу не рассердился, вместо этого он слегка скривил уголок нижней губы, выглядя в хорошем настроении.

Но вдруг о чем-то подумал, красивое лицо молодого человека снова опустилось, он медленно подошел, затем протянул руку, чтобы коснуться плеча Фу Юэ, повернул ее к себе и слегка спросил:»Что ты делаешь в бар?.»

Фу Юэ»

Почему этот человек так точен в поиске идеи.

Девушка взглянула на него, подняла подбородок и высокомерно сказала:»Я здесь, чтобы встречаться с красивыми парнями».

Затем ее щеку ущипнули.

Лу Яньсу нахмурился:»Не шути, ты не можешь так шутить».

Фу Юэ махнул рукой и пробормотал:»Разве это не взрослый? Я был за границей, старик был слишком строг».

Лу Яньсу:»В будущем ходить туда небезопасно».

Девушка, завернутая в одеяло, пискнула.

означает, что вы знаете.

Лу Яньсу встал и похлопал по пеплу на коленях белоснежными кончиками пальцев, затем невольно спросил:»Как долго ты собираешься оставаться в Китае на этот раз?»

Фу Юэ поддержал руками и поднял голову. Глядя на стройного молодого человека перед собой с полуулыбкой, но не улыбкой:»Я решил вернуться в Китай, чтобы учиться в университете с моим братом, так что ты не планирую возвращаться после университета.»

Лу Яньсу промычал, показывая, что он знает.

Лу Яньсу глубоко посмотрела в ее длинные и узкие глаза цвета персика, слегка втянув ресницы и накрывая их, как два веера, развевающихся веером.

Он поднял руку, чтобы погладить девушку по щеке.

тихо сказал:»Почему Ся Ся вдруг оказался так близко ко мне? Я помню, что у тебя не было такого отношения, когда мы встретились в прошлый раз.»

Фу Юэ»

сказал В этот момент она хотела снова убить эту собачью систему.

Девушка усмехнулась:»Я была молода и невежественна в то время, ха-ха-ха-ха-ха.»

Алые губы Лу Яньсу с опущенными бровями и глазами казались обвинениями и простыми жалобами.

«Я помню, когда мы в последний раз встречались, ты выбросил конфету, которую я тебе дал, и сказал, что больше не хочешь меня видеть.»

Сказав это, Фу Юэ также вспомнил сценарий того времени.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Переход сцены.

Во время тех летних каникул, когда Лу Яньсу последовал за отцом Лу на работу за границу, он отправился на поиски маленькой девочки, о которой думал.

Погода в Великобритании — дождливый нос с легкой влажностью, которая принадлежит дождю.

Небо, которое должно было быть теплым оранжевым, было затянуто темными тучами, а в воздухе шел слегка прохладный дождь.

Лу Яньсу держал зонт и держал ручку зонта. Его кости пальцев были четко очерчены и хорошо выглядели. Он поднял белоснежную руку, чтобы смахнуть водяной пар с кончика волос, и прохлада капель воды слабо исходила от кончиков его пальцев.

Дождь не сильный, но тело все равно будет дрожать спустя долгое время, и время от времени будет дуть в сторону ненадежный ветер и дождь.

Лу Яньсу пошел в дом Фу Юэ, и Ан Лан сказал ей, что маленькая девочка пошла играть одна, и теперь, когда идет дождь, она может прятаться в кафе на перекрестке впереди.

Мальчик искал под дождем и нашел Фу Юэ в кофейне на углу.

За окном с каплями дождя малышка одна лежит на диване, как ленивая кошка, держит в руке книгу и небрежно листает переднюю часть чашки с кофе.

Под дождем.

Тонкие брови и глаза юноши слегка размыты, высокий рост и выдающаяся красота привлекают внимание окружающих.

Я увидел маленькую девочку, которую давно не видел.

Лу Яньсу не мог не слегка изогнуть губы и поджал вишнево-красные губы в улыбке.

Он убрал зонт, поднял руку и толкнул дверь кофейни, затем быстро направился к Фу Юэ.

Шаги редкие и жадные.

«Сяся.»

Стоя перед Фу Юэ, молодой человек позвал ее.

Услышав знакомый голос, маленькая девочка подняла свои красивые большие глаза и на мгновение остолбенела, а затем послушно улыбнулась ему.

«Давно не виделись, брат.»

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 181: Брат Гао Ленг Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 181: Брат Гао Ленг Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Провиденс-красавица склоняется к злодейству

Скачать "Провиденс-красавица склоняется к злодейству" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*