наверх
Редактор
< >
После перехода Мы с мужем Переродились Вместе Глава 74: Смущение

After Crossing, My Husband and I Were Reborn Together Глава 74: Смущение После перехода Мы с мужем Переродились Вместе РАНОБЭ

Глава 74: Смущение Глава 74: Смущение

Команда снова в пути.

Однако из-за вчерашнего снега прогулка была очень трудной. В этом случае выявилось преимущество коровы. Она не только сильная, но и стабильная.

В упряжке время от времени раздавались крики и крики. То лошадь поскользнулась, то лошадь опустилась на колени и выкинула людей в карете. Так или иначе, в этот день все были на иголках.

Юньи сделал сумку. Пока он парковался впереди, он просил своего старшего брата Сяо Чэньжуя дать корове дополнительную еду. Зависть была сломлена 1. Это трудно для лошадей, трудно для коров, и это трудно для ослов. И Юньи использовала свои мысли каждый раз, когда выходила из машины. Налейте немного воды в руку и дайте ей выпить.

Маленький скальпер в хорошем настроении, у него прекрасное тело и устойчивая походка!

После тяжелого пути они, наконец, до наступления темноты прибыли к месту отдыха, упомянутому чиновниками. Но теперь, не говоря уже об этих ссыльных людях, даже чиновникам и государственным служащим, ответственным за сопровождение, было не намного лучше. Они тоже пострадал сегодня. Если ты совершишь много преступлений, тебя время от времени будут сбрасывать с лошади.

Все были в таком беспорядке.

Место для отдыха, которое я выбрал, было защищено от ветра. Я собирал редиску утром, и это был не лучший день, чтобы выставлять ее снова. Я боялся, что не выдержу холода. Поэтому вечером все снова съели пасту из редиски. На этот раз я добавила немного соли. Чиновники тоже разозлились. Я из доброты попросил помощников сделать пасту погуще.

После ужина Сяо Чэньруй и молодые мастера семьи Сунь поднялись на гору, чтобы нарубить дров. Боюсь, в тот день они не выдержали бы без костра, чтобы поджарить их.

Как только Юньи прибыла к месту отдыха, она сняла с коровы маску и дала ей хорошо отдохнуть. Она раскачивала два табурета вперед и назад, чтобы сделать карету очень устойчивой.

Брат Хао, возможно, заснул из-за ударов и истощения. Юнь И боялся замерзнуть. Он достал из помещения заряженный электрический обогреватель и положил один обогреватель себе под ноги и по одному с каждой стороны тело. Малыш спал крепко.

В этот момент на Юньи были ботинки, которые она купила в прошлый раз, чтобы помочь счистить снег с тела коровы. Она также один раз очистила снег с крыши кареты, чтобы не повредить крышу.

Кто-то поблизости увидел, что у нее все еще есть метла, и подошел, чтобы одолжить ее.

Юньи давно знала, что так и будет, поэтому она попросила Сяо Чэньруй купить два из них, оба были сосланы вместе. Одолжить их определенно было невозможно, но у нее также было дно линию, одолжив одну и оставив другую для собственного использования.

Сяо Чэньруй и остальные, когда вернулись, принесли с собой много дров. В конце концов, было гораздо удобнее иметь дровосека.

Сила Сяо Чэньжуя за эти дни значительно возросла. Зависть к связке дров в его руке погубила молодых мастеров семьи Сунь.

Никто из семьи Сяо не пошел собирать дрова, кроме Сяо Чэньмина. К счастью, он встретил Сяо Чэньруя, который помог ему нарубить много дров. Сяо Чэньруй не забыл, как добр к нему был его троюродный брат в прошлом.

После того, как каждая семья зажгла огонь и оставила на страже хорошего человека, все они отдыхали.

Лишь среди ночи послышался волчий рев, разбудивший всех ото сна.

Офицеры, которые наблюдали за ночью, нервно огляделись. Когда они услышали рев, они поняли, что приближается еще один человек, и они также были напуганы.

Было бы хорошо, если бы их было 12, но было бы плохо, если бы они приходили группами.

Некоторые из робких родственниц задрожали и начали плакать, и сцена стала очень хаотичной.

Руководитель группы вышел, взял кнут и несколько раз ударил им по снегу.»Заткнись, черт возьми, прежде чем плакать. Сначала я выгоню тебя, чтобы кормить волков».

Только тогда эти люди. Плачущие женщины-члены семьи перестали говорить.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


В это время кто-то указал в одном направлении и крикнул:»Волки, там волки, там много волков».

Все посмотрели в ту сторону, куда он указывал, и были так напуганы. что они затаили дыхание. Это было так страшно. На склоне было около 34 волков.

Он смотрел на людей и скот внизу по склону зелеными глазами.

Читать»После перехода Мы с мужем Переродились Вместе» Глава 74: Смущение After Crossing, My Husband and I Were Reborn Together

Автор: Spring Garden
Перевод: Artificial_Intelligence

After Crossing, My Husband and I Were Reborn Together Глава 74: Смущение После перехода Мы с мужем Переродились Вместе — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : После перехода Мы с мужем Переродились Вместе Ранобэ Новелла

Скачать "После перехода Мы с мужем Переродились Вместе Ранобэ Новелла" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*