наверх
Редактор
< >
Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость Глава 123: Один выстрел в сердце

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 123: Один выстрел в сердце Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость РАНОБЭ

Глава 123 : Стреляй 1 выстрелом в мое сердце 10 04-22 Глава 123 : Стреляй 1 выстрелом в мое сердце 10

Холодный и красивый полицейский поднял свою тонкую белую руку и похлопал Цзян Сюя вишнево-красным губы на спине, он спросил:»В чем дело?»

Стройный и элегантный мужчина махнул рукой, потом прижал белоснежные пальцы к тонким губам, чувствуя себя слегка неловко:»Ничего, давайте иди ко мне домой, я собираюсь сделать заказ»

Фу Юэ кивнула, и у нее не было возражений.

Войдя в комнату, глядя на пару тапочек в виде кошачьих лапок, которые ей дал Цзян Сюй, холодный и серьезный полицейский замолчал.

Она отказывается от таких милых штучек.

Но она, наконец, надела его и медленно пошла перед Цзян Сюй.

Молодой профессор повернул голову и увидел нынешний вид Фу Юэ. Он не мог сдержать смех, его красивые светло-карие глаза почти согнулись в полумесяцы.

Затем Фу Юэ спокойно посмотрела в ответ.

Цзян Сюй едва переставал смеяться, приложил свои бледные и тонкие пальцы к вишнево-красным тонким губам и тихо сказал:»Это очень подходит для вас. Ну, есть слово, которое контрастирует с милым.»

Офицер полиции Он смотрел на него 2 секунды с холодным выражением лица, а на его светлом и красивом лице не было никакого выражения.

Затем смех молодого профессора постепенно стих, и он смущенно дотронулся до своего носа:»Ну, у меня действительно нет таланта рассказывать плохие шутки».

«У вас есть какие-то табу — мягко спросил Цзян Сюй.

Холодный и красивый полицейский уставился прямо на свою белую руку, подпирающую подбородок, а затем медленно заговорил.

«Я не придирчив, хочу ли я есть острую или острую пищу.»

Цзян Сюй на мгновение был ошеломлен, его светло-карие глаза на мгновение застыли. Фу Юэ.

«Нехорошо есть острую пищу на ночь, это повредит желудку.»

Фу Юэ Ю, вы оглянетесь:»Но что мне делать, если я просто хочу есть?

Цзян Сюй:»Хорошо».

Глядя на занятого мужчину на кухне в свитере и фартуке, полицейский, выглядевший мирным, спокойным и красивым, постепенно улыбнулся.

Этот профессор действительно очень мягкий человек

С ним приятно ладить.

Фу Юэ не человек с низким эмоциональным интеллектом, поэтому она может естественным образом чувствовать привязанность Цзян Сюя к ней и близость, которая, кажется, всегда была рядом.

Но она не собиралась пробивать эту мембрану.

Потому что люди и люди наиболее комфортны при первой встрече, свежие, полные энтузиазма, лицемерные и романтичные.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Подняв свои темные и красивые глаза, Фу Юэ небрежно посмотрела на украшения вокруг глаз.

Минималистский и современный декор — изысканная и сдержанная роскошь. Просто взглянув на картину, висящую в вестибюле, можно сказать, что она дорогого стоит.

Взгляд остановился.

Взгляд полицейского упал на кота неподалеку.

Ну, коротконогая толстушка свернулась калачиком в углу дивана.

Порода наверное голубая, белая и невысокая. Выглядит мило. Щёчки большие, мягкие и толстые, и выглядит хорошо.

Так Фу Юэ протянул свою злую руку к невинному котенку.

Когда она увидела, что незнакомец трет ее кошку, она никак не отреагировала, а только глянула на нее искоса, а затем отвела свой благородный и гламурный взгляд.

Ну, это действительно английская короткометражка.

Он достоин прозвища Fat House.

Холодный милиционер протянул свою тонкую руку и щелкнул пальцами перед котом:»Мяу, я послушаю». Если он презрительно посмотрел на Фу Юэ, он закатил глаза.

Красивый полицейский»

Цзян Сюй, который приготовил посуду, подошел и увидел, как Фу Юэ дразнит кошку, он пощекотал уголки своих вишнево-красных губ,»Учитель Фу тоже любит кошек?»

Офицер полиции слегка хмыкнул, затем поднял глаза, чтобы посмотреть на Цзян Сюя, и бесстрастно сказал:»Профессор Цзян, я подозреваю, что у вашего кота аутизм.»

Цзян Сюй»??»

Еще 1 дрожь

После того, как я просолился в течение дня, я решил добавить еще 1 завтра в качестве компенсации хе-хе-хе, давайте проголосуем

Читать»Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость» Глава 123: Один выстрел в сердце Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy

Автор: Kiki’s deer
Перевод: Artificial_Intelligence

Warning : Providence the Beauty is Driven to Villainy Глава 123: Один выстрел в сердце Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость Ранобэ Новелла

Скачать "Предупреждение: Провидение и Красота превращаются в Подлость Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*