
Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 1323: Мадам каждый день хочет овдоветь Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ
Глава 1323 : Моя жена хочет быть вдовой каждый день8 09-02 Глава 1323 : Моя жена хочет быть вдовой каждый день8
Жизнь такой династии не стоит многого.
Фу Юэ также не хочет быть невыносимой по отношению к этим людям.
Конечно.
Услышав слова Фу Юэ, служанка замерла, а выражение ее лица мгновенно стало уродливым.
Ян Цзюнь, сидевший у окна, огляделся.
Его глаза были спокойными и умиротворенными, видя, что Фу Юэ была такой агрессивной и властной, у него не было ни малейшего чувства сострадания.
Ян Цзюнь очень неглубоко вздохнула, затем отложила бамбуковые палочки, которые держала в руке, ее белые пальцы слегка стряхнули немного пыли с плеч, затем она встала и подошла к Фу Юэ.
Увидев действия Янь Цзюня, горничная еще больше опустила голову, и ее отношение было настолько уважительным, что она не могла быть более уважительной.
Ян Цзюнь взяла инициативу в свои руки, подхватив своими белоснежными кончиками пальцев деревянный гребень с туалетного столика, а другой рукой помахала коленопреклоненной служанке, призывая ее спускаться.
Горничная ушла в спешке.
Ян Цзюнь протянул тонкую руку, чтобы аккуратно обмотать 3 черных волоса Фу Юэ, и сказал:»Почему принцесса должна смущать горничную. Если вам не нравится ее пучок, просто смените кого-нибудь другого».»
Фу Юэ взглянул на него с неописуемым смыслом в его длинных и узких глазах.
«Итак? Принц хочет меня подстричь?.
Ян Цзюнь заткнул ей рот тем, что она сказала вчера.
«Принцесса сказала, что, поскольку мы с вами муж и жена, почему бы не сделать прическу для вашей жены?.»
Фу Юэ холодно фыркнула.
Но послушно позволила Янь Цзюнь завязать ей волосы.
В этот момент из окна светит солнце, и они тени двух людей отбрасываются сверху, и с этого ракурса они просто переплелись вместе, как пара уток-мандаринок, пересекающих шеи.
В этом действительно есть немного невыразимой двусмысленности молодоженов.
Конечно, Фу Юэ знала, что все это было иллюзией.
«Принц вошел со мной во дворец?.
Фу Юэ внезапно придумала предложение.
Ян Цзюнь остановила свои тонкие пальцы и сказала:»Я не буду сопровождать принцессу во дворец, потому что я плохо себя чувствую. Принцесса мудра и способна свободно с этим справляться..
Фу Юэ улыбнулась ему и оттянула уголки губ.
«Что, если я настою на том, чтобы принц сопровождал меня?.»
Ян Цзюнь смотрел на нее черными глазами, не говоря ни слова.
Он уже расчесал ей волосы и собирался отступить.
Но его поймали Фу Юэ1 Он сжал свою руку.
Её мягкие кончики пальцев коснулись человеческой кожи, вызвав дрожь. Пока Ян Цзюнь был в оцепенении, к его пальцам уже прицепились тонкие пальцы женщины.
Плотно прикрепите один за другим.
Последнее смыкание пальцев.
Увидев, что Янцзюнь не отказался, я не знаю, был ли этот человек ошеломлен или ему было все равно. В любом случае, лучше всего Фу Юэ умеет двигаться вперед.
Она встала, взяла пять пальцев молодого человека и сделала шаг вперед, чтобы обнять его за талию.
Кончики ушей Ян Цзюня покраснели.
Он хотел на мгновение оттолкнуть Фу Юэ, но не мог. Хотя его голос все еще был низким и приятным, он явно немного спотыкался.
«Что делает принцесса? Голубое небо и солнце так портят образ.»
Фу Юэ впилась в него взглядом, но тут же снова рассмеялась, и хвосты глаз были слегка приподняты. Несколько очаровательная и кокетливая поза похожа на развратного гоблина, красивого, но смертельно опасного.
«Почему для меня невежливо быть рядом с моим мужем?»
удивленно спросила Фу Юэ.
«Талия моего мужа очень тонкая».
Ян Цзюнь»
Сразу же после этого Фу Юэ снова нахмурилась и тихо сказала:»Слишком тонкая не годится для моего тело мужа слишком слабое, ну что поделать.»
Тон ее постепенно снижался.
Ян Джун»…»
Сегодня я составил набросок за 1 день и уже полностью задумал историю хахаха
Сначала я приму душ, иначе горячая вода прекратится.
Утром есть еще
Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 1323: Мадам каждый день хочет овдоветь Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy
Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence