Они оба повернули головы и посмотрели на Сяо Чие, который уходил позади них.
Тот, кто держал ручку, сказал: «…Второй Молодой Мастер выглядит не очень довольным».
Тот, кто пил, ответил: «Он просто недоволен».
Чэнь Ян накинул плащ на Сяо Чие.
Видя его серьёзное выражение лица, он спросил: «Губернатор, что он сделал?»
Сяо Чие ответил: «Ну, вроде того».
Чэнь Ян был потрясён и сказал: «Он… прошлой ночью…»
«Ты мастерски притворяешься спящим». Сяо Чие пристегнул свой Волчий Клинок и, преодолевая снег, спустился по ступенькам. «Пойдём на тренировочную площадку Фэншань». Чэнь Ян догнал его и сказал: «Сегодня не лучший день, да и снег идёт. Губернатор…»
Сяо Чие сел на коня и басом сказал: «Я пойду проверю новое снаряжение. Пусть Гу Цзинь и Дин Тао присмотрят за ним».
Чэнь Ян кивнул. Сяо Чие поднял взгляд и крикнул двум мужчинам на крыше: «Если кто-то снова потеряется, вы тоже пропадете».
Две головы, высунувшиеся из-под крыши, синхронно кивнули и исчезли.
Дин Тао спрятал ручку и блокнот в руки и сказал: «Вот и хорошо. Я теперь из личного охранника Второго Молодого Господина стал его личным охранником».
Гу Цзинь допил оставшееся вино и сказал: «Думаю, он один справится с восемью.
Только присматривайте за ним».
«Просто присматривайте за ним». Дин Тао приготовился, уперев руки в колени. Посидев немного, он спросил: «А где остальные?»
Двое мужчин обменялись взглядами, затем одновременно встали и сказали: «Нехорошо!»
* * *
Шэнь Цзэчуань съел булочку и открыл заднюю дверь храма Чжаоцзуй.
Цзи Ган тренировался во дворе. Увидев его, он вытер пот платком и спросил: «Почему ты здесь?»
Шэнь Цзэчуань ответил: «Через несколько дней я буду занят, так что сегодня как раз самое время».
Господь Ци спал среди стопки бумаг, громко храпя.
Шэнь Цзэчуань и Цзи Ган не зашли в дом, а сидели под карнизом, разговаривая.
Цзи Ган вытер лицо и спросил: «Ты что, мало тренировался в последнее время?»
Шэнь Цзэчуань поднял рукав, обнажив синяк, оставшийся после вчерашнего спарринга с Сяо Чие.
Он сказал: «У меня был бой с Сяо Эром».
Цзи Ган был ошеломлён, а затем впал в ярость: «Как он смеет тебя ударить?!»
«Наверное, он хотел увидеть мои внутренние навыки боевых искусств». Шэнь Цзэчуань опустил рукав и сказал: «Учитель, он поистине благословен. Его телосложение даже превосходит мощь короля Либэя. Мой стиль боя семьи Цзи был подобен муравью, пытающемуся потрясти дерево; я не смог его сдвинуть».
«Цзо Цяньцю отправился из столицы в Запирающий Небесный Перевал и встретил там Фэн Ишэна. Фэн Ишэн усыновил Цзо Цяньцю и передал ему искусство фехтования семьи Фэн. К тому времени, как оно достигло Сяо Эра, школа, вероятно, стала смешанной, отличной от нашей. Но у семьи Цзи, естественно, есть свои сильные стороны. Только тот, кто по-настоящему состязается в фехтовании, сможет почувствовать разницу.
«Волчий клинок» был создан мастером под началом маршала Ци. Он рубит железо, словно грязь. Обычные мечи против него бесполезны», — задумчиво произнес Шэнь Цзэчуань.
«Все кузнецы семьи Ци изготавливают «обычные мечи», предназначенные специально для полевых сражений.
Взгляните на Волчий клинок Сяо Эра. Если бы он использовался в бою, он мог бы одним ударом разрубить человеческие кости. Он был создан идеально под силу этому парню», — сказал Цзи Ган, отряхивая снег с ботинок. «Что касается нас, даже если бы у нас был шанс, мы, возможно, не смогли бы им овладеть. Но не беспокойся о своём мече. Мастер уже нашёл для тебя другой».
«Мой меч?» — Шэнь Цзэчуань слегка опешил.
«Имперская гвардия — хорошее место», — улыбнулся ему Цзи Ган. «Ты здесь совсем недолго, так что постепенно научишься. Это место, где Великий Чжоу скрывает множество талантов. Ци Чжуинь — искусный мастер, и мы, Императорская гвардия, не менее талантливы. Я присматриваюсь к мечу Цзи Лэя. Когда Мастер принесёт его тебе, я перекую его старому другу. Он будет ничуть не хуже Волчьего Клинка Сяо Эра!
Разве меч Цзи Лэя — не Вышитый Пружинный Клинок?
Обычно он носит Вышитый Пружинный Клинок, но у него также спрятан меч моего отца. Цзи Ган фыркнул. «Почему он ещё жив? Храм Дали должен скоро вынести ему приговор, чтобы меч можно было запечатать и спрятать. Как только оно окажется в хранилище, Мастер найдёт решение.
«Его долго пытали», — мягко сказал Шэнь Цзэчуань. «Он почти без сил».
«Ты нашёл того, кого я просил тебя найти до Осенней Охоты?»
— поспешно спросил Цзи Ган, вспомнив об этом.
«Нашёл», — улыбнулся Шэнь Цзэчуань. «Жду, когда он выйдет».
* * *
Сяо Чие не вернулся с ужина, поэтому Шэнь Цзэчуань удалился в свою комнату.
Среди ночи он услышал торопливые шаги на улице, а затем стук в дверь.
Шэнь Цзэчуань попытался сделать вид, что ничего не слышит, но тут скрипнуло окно. Сяо Чие подпер его ножнами и свистнул ему.
Он приземлился на край окна и запрокинул голову, чтобы заглянуть внутрь.
«Мы договорились спать вместе», — сказал Сяо Чие. недовольно. «Почему ты снова вернулся?»
Шэнь Цзэчуань выбросил подушку из окна, и Сяо Чие поймал её.
Шэнь Цзэчуаню ничего не оставалось, как встать, обнять одеяло и открыть дверь.
Сяо Чие обнял подушку, понюхал её и спросил: «Ты пользуешься духами?»
Шэнь Цзэчуань ответил: «Я наношу по десять килограммов косметики в день».
Правда?» Сяо Чие улыбнулась.
Шэнь Цзэчуань шёл впереди, а Сяо Чие стоял позади, так что даже ночной ветерок не мог его достать.
Он почувствовал холодок на затылке и резко повернул голову.
Сяо Чие почесал его пальцем, затем понюхал свой, немного озадаченный. «Чем это от тебя пахнет?» — спросил Сяо Чие. «А…»
Шэнь Цзэчуань приподнял одеяло и накрыл голову, спокойно сказав: «Это от тебя порохом пахнет». «Сяо Чие постоял немного, а затем молниеносно поднял край одеяла, накрывая и Шэнь Цзэчуаня.
Дин Тао, чья голова выглянула из-под карниза, быстро вытащил блокнот и возбуждённо воскликнул: «Второй молодой господин, молодец! Мы его поймали!»
