наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 76 :

Во дворе шёл лёгкий снег. Шэнь Цзэчуань опустил голову, позволяя прохладной руке великого наставника Ци лечь ему на голову.

Цзи Ган проснулся к ужину. Он поел каши и позвал Шэнь Цзэчуаня в дом.

«Помнишь нож, о котором я тебе рассказывал в прошлый раз? Его привезли вчера вечером.

Я думал о нём». Цзи Ган передвинул шкафчик в комнате, открыв за ним подставку для ножей.

Шэнь Цзэчуань был очарован ножом с первого взгляда и не мог отвести от него глаз.

«Цзи Лэй не может им пользоваться», — сказал Цзи Ган, медленно протирая лезвие чистым платком.

«Но этот меч идеально тебе подходит. Я перековал ножны. Старое название больше не подходит. Придётся дать ему своё имя».

Шэнь Цзэчуань всё ещё был поглощён блеском клинка, заворожённо разглядывая его.

Прямой клинок длиной почти три фута семь дюймов требовал исключительной быстроты при выхватывании, а ширина в два пальца позволяла наносить колющие удары без усилий. Рукоять также была заново выкована из сандалового дерева, без какой-либо резьбы, если не считать позолоченного навершия и инкрустированной белой жемчужиной в центре.

Это был прекрасный меч, выкованный в бесчисленных испытаниях и невзгодах.

Даже после столь долгого хранения он всё ещё сохранял леденящее дыхание на свету, словно глубокая осенняя вода, не только безупречная, но и гордая и отчуждённая.

«Учитель в последнее время размышлял о чём-то. Вчера вечером, увидев Сяо Эра, я вдруг понял. Мои наставления были слишком жёсткими, и они несколько сковали тебя».

Цзи Ган отложил платок и сказал: «С этим мечом даже Волчий Клинок Сяо Эра не сможет угнаться за твоей скоростью. Рукоять из сандалового дерева достаточно лёгкая, что позволяет тебе быть более ловким. Скорость — единственный способ победить в боевых искусствах. Это любимый меч моего отца. Хотя мы часто говорим, что кунг-фу семьи Цзи требует силы и свирепости, философия семьи Цзи была основана моим отцом. То, что подходило ему, должно подойти и тебе. Ты можешь найти свой собственный, уникальный путь».

Шэнь Цзэчуань взял рукоять меча и поднял её.

«Дай ему имя». Цзи Ган отступил назад.

Шэнь Цзэчуань не мог отпустить меч и сказал: «Учитель, ты дашь мне такой меч?»

Цзи Ган рассмеялся и сказал: «Учитель занимается кулачным боем и не любит фехтовать.

Было бы напрасно, если бы я не отдал его тебе».

Шэнь Цзэчуань на мгновение задумался и сказал: «Давайте назовём его „Яншаньсюэ“».

* * *

Вечером Великий Наставник Ци опустился на колени напротив него и написал на листке бумаги фамилии восьми великих семей. «Скоро состоится официальный банкет. Четыре генерала воссоединятся, и местные чиновники со всех провинций также вернутся», — сказал Тайфу Ци, развешивая бумаги на земле.

«С восшествием на престол нового императора в следующем году обязательно будет созвана „Наблюдательная комиссия“. Этот вопрос имеет жизненно важное значение и влияет на политическую стабильность Года Сяньян. Официальный банкет и ежегодный период отдыха — подходящее время для переоценки ситуации при дворе. Если вдовствующая императрица хочет вернуться, она не упустит эту возможность». «После смерти Хуа Сыцянь вдовствующая императрица была заточена во дворце и с тех пор её никто не видел. Все члены семьи Хуа были разжалованы и сосланы. Если она хочет действовать сейчас, ей остаётся только искать помощь извне». Шэнь Цзэчуань нахмурился. «Но, учитывая прецедент Си Гуань, кто посмеет вступить в сговор с вдовствующей императрицей?»

«Трусы и трусы никогда не добьются великих дел. Все заговоры в мире движимы корыстью. Пока у вдовствующей императрицы есть рычаги влияния, зачем беспокоиться о поиске новых кораблей?» Тайфу Ци сделала несколько замечаний о семье Хуа и добавила: «К тому же, мужчины в их семье бесполезны. Вы забываете, что вдовствующая императрица лично обучала девушку».

«Госпожа Хуа Сань, — сказал Шэнь Цзэчуань, — господин, вы имеете в виду Хуа Сянъи». «Согласно милости, оказанной ей императором Сяньдэ, Хуа Сань должна была получить титул принцессы Дачжоу. «Но она не стала принцессой Великой Чжоу», — сказал великий наставник Ци. «Не потому, что император Сяньдэ был скуп, а потому, что вдовствующая императрица не позволила».

Шэнь Цзэчуань отпил глоток чая, подумал немного, проглотил и сказал: «Понимаю».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тогда объясни мне, почему».

Шэнь Цзэчуань опустился на колени и сказал: «Если бы Хуа Сянъи стала принцессой Великой Чжоу, её брак больше не решался бы вдовствующей императрицей. Брак принцессы — это дело государства, решение, принимаемое императором и его придворными. Но если бы она была просто госпожой Хуа Сань, последнее слово в её будущем браке оставалось бы за вдовствующей императрицей». Это… Значит, господин, королева-мать женится на ней?

«Если гора не идёт ко мне, я пойду к ней». Великий наставник Ци обмакнул палец в чернила. «Королева-мать бросила колесницу, чтобы спасти генерала, потеряв Си Гуаня и контроль над военной мощью Цюйду. Но если Хуа Сянъи выйдет замуж за Сяо Чие, эта проблема будет легко решена».

Шэнь Цзэчуань слегка постучал по чашке. Он взял чашку, опустил глаза и сказал: «Это сложнее, чем подняться на небеса. Сяо Эр никогда не отдаст свою власть другим».

«Я слышал, что Хуа Сянъи невероятно красива.

Если Сяо Эр соблазнится её красотой, кто знает».

Великий наставник Ци, казалось, намекал на что-то.

Шэнь Цзэчуань отпил чая и ничего не сказал. Великий наставник Ци сказал: «Но это действительно сложное дело. Даже если Сяо Эр и соблазнится, Сяо Цзимин не будет сидеть сложа руки. Они с семьёй Хуа несовместимы, и нет никаких причин мириться с ними, когда они в выигрыше».

Шэнь Цзэчуань на мгновение задумался и сказал: «Потеряв военную мощь, занять ключевой пост в правительстве — тоже неплохой вариант. Однако сейчас мало перспективных талантов, а кабинет министров по-прежнему возглавляет Хай Лянъи. Вдовствующая императрица не может позволить Хуа Сянъи стать наложницей. Поэтому, даже обыскав весь город, подходящего кандидата не найти». «Выбирать не из кого».

Пока никого нет. Можете поискать снаружи». Великий наставник Ци записал слово «Цидун» и сказал: «Если с Либэем не получится, есть ещё шанс в Цидун».

«Генерал Ци и Лу Гуанбай не женаты», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Тогда это может быть только Лу Гуанбай. Но семьи Лу и Сяо — старые друзья; такие отношения не зарождаются в одночасье».

«Почему бы вам не предположить семью Ци?» — недовольно спросил великий наставник Ци.

«Кроме Ци Чжуинь, в семье Ци много людей».

«Не может быть…» — удивился Шэнь Цзэчуань.

Несколько дней спустя Сяо Чие сопровождал Ли Цзяньхэна из города, чтобы приветствовать двух генералов из Цидуна. Лу Гуанбай вернулся вместе с ним, сняв по дороге шлем. Он сказал: «По дороге я услышал новости. Ты знала?»

Сяо Чие подъехала и спросила: «Что?»

Прежде чем Лу Гуанбай успел что-либо сказать, Ци Чжуинь, подъехавшая сзади, хлопнула его по спине.

«Генерал!» — вскрикнул Лу Гуанбай от боли.

На лице Ци Чжуинь отразилось редкое недовольство. Она наклонилась вперёд, держа меч, и спросила Сяо Чие: «Когда этот слух начал распространяться в Цюйду?»

Сяо Чие была ещё больше озадачена.

Ци Чжуинь стиснула зубы и сказала: «Кто-то хочет стать моей любовницей».

Сяо Чие была ошеломлена и спросила: «Маршал Ци берёт новую наложницу?»

«Наложницу», — самоуничижительно ответила Ци Чжуинь. «Говорят, он собирается взять вторую жену! Хуа Сань хочет стать моей любовницей, но разве она старше меня?

Автору есть что сказать: прототипом Ян Шаньсюэ был танский меч, который отличается от меча Сючунь.

Прямой клинок довольно красив, и мне он очень нравится.

Глава 46: Банкет

Хуа Сянъи действительно была моложе Ци Чжуинь.

Она была на два года моложе.

Она сильно похудела за эти дни, живя в глубине дворца.

Увидев портрет Ци Шиюй перед столом вдовствующей императрицы, она поняла. Вдовствующая императрица долго держала её за руку, прежде чем сказать: «Даже будучи стариком и будучи молодой женой, Ци Шиюй всё ещё проявляет нежность».

Хуа Сянъи, одетая в пурпурное дворцовое платье, склонила голову на колени вдовствующей императрицы. Вдовствующая императрица погладила её по волосам и сказала: «Не считай себя обиженной. Все дочери семьи Хуа выходят замуж именно так. Выходи за него замуж, и через несколько лет ты станешь законной женой пяти уездов Цидун».

В зале зажгли благовония, и тётя Люсян молча махнула служанкам и евнухам рукой, чтобы они уходили.

Хуа Сянъи улыбнулась и сказала: «Я просто не могу уехать, тётя. Уезд Цан так далеко. Пройдет год, прежде чем я снова увижу вас».

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*