наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 56 :

«Его план сговора с врагом уже удался. Не проще ли ему перейти на другую сторону посреди битвы? Дуаньчжоу уже пал. Он мог бы повести свои войска навстречу им, соединиться с конницей Бяньша и захватить Цюйду до того, как либэйская железная кавалерия пересечёт ледник. Но он был так напуган, что съежился от страха и осмелился лишь отступить». Шэнь Цзэчуань встал. «Он уже добился успеха. Наступление было единственным способом выжить. Но он продолжал отступать. Даже если он был никчёмным, он должен был знать, что отступление — тупик».

Цзи Лэй тяжело вздохнул и с отвращением воскликнул: «Потому что он не посмел. Кто из двенадцати племён Бяньша воспримет его всерьёз? Он уже был мёртв, когда вступил в сговор с врагом!»

Шэнь Цзэчуань бросил восточную жемчужину в клетку. Жемчужина отскочила от края и покатилась к ногам Цзи Лэя.

Шэнь Цзэчуань, наблюдая за изменившимся лицом Цзи Лэя, улыбнулся.

Руки Цзи Лэя дрожали, когда он смотрел на Дунчжу, и с трудом выговорил: «Нет… Невозможно…»

«Император Сяньдэ мёртв», — Шэнь Цзэчуань наклонился вперёд и сказал: «Шэнь Вэй тоже мёртв».

Цзи Лэй яростно оттолкнул Дунчжу со словами: «Хитрый негодяй, даже не думай меня обманывать!»

Шэнь Цзэчуань радостно сказал: «Хуа Сыцянь тоже прикусил язык, чтобы покончить с собой. Следующий, ты или Пань Жугуй? Давайте бросим жребий, ладно? Дядя-хозяин, ты первый».

С этими словами он вытащил из пальцев два тонких лезвия и протянул их Цзи Лэю.

Если будет порез, Пань Жугуй будет убит. Если не будет, твою плоть и кровь скормят собакам. Не бойся, брось жребий».

Цзи Лэй смотрел на холодные, тонкие лезвия, его губы дрожали, когда он произнес: «Что за чушь ты несёшь…»

«Вдовствующая императрица велела мне действовать быстро». Шэнь Цзэчуань уставился на него: «Но я дал тебе выбор, дядя-хозяин. Даже если ты проживёшь ещё один день, надежда ещё есть».

Цзи Лэй подвергался пыткам уже несколько дней, его разум был затуманен.

В этой жуткой атмосфере слова Шэнь Цзэчуаня смешали правду и ложь. Он пристально смотрел на два тонких клинка и наконец, по какой-то неизвестной причине, поднял руку.

Когда его дрожащие пальцы коснулись лезвий, он увидел, как губы Шэнь Цзэчуаня медленно дрогнули.

Ах, — Шэнь Цзэчуань с сожалением улыбнулся. — Я забыл. Сегодня все клинки, которые я принёс, новые. Те, что с зазубринами, уже утилизированы.

Стыд от того, что его дразнили, тут же нахлынул на Цзи Лэя. Он неудержимо бросился вперёд, вцепившись в перила, и истерично закричал: «Убейте меня или порежьте! Я не скажу вам ни слова из того, что вы хотите знать! Убейте меня, убейте меня!»

«Ты ошибаешься». Шэнь Цзэчуань, уверенно контролируя ситуацию, сказал: «Я не пытаюсь вас убить».

«Это ты!» — Цзи Лэй поскрёб перила. «Это ты!»

«Это я?» Шэнь Цзэчуань осторожно опрокинул упавшего Дунчжу и наступил на него. Холодно взглянув на него, он снова спросил: «Это я?»

Цзи Лэй, держась за голову и поглаживая взъерошенные волосы, сполз по перилам и опустился на колени, повторяя снова и снова: «Это ты… Это ты…»

Шэнь Цзэчуань вдруг сказал: «Шэнь Вэй убил наследного принца».

Цзи Лэй… Падая в ледяную пещеру, он в страхе посмотрел на него и сказал: «Ты…»

Шэнь Цзэчуань сказал: «Вы с Шэнь Вэем убили наследного принца».

«Это не я!» Цзи Лэй схватил его за волосы. «Это не я! Это Шэнь Вэй убил наследного принца!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Вы все сговорились обвинить наследного принца в измене», — быстро сказал Шэнь Цзэчуань. «Ты подделал документ. Ты заставил наследного принца войти в храм Чжаоцзуй. Он хотел увидеть императора Гуанчэна, но ты обнажил меч и убил его».

«Это не я!» — Цзи Лэй уже был в отчаянии. Он яростно отбивался посреди хаотичного допроса. «Это не я обнажил меч! Это Шэнь Вэй. Шэнь Вэй был полон решимости убить его!»

«Значит, Шэнь Вэй тоже мёртв», — Шэнь Цзэчуань вернулся, повторяя: «Шэнь Вэй сжёг себя заживо. Он сгорел дотла. Теперь ты остался один».

В голове Цзи Лэя крутилось слово «смерть», подгоняемое этими повторяющимися намёками. Он живо вспомнил лицо наследного принца во время казни.

Тогда он стоял на месте Шэнь Цзэчуаня, глядя на него свысока, как свинья.

Теперь его поза была ловко изменена. Клетка создавала у него иллюзию зверя, и он превратился в муравья под ногами Шэнь Цзэчуаня, беспомощного перед расправой.

Цзи Лэй не хотел умирать.

Его желание жить было как никогда сильным.

Он ударился лбом о перила и сказал: «Мы просто выполняем приказ. Мы ничего не можем сделать! Ты хочешь отомстить за Шэнь Вэя? Я могу тебе помочь! Шэнь Вэй убил наследного принца, стал коронованным принцем Цзяньсином и отправился в Чжунбо. Он сбежал!»

Цзи Лэй неловко всхлипнул. Он не понимал, откуда взялся страх, словно и вправду стал зверем, отданным на милость других, глядя на Шэнь Цзэчуаня. «Я не убивал принца. Я хотел его спасти! Но папа внезапно умер», — беспомощно сказал Цзи Лэй.

«Теперь, когда папа мёртв, они собираются меня подставить! Если меня осудят, мой старший брат убьёт меня, и Цзи Ган тоже! Что мне делать? Я могу только умолять Пань Жугуя! Если Пань Жугуй хочет меня защитить, мне придётся подделать документы! Меня вынудили это сделать, и я хочу жить!»

«Как умер Цзи Уфань?» — резко спросил Шэнь Цзэчуань.

«Не знаю, не знаю, как умер папа… Папа был болен, ведь Цзи Ган тоже умер, все его любимые сыновья умерли».

В этот момент лицо Цзи Лэя снова стало яростным, полным ненависти. «Я сам его провожал! А он говорит, что я гнилой насквозь, что обращался с Цзи Ганом и Цзо Цяньцю как с родными сыновьями, выдавал им свои секреты. Но моя фамилия Цзи, и я ничего не сделал. Как он мог так со мной поступить!»

Шэнь Вэй убил принца, и тот не мог спать по ночам. Он был в ужасе. Мы пили, и он рассказал мне, что постепенно осознал, что за ним кто-то наблюдает. Он был в особняке и поздно ночью слышал шаги людей на крышах. Я сказал, что это сделал не наш Цзиньивэй, но кто ещё в Цюйду мог ускользнуть от Цзиньивэя? Подозреваю, что среди Цзиньивэев есть предатели, и члены Восьми Великих Семей повсюду.

«Семья Хуа набрала силу, поэтому нам следует быть осторожными. Бессонница Шэнь Вэя усилилась, и он захотел бежать, поэтому потратил большую сумму денег, чтобы подкупить Пань Жугуя, чтобы тот покинул Цюйду. В то время Либэй восставал, и у вдовствующей императрицы не было других войск, кроме Восьми Великих Батальонов. Чтобы защититься от семьи Сяо, Шэнь Вэй был назначен принцем Цзяньсин и отправлен в Чжунбо, крупный округ, расположенный между Цидун и Либэем, а также между Либэем и Цюйду. Вдовствующая императрица поручила ему быть сторожевым псом, присматривая за Либэем и Цидун».

Цзи Лэй говорил всё быстрее и быстрее.

«Кто знал, что Шэнь Вэй будет сотрудничать с врагом? Он навлекал на себя смерть! У него были документы, связанные с Цюйду. Если бы они попали в руки либэйской Железной кавалерии, Сяо Цзимин не упустил бы возможности нанести Цюйду сильный удар! Поэтому Шэнь Вэй должен был сжечь себя! Понимаете? Шэнь Вэй сотрудничал с врагом. Он отказывался подчиняться. В то время у семьи Хуа был внебрачный сын, и, согласно желанию королевы-матери, если сын вырастет, Чжунбо больше не нуждался бы в постороннем надзоре. Шэнь Вэй причинил столько зла семье Хуа в Цюйду. Если Чжунбо больше не будет в нём нуждаться, он станет бесполезным сыном королевы-матери.

«Никто не ожидал, что он будет так отчаян, послав конницу Бяньша на резню в городе… Это была месть! Это была его месть Цюйду». Месть вдовствующей императрице, месть Великому Чжоу!»

Цзи Лэй вцепился в перила, умоляя: «С меня хватит… Это вдовствующая императрица убила Шэнь Вэя, и это вдовствующая императрица убила наследного принца. И император Гуанчэн, и император Сяньдэ, и Хуа Сыцянь – всех их бросила вдовствующая императрица! Ты теперь работаешь на вдовствующую императрицу, а посмотри на меня. Я не сказал ей, что ты перешёл на сторону семьи Сяо… Ты спас Сяо Чие той ночью, не так ли? Но семья Сяо тебе не поможет. Пока Сяо Чие в Цюйду, семья Сяо не может его тронуть. Они заняты своими делами, так зачем им беспокоиться о тебе?»

Он хотел доказать свою полезность, но страх лишь рос. Его рушащаяся защита окончательно подавила его. Чем больше он унижался, тем сильнее его охватывал ужас.

Шэнь Цзэчуань задал ему последний вопрос через перила: «Пять лет назад Туаньчжоу пал, и жена моего господина умерла.

Никто об этом не знает, откуда же ты так много знаешь?»

Цзи Лэй наблюдал за взглядом Шэнь Цзэчуаня, пот медленно стекал по его лицу в гробовой тишине.

* * *

Си Хунсюань задремал, ожидая, пока ему не бросили стопку бумаг. Он проснулся, вздрогнул, взял бумагу и развернул её в темноте. Увидев под ней ярко-красные отпечатки пальцев, он неопределённо усмехнулся и сказал: «Ты вполне способен».

От Шэнь Цзэчуаня пахло лёгкой солью. Он на мгновение улыбнулся и сказал: «Возможность этого признания полностью зависит от того, что сочтёт старейшина Хай».

«Такая большая услуга», — сказал Си Хунсюань.

«Ты же не просишь ничего напрасно?» «В Цзиньивэе есть человек по имени Цяо Тянья, он очень искусен в обращении с мечом. Он мне нужен», — спокойно сказал Шэнь Цзэчуань.

…Без проблем». Си Хунсюань на мгновение замялся.

«Я поговорю с Янь Цином».

«Спасибо», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Уже поздно. Мне пора».

С этими словами он открыл дверь и вышел.

На улице лил ночной дождь.

Си Хунсюань собирался позвать Шэнь Цзэчуаня в карету, но тут что-то его осенило, и он передумал.

Он перечитал признание и нашёл его невероятно гладким.

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*