наверх
Редактор
< >
Портал в Страну Чудес Глава 136: Замаскируйтесь под дикую природу

Да Ци Чэньчжоу, глубоко в горах Цзылин.

Здесь мало высоких вершин, но горы пологие, покрытые слоями зелени и окруженные синими волнами.

Когда ранним утром в горах поднимаются облака, весь горный хребет издалека напоминает дракона или феникса, и пейзаж становится захватывающим.

На «голове дракона» горного хребта возвышаются две пурпурные вершины одинаковой высоты, похожие на рога дракона, и круглый год окутаны пурпурным туманом.

Сквозь туман на двух вершинах можно увидеть множество построек разного типа, большинство из которых представляют собой мансарды.

Многие чердаки соединены между собой переходными мостиками с красными колоннами и резными стропилами, и там всегда много людей.

Это горные ворота секты Мяоинь, одной из трех сект Да Ци.

На вершине одной из гор необычайно привлекает внимание четырехэтажный фиолетовый дворец.

Дворец полностью построен из огромных фиолетовых камней с золотыми пятнами, которые ярко сверкают под солнечными лучами.

В это время в каменной комнате где-то во дворце сидела, скрестив ноги, прекрасная женщина в зеленом дворцовом платье и с грациозным темпераментом. Ее одежда была покрыта густыми синими рунами, и когда ее одежда развевалась, испускались волны водных атрибутов.

Голубой луч света толщиной с кулак вырвался из ее головы, словно кит, плюющийся водой, и вскоре превратился в голубой световой дождь, который пролился вокруг нее и превратился в лужу водяного света.

Свет воды под прекрасной женщиной в дворцовом платье становился все гуще и гуще и постепенно приобрел оттенок морской синевы. Спустя неизвестное количество времени водный свет наконец задрожал, и из воды поднялся голубой лотос. Цветущий лотос поддерживал ее в воздухе и ни разу не упал.

В этот момент нефритовый браслет на запястье прекрасной женщины в дворцовом платье слегка задрожал, испуская слабый фиолетовый ореол.

Из нимба вырвалось бесчисленное множество крошечных рун, которые быстро образовали небольшой магический круг.

В магическом круге вспыхнул фиолетовый свет.

Из него вылетел нефритовый кристалл размером с ладонь.

Прекрасная женщина в дворцовом платье мгновенно открыла глаза, зажала нефритовый кристалл двумя пальцами и положила его себе на лоб.

В следующий момент ее лицо резко изменилось, и весь синий свет на ее теле исчез.

Затем он внезапно встал и поспешно покинул каменную комнату.

Вскоре более дюжины фигур прилетели на вершину горы со всех сторон и поспешили войти в зал заседаний в пурпурном дворце.

Через полчаса зал заседаний снова опустел.

Прекрасная женщина в дворцовом платье сидела на главном троне, ее брови были нахмурены, а на лице промелькнул след усталости.

Потерев распухшую голову, он достал белый нефритовый листок и положил его на лоб.

Через мгновение она снова открыла коммуникационную решетку, щелкнула правой рукой, и белый нефритовый кристалл мгновенно исчез в пустоте. Затем она с тяжелым сердцем встала и пошла в холл.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Великая Ци.

Гора Тяньцин, штаб-квартира Альянса семи сект.

В каменной комнате женщина средних лет в зеленой одежде прикладывала ко лбу белую нефритовую пластинку. Вскоре она встала с мрачным выражением лица и вышла на улицу.

Почти в то же время одно за другим были открыты еще несколько каменных камер.

Все выглядели торжественно.

Среди них был человек по имени Се из секты Черного Демона.

После курения благовоний они прибыли к возвышающемуся дворцу на вершине горы.

Семь фигур сидели по левую и правую стороны зала.

Каждый из них источает сильную ауру, глубокую, как бездна.

Именно эти семь человек возглавляют семь основных сект, остающихся в штаб-квартире альянса. Лидеры соответствующих сект поручили им решать все вопросы, связанные с альянсом и борьбой с варварами от имени секты.

В это время атмосфера в зале казалась немного унылой и угнетающей, и никто не разговаривал.

«Все, на этот раз в общей сложности одиннадцать островов разных размеров в наших трех странах были захвачены морским племенем за одну ночь. Обороняющиеся солдаты и мирные жители понесли тяжелые потери, особенно в нашей Великой Ци. Такого никогда не случалось за последние триста лет. На этот раз морское племя проигнорировало соглашение о перемирии и открыто вторглось, и их натиск яростен. Мы должны быть более осторожными». Главой секты Сюаньу был крупный мужчина с густыми бровями, на вид ему было лет тридцать.

Он первым нарушил молчание.

«Сейчас мы сражаемся с варварами. Если к нам присоединится морское племя, на нас нападут с обеих сторон. Лучший план сейчас — сначала заключить мир с варварами». — спросила старая женщина в пурпурном одеянии с обеспокоенным выражением лица.

Как только он закончил говорить, двое или трое человек кивнули в знак согласия, в то время как остальные колебались и не высказывали своего мнения сразу.

«Существует множество варварских племен, как больших, так и малых. Если мы открыто предложим мирные переговоры, они, возможно, не смогут достичь консенсуса в краткосрочной перспективе. Они могут даже выдвинуть необоснованные требования, с которыми будет трудно справиться».

Человек с густыми бровями из секты Сюаньу нахмурился.

«Хм, Восточно-Китайское море огромно и безгранично, и с мощью морского клана определенно не справится ни наша человеческая раса, ни варвары в одиночку. Как только любая из наших трех стран будет уничтожена, я боюсь, варвары столкнутся с угрозой морского клана напрямую. Нам просто нужно дать этим варварам знать все «за» и «против», и я верю, что они не будут настолько глупы, чтобы позволить морскому клану пожинать плоды в конце».

Женщина в зеленом из секты Мяоинь говорила медленно.

«Варвары жестоки и свирепы, их темперамент непредсказуем и не поддается оценке здравым смыслом. Я думаю, нам следует провести две подготовительные работы. Во-первых, нам следует усилить оборону границ вдоль побережья Восточно-Китайского моря и полностью запретить выход в море.

В то же время нам следует отправить тайную делегацию к верховному жрецу варваров, чтобы обсудить прекращение войны». Старик в синем из секты Тяньцзянь покачал головой.

«Да, хотя верховный жрец варваров никогда не покидает запретную для варваров территорию круглый год, он всегда был известен своей мудростью и никогда не сделает ничего, чтобы позволить другим извлечь из нее выгоду.

Более того, как духовный лидер варваров, он имеет самую высокую репутацию среди варваров.

Пока он готов остановить войну, другие племена должны подчиняться». Человек по имени Се из секты Черного Демона кивнул.

Как только были сказаны эти слова, все присутствующие кивнули в знак согласия.

«В таком случае, есть ли у вас какие-либо рекомендации относительно главного посланника делегации по мирным переговорам?»

Старуха в пурпурном одеянии из дворца Инь Фу снова заговорила.

«Принцесса Хуоу из Великого Царства Ци в настоящее время практикует в моей секте Тяньинь. Она подходящий кандидат». Женщина средних лет в белой одежде и с золотой заколкой на голове предположила это с блеском в глазах.

Двойная идентичность принцессы Хо У позволяет ей представлять как секту, так и крупнейший двор Троецарствия — Да Ци. Она действительно подходящий кандидат. Услышав это, остальные после недолгого раздумья кивнули в знак согласия.

Теперь, когда мирные переговоры были завершены, а кандидаты определены, все обсуждали вопрос сокращения фронтовых сражений и передислокации войск вдоль побережья Восточно-Китайского моря.

Вскоре после того, как в зале стало тихо, снова послышались звуки жаркого спора.

Три дня спустя.

Группа мирных переговоров во главе с принцессой Хоу немедленно и незаметно выступила из столицы Великого государства Ци.

В огромном небе ослепительно-белое солнце палило бескрайнюю пустошь внизу.

Повсюду ржавая, сухая, потрескавшаяся почва.

На этой бесплодной земле редко встречаются пучки невысоких растений лаванды, а кое-где упрямо стоят один-два невысоких кустарника.

Иногда можно увидеть оранжево-желтые камни разных размеров.

Эти камни подвергались воздействию ветра и солнца на протяжении неизвестного количества лет. Когда дует порыв ветра, камни распадаются на куски и превращаются в обломки, которые танцуют на ветру, словно рассказывая о запустении этого места.

Такой пустынный пейзаж является истинным отражением варварской дикой природы, которую можно увидеть повсюду.

Иногда никаких изменений не будет даже на протяжении тысяч миль.

В это время издалека к тени скалы высотой около пяти или шести футов медленно приближался варвар, одетый в звериные шкуры и с заплетенными в косы волосами.

У этого человека была темная кожа и крепкое телосложение, но среди варваров он считался худым и невысоким.

За спиной у него висели серебряные ножны и огромная сумка для лука.

В правой руке он держал длинный черный меч, завернутый в тряпки, а на поясе висел набитый колчан, что придавало ему необычайно крепкий вид.

Этот худой варвар был замаскированным Ши Му. Он пробыл в варварской глуши полмесяца.

По пути ему приходилось не только по возможности избегать встреч с появлявшейся время от времени варварской звериной конницей, но и сражаться с некоторыми свирепыми зверями.

К тому же я был незнаком с дорогами и окружающей средой.

Путешествие было чрезвычайно трудным.

К счастью, он наконец начал проникать в глубины варварских земель.

Ши Му внимательно осмотрелся.

То, что бросается в глаза, по-прежнему выглядит заброшенным, без каких-либо признаков жизни.

Затем он положил черный метеоритный нож, который держал в руке, достал бурдюк с водой и сделал два маленьких глотка. Затем он сел, скрестив ноги, в тени скалы, сосредоточил свой ум и начал практиковать Праджня Небесного Феномена.

В варварской глуши катастрофически не хватает воды, а путешествие под палящим солнцем требует большого расхода воды. У Ши Му осталось не так много воды, поэтому он решает с сегодняшнего дня прятаться днем и путешествовать по ночам.

Это также крайний вариант. Знаете, ночь в варварской глуши очень опасна, и часто именно в это время свирепые звери и ядовитые насекомые наиболее активны.

Но Ши Му беспокоило то, что до сих пор он не мог найти воду в пустыне по своему желанию. Единственное правило, которое он открыл, состояло в том, что там, где есть джунгли, должен быть и источник воды.

Впервые попав в дикую местность, Ши Му несколько раз сталкивался с неловкой ситуацией: из-за недостаточной подготовки у него заканчивалась вода. К счастью, на дороге ему время от времени встречались простые варвары, полные энтузиазма. Узнав о затруднительном положении Ши Му, они великодушно отдали ему свои бурдюки с водой и провели его к нескольким близлежащим источникам воды, что уберегло его от большей опасности.

Кроме того, когда он впервые путешествовал ночью, его случайно укусил очень маленький ядовитый муравей, и его правая нога сразу же распухла. Случайно встреченный им старый варвар взял на себя инициативу использовать странную траву, которая росла неподалеку, чтобы излечиться от муравьиного яда.

Все это заставило Ши Му с удивлением обнаружить, что среди простых варваров, как и среди людей, также было много добрых и честных людей, что сделало его менее враждебным по отношению к варварам.

Когда солнце уже садилось, в глазах Ши Му внезапно мелькнула вспышка света, и ощущение опасности разбудило его.

Ши Му бесшумно вскочил с земли, словно циветта, и черный нож метеорита сам собой упал ему в руки.

Только тогда он понял, что его окружили сотни зверей, похожих на волков, с лавандовой шерстью и размером с теленка, их голодные глаза сверкали жестоким и кровожадным светом.

Ши Му с первого взгляда понял, что эти свирепые парни — печально известные Ветряные Волки из варварских пустынь.

Цвет меха этих быстрых волков похож на цвет большинства растений в дикой природе, и они ходят бесшумно. Однако, как только они настигают добычу, они движутся со скоростью ветра и очень хороши в скрытных атаках.

Хоть он и прятался за волками, более крупный Король Ветряных Волков все же привлек внимание Ши Му.

Он поднял брови, бросился вперед на несколько шагов, подпрыгнул, и метеоритный нож в его руке превратился в черную тень клинка, обрушившуюся на вожака волков.

Раздался звук разрываемого воздуха!

Шесть или семь черных теней со всех сторон стремительно устремились к Ши Му. Их белоснежные когти прибыли в одно мгновение с поразительной скоростью.

Ши Му потряс рукой, и более дюжины теней ножей разлетелись во все стороны.

«Пых, пых», — продолжал раздаваться приглушенный звук острого оружия, входящего в плоть!

Внезапно запах крови стал сильным, и семь Ветряных Волков были разрублены надвое Ши Му, воя.

Ши Му пришлось остановиться, но прежде чем он успел пошевелиться, на него набросилось более дюжины черных теней. В то же время фигура вожака волков быстро исчезла среди волчьей стаи.

(Продолжение следует ~^~)

Новелла : Портал в Страну Чудес

Скачать "Портал в Страну Чудес" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*