Ши Му также подошел к месту обитания четырех племен Пинмань и остановился, оглядываясь по сторонам.
«Брат Ши».
Позади него раздался голос. Ши Му обернулся и увидел принцессу Хо У.
За исключением небольшой бледности, женщина, казалось, чувствовала себя хорошо.
Увидев, что Ши Му жив и здоров, на ее лице появилось выражение радости.
«Ваше Высочество, я рад, что вы в безопасности».
Ши Му вздохнул с облегчением.
Принцесса Хо У берет на себя тяжелую ответственность за заключение союза с варварами.
Это касается безопасности трех королевств, и если что-то пойдет не так, это будет иметь огромные последствия.
Однако, учитывая его личность, у него, естественно, есть много способов сохранить свою жизнь.
Пока он не столкнется с слишком сильным существом, он все равно сможет защитить себя, даже если потерпит поражение.
«Спасибо за заботу, брат Ши. Эй!
Брат Ши, твой уровень совершенствования…» Принцесса Хо У внезапно подняла свои длинные брови, оглядела Ши Му с ног до головы и сказала с некоторым удивлением.
«После того, как я расстался с тобой, у меня произошла счастливая встреча, и мое совершенствование значительно улучшилось». Ши Му, естественно, не стал рассказывать принцессе Хо У ничего другого, поэтому он просто посмеялся.
Принцесса Хо У видела, что Ши Му больше не хочет говорить на эту тему. Хотя ей было любопытно, она больше не задавала вопросов.
В этот момент Ши Му почувствовал на себе чей-то взгляд и внезапно повернул голову, чтобы посмотреть.
Неподалеку, рядом с разъяренной толпой, рядом с полуводяным в черных доспехах, стояла Сянчжу, одетая в развевающуюся на ветру синюю рубашку, и смотрела на него с ноткой беспокойства в глазах.
Ши Му вспомнил битву с трехголовым питоном, почувствовал некоторую благодарность, кивнул и улыбнулся.
Неподалеку, возле алтаря.
У восьми священников были разные выражения лиц.
Со стороны Пинмань вышло более тридцати человек, а сторона Сюнмань оказалась на удивление намного меньше, чем сторона Пинмань.
Только около двадцати человек выбрались оттуда благополучно.
Эта неожиданная ситуация заставила жрецов четырех миролюбивых племен выглядеть счастливыми, в то время как жрецы четырех свирепых племен выглядели холодными.
У жреца племени Свирепых Змей с узкими глазами было темное лицо. На этот раз в Запретную Землю Воинов вошли двенадцать человек из Племени Свирепых Змей, но вышли оттуда только трое. Они понесли самые большие потери среди четырех свирепых племен.
Священник, прищурившись, взглянул на людей Пинмань, его тело внезапно затряслось, и он вдруг увидел Ши Му, болтающего и смеющегося с принцессой Хоу.
Его зрачки сузились, и в глубине глаз мелькнуло выражение потрясения, за которым последовало чувство холода.
У Ши Му похолодело сердце.
Словно на него уставилась ядовитая змея, он повернул голову, чтобы посмотреть в сторону алтаря, и его взгляд встретился с взглядом узкоглазого священника.
Священник с узкими глазами пристально посмотрел на Ши Му и отвернулся.
Ши Му слегка нахмурился, затем в уголках его рта появилась усмешка.
На черном алтаре верховный жрец Билиге огляделся вокруг своими тусклыми глазами, затем, пошатываясь, вернулся к каменному креслу на алтаре и сел.
«Ладно. Теперь, когда воины Бога-варвара вернулись, давайте начнем подсчитывать души зверей».
Верховный жрец прищурил свои тусклые старые глаза и беспечно сказал:
«да!»
Как только первосвященник открыл рот, восемь священников быстро сдержали эмоции и торжественно согласились.
По распоряжению священников четыре мирных и четыре свирепых колена поочередно приходили к алтарю. Снимите с себя сумку звериной души.
Выпустите звериную душу внутри.
Первыми со стороны Пинмань прибыли люди из племени Налуо, более десяти человек вошли в запретную зону.
Из племени Нара вышло всего семь человек.
Одетый в зеленое, священник средних лет из племени Налуо внутренне вздохнул, увидев эту сцену.
Первый, крепкий молодой варвар, снял с пояса сумку с душой зверя, открыл ее, легонько толкнул, и из нее вылетело девять шаров света.
Шесть маленьких и три больших, разных цветов.
«Шестеро приобрели души зверей ранней стадии, а трое приобрели души зверей средней стадии».
Священник в зеленом одеянии взглянул и равнодушно сказал:
Стоявший рядом священник низшего ранга взял ручку и бумагу и поспешно записал это.
Варвары, стоящие в этот момент перед алтарем, принадлежат к племени Быка.
Только четверо из них покинули Запретную землю воинов.
Тот, кто сейчас извлек душу зверя, был высоким и сильным мужчиной.
Перед ним висело более дюжины звериных душ, среди которых был белый световой шар звериной души, который был намного больше остальных.
«Девять находятся на ранней стадии приобретенной стадии, четверо — на средней стадии приобретенной стадии и один — на поздней стадии приобретенной стадии».
Священник средних лет с глазами, похожими на медные колокольчики, из племени Мангниу самодовольно улыбался и говорил громко, словно на демонстрации.
Священник в зеленом одеянии повернул голову и посмотрел в сторону, его лицо слегка потемнело.
Затем он презрительно усмехнулся и махнул рукой, давая молодому варвару знак отступить и пропустить вперед следующего.
Крепкий молодой варвар положил девять звериных душ обратно в мешок для звериных душ и отошел в сторону.
Молодой варвар из племени Налуо вышел вперед и открыл мешок с душой зверя. Из него вылетело семь или восемь световых шаров звериной души. Все они были звериными душами ранних и средних стадий приобретенного царства.
В глазах священника в зеленом одеянии читалось явное разочарование. Он махнул рукой, давая сигнал следующему человеку продолжать.
Один за другим варвары выходили вперед, доставали души животных, на которых охотились в запретной зоне, и просили низших жрецов перед алтарем записать их.
Вскоре были пересчитаны все люди из племен налуо и мангниу.
Хотя каждый человек в племени Мангниу извлекал больше звериных душ, чем племя Налуо, а иногда извлекал звериные души позднего приобретенного периода, все равно оставалась большая разница в количестве людей с обеих сторон.
В результате количество звериных душ с обеих сторон было практически одинаковым.
Согласно правилам, установленным ранее верховным жрецом, если бы все было распределено по числу обычных звериных душ, то у племени Мангниу было бы лишь небольшое преимущество в три человека.
Священник племени Налуо в зеленом одеянии вздохнул с облегчением, в то время как священник средних лет из племени Мангниу, казалось, немного не желал этого делать.
Он сверкнул глазами, которые и так были похожи на медные колокольчики, холодно фыркнул и отступил в сторону вместе с четырьмя соплеменниками.
Следующей группой, которая вышла на счёты со стороной Пинмань, было племя Цзиньюй, в котором насчитывалось около десяти человек.
Однако собранные ими души зверей были весьма обычными: всего было получено всего пять душ зверей поздней стадии, а остальные были душами зверей ранней и средней стадии.
Увидев это, несколько священников Пинмэн слегка нахмурились.
В этот момент раздался крик удивления свирепого человека.
Несколько священников повернули головы и посмотрели в сторону, их лица изменились.
Дикари, вышедшие в этот момент вперед, были из племени Краснохвостов, в котором насчитывалось всего пять человек. Однако среди душ зверей, которых они внесли, была одна, достигшая Великого Совершенства Постнатального Периода.
Хотя души других зверей поздней и средней стадии кажутся меньше, чем у обычных зверей, с одной приобретенной звериной душой великого совершенства общее число уже немного превышает число обычных зверей.
Лица священников Пинмэна были слегка мрачными. Посмотрев друг на друга несколько раз, они некоторое время молчали.
В этот момент к нам подошел варвар в зеленом одеянии. Он был варваром из племени Цинъя, достигшим великого совершенства приобретенного царства.
С уверенной улыбкой на лице он снял с пояса сумку с душой зверя и осторожно встряхнул ее.
Затем из отверстия сумки выскочил шар красного света размером с человеческую голову, испуская волны, а за ним последовало с десяток более мелких звериных душ.
«Врожденная Звериная Душа!»
Когда несколько священников Пинмэнь увидели красный свет размером с человеческую голову, они сначала были ошеломлены, а затем пришли в восторг.
Под алтарем в глубине стояли принцесса Хо У и Ши Му. Принцесса Хо У нахмурилась и сначала немного забеспокоилась, но когда она увидела эту врожденную звериную душу, она тут же обрадовалась.
В глазах Ши Му мелькнуло удивление, но вскоре он почувствовал облегчение. Хотя врожденный зверь был силен, убить его было вполне возможно, используя силу каждого и правильную тактическую координацию.
Эта красная врожденная звериная душа источает сильный красный свет и имеет энергетические колебания, но она намного уступает его трехголовой звериной душе питона. Это должна быть ранняя врожденная звериная душа.
Когда жестокая партия увидела эту сцену, их лица внезапно помрачнели.
Этот человек из племени Цинъя принес в жертву одну врожденную звериную душу, а другие включали две приобретенные звериные души великого совершенства, пять приобретенных звериных душ поздней стадии и семь или восемь звериных душ средней и ранней стадии.
Только этот человек сделал мирных варваров намного лучше свирепых варваров.
На алтаре Жрец Пламенного Клыка улыбался от уха до уха, его сердце разрывалось от радости.
Хотя жрецы остальных трех племен не были столь воодушевлены, как Янь Я, они также расслабили брови и были вполне счастливы.
В прошлом среди обретенных воинов, вошедших в запретную землю воинов, очень немногие были способны преследовать врожденные звериные души ради собственной безопасности.
На этот раз на то, чтобы попасть в запретную страну, есть всего десять дней, так что шансов, естественно, еще меньше.
Если не произойдет ничего неожиданного, шансы Пингмана на победу на этот раз значительно возрастут.
Однако прежде чем жрецы Пинмэнь успели хоть на мгновение обрадоваться, рыжеволосый мужчина из племени Свирепых львов холодно улыбнулся, шагнул вперед и помахал рукой. Сумка с душой зверя в его руке вспыхнула, и из нее вылетел зеленый шар света размером с человеческую голову.
Это также была врожденная ранняя звериная душа.
Улыбки на лицах нескольких священников Пинмэна мгновенно застыли.
Мгновение спустя, когда оставшиеся члены Племени Зеленого Клыка и Племени Безумного Льва вышли вперед один за другим, звериные души двух племен были наконец подсчитаны.
Обе стороны вырвали у противника врожденную звериную душу. Численность племени Цинъя была несколько больше, чем у племени Куанши, и звериных душ у племени Цинъя было немало. После некоторых расчетов выяснилось, что звериная душа племени Пинмань все равно превосходила душу племени Сюнмань, которая была эквивалентна 376 обычным звериным душам.
Кажется, что это много, но на самом деле разница составляет всего лишь менее четырех приобретенных душ зверя поздней стадии. Одна обретенная великая совершенная звериная душа может превзойти ее.
Теперь с каждой стороны осталось только одно племя, которое не отдало свою звериную душу.
Мирные варвары — это племя Уцзяо, а свирепые варвары — это племя Лишэ.
Между двумя племенами существовал огромный разрыв в численности населения. В племени Уцзяо было одиннадцать человек, а в племени Лишэ — всего три человека, разница в численности составляла почти четыре раза.
Люди Пингмана внезапно исполнились уверенности. Если бы племя Уцзяо могло производить средний урожай, оно почти наверняка победило бы на этот раз.
Тотемные воины племени Уцзяо переглянулись, и вдруг на их лицах появилось неестественное выражение, но под предводительством чернолицего молодого варвара, достигшего обретенного великого совершенства, они все же пришли к алтарю.
Молодой человек с черным лицом взглянул на жреца с черными рогами, помедлил мгновение, затем снял с пояса сумку с душой зверя и легонько встряхнул ее.
Из сумки звериной души один за другим вылетели световые шары. После того, как вылетело около тридцати или сорока шаров, они остановились.
Янь Я и остальные были вне себя от радости. Хотя большинство этих звериных душ находились на ранней и средней стадиях, около трех или четырех из них находились на поздней стадии. Однако для одного человека результат уже был очень хорошим. Они собирались похвалить молодого человека с черным лицом.
«Мои собратья-священники, большинство воинов нашего племени Уцзяо на этот раз попали в аварию в запретной зоне. Вскоре после того, как они вошли в запретную зону, они оказались в ловушке в одном месте и не смогли выбраться. Эти звериные души — наше все благо…» — сказал молодой человек с черным лицом и с несколько пристыженным выражением лица.
«Что!»
Янь Я и другие были потрясены, и их лица внезапно стали чрезвычайно уродливыми.
(Продолжение следует ~^~)
