«Отплати за услугу». Зонт Шэнь Цзэчуаня закрывал Сяо Чие, так близко, как он был. «Отплати за то, что не убил меня».
Сяо Чие внезапно схватил Шэнь Цзэчуаня за воротник и сказал: «Я думал, ты исправишься и станешь хорошим человеком».
«Что я сделал не так?» Свет в глазах Шэнь Цзэчуаня был холоднее осеннего дождя. Он даже сделал шаг ближе, почти прижавшись к Сяо Чие, и спросил: «Что я сделал не так?»
«Когда ты вылез из Чаши Тянькэн, разве ты не посмотрел на города Дуаньчжоу?» Сяо Чие указал на… «Восемь городов были уничтожены. Конские копыта прошли сквозь городские ворота, оставляя повсюду кровь».
«Армия Шэнь Вэя была разгромлена». Шэнь Цзэчуань наконец сбросил маску, обнажив жгучую ненависть. «Сорок тысяч человек из Чжунбо были похоронены в Чаши Тянькэн! Мой старший брат и жена моего господина погибли в тот день. В чём моя вина?»
«Шэнь Вэй заслуживает смерти!» Сяо Чие потерял самообладание и ударил Шэнь Цзэчуаня о стену со словами: «Семья Шэнь должна быть казнена! Ты тоже носишь фамилию Шэнь! Как ты можешь быть невиновен?!»
Зонт покатился по земле, и Шэнь Цзэчуань ударился о стену. Сяо Чие поднял его так высоко, что пальцы ног не доставали до земли. Он поднял ногу и наступил Сяо Чие на грудь. Сяо Чие отступил на несколько шагов, но не отпустил. Он схватил Шэнь Цзэчуаня за шиворот и бросил на землю. Дождь внезапно усилился, хлынув как из ведра.
В тёмном переулке раздался грохот, и под ногами затоптали перевёрнутый мусор.
Женщины, ожидавшие в Сянъюньфане, вздрогнули, держась за дверь, держась за деревянные башмаки, и выглядывали наружу.
«Что происходит?» Сянъюнь поспешно накинула пальто и башмаки и бросилась к ним.
«Два господина! Давайте поговорим, нет смысла в рукоприкладстве!»
Шэнь Цзэчуань, скакавший на коне, ударил Сяо Цзечуаня кулаком в голову. Сяо Цзе схватил Шэнь Цзэчуаня за запястье и рванул к себе, слизывая кровь с его зубов. Он воскликнул: «Ни одному из нас это не сойдет с рук!»
Сянъюнь уже позвал слуг, которые совместными усилиями оттащили их друг от друга. Сяо Цзе поднял руку, и дюжие слуги почувствовали онемение в ладонях. Однако Сяо Чие не рванулся. Он вытер рану на лице пальцами и сказал: «Убирайтесь отсюда».
Сянъюнь, поняв, что ситуация плохая, подал знак слугам, чтобы они шли во дворец за помощью.
Неожиданно Сяо Чие заявила: «Любому, кто посмеет потревожить моего отца, переломают ноги!»
Голос Сян Юнь смягчился, и она спросила: «Что ты делаешь?
Второй молодой господин обычно самый сострадательный и мягкий с женщинами, так зачем же ты напугал девушек сегодня вечером? Мужчины обычно выпивают и обмениваются колкостями. Ну, забудем, давай просто посмеёмся».
Сяо Чие встал, снял грязную верхнюю одежду, бросил её Сян Юню и сказал: «Входи». Сян Юнь обхватила халат и сказала: «Второй молодой господин, на улице так холодно…»
Постепенно она затихла, тихо помахала девушкам и вернулась в дом. Однако на этот раз дверь была закрыта неплотно, поэтому девушки заглядывали из окон и дверей.
Шэнь Цзэчуань взял зонтик, одежда была грязной.
Мокрые от дождя волосы прилипли к щекам, отчего лицо стало ещё бледнее.
«В следующий раз, — сказал Шэнь Цзэчуань, — если захотите меня найти, идите прямо к двери.
Я, возможно, и раз в восемьсот лет не пройду по этому переулку».
«Если бы я знала, что вы здесь проходите, — сказала Сяо Чие, — я бы блевала в своей комнате, прежде чем прийти сюда».
Шэнь Цзэчуань усмехнулся, добавив: «Верно, враги часто встречаются на узких тропах». Сяо Чие подошёл к нему: «С этого момента я буду за тобой пристально следить».
«Ты и так уже с трудом заботишься о себе, но всё ещё беспокоишься обо мне». Шэнь Цзэчуань поднял зонт, сохраняя дистанцию. «Сороконожка ещё жива, но ты всё ещё разрезаешь её пополам. Надеяться уничтожить семью Хуа одной осенней охотой — пустые мечтания».
«Тебе лучше найти способ спасти свою жизнь». Сяо Чие прислонился грудью к зонту и сердито посмотрел на него. «Сколько ты сможешь прожить без гарантии Королевы-матери?»
«Двор Дракона переизбран», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Не пора ли пересмотреть свои убеждения?»
«Ты не можешь никого убить», — сказал Сяо Чие. «Тебе должны кавалерия Бяньша и гвардия Шэнь». «Как скажешь, так оно и есть». Шэнь Цзэчуань снова принял покорный вид. Он убрал зонтик и мягко сказал Сяо Чие: «Я тебя выслушаю, хорошо?»
Внезапно безымянный гнев Сяо Чие вспыхнул. Он сказал: «Хорошо, тогда ты останешься со мной на ночь».
«Спать в теплой и мягкой палатке», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Ты всё ещё держишь привычку делить постель с другими? Извини, нет».
Сяо Чие посмотрел на него так, словно тот собирался сделать что-то плохое, поэтому он спросил: «Зачем ты прячешься? Что я скажу, то и будет!»
«Ты что, — Шэнь Цзэчуань указал на свою голову, — с ума сошел?»
«Все праздные Цзиньивэй были зачислены в Императорскую гвардию», — сказал Сяо Чие. «Кто это у тебя с ума сошел?»
Шэнь Цзэчуань на мгновение замер, а затем спросил: «Что губернатор хочет, чтобы я сделал?»
На щеке Сяо Чие всё ещё оставался красный след. Гнев между бровями угас, и он принял ленивый вид негодяя. Он повернулся и сел на крыльце под карнизом, указывая на свои сапоги. Шэнь Цзэчуань медленно приподнял уголок губ и сказал: «Хорошо».
На следующее утро Чэнь Ян пришёл за кем-то. Увидев Шэнь Цзэчуаня, сжимающего Волчий Клинок у входа в Сянъюньфан, он вздрогнул.
Шэнь Цзэчуань, прислонившись к двери, выпрямился и отдал честь Чэнь Яну.
Чэнь Ян внезапно почувствовал беспокойство и спросил: «Шэнь… почему здесь императорская гвардия?»
«Цзи Лэй в тюрьме, и ему ещё не вынесли приговор», — ответил Шэнь Цзэчуань.
«Цзиньивэй временно служат в качестве Императорской гвардии под надзором губернатора».
Чэнь Ян почувствовал, как у него зашевелилась голова, глядя на его спокойное лицо. Он слегка кивнул и поспешил наверх. Шэнь Цзэчуань смотрела ему вслед. Сянъюнь, придерживая юбку, спустилась вниз и с жалостью сказала: «Разве ты ещё не ужинала?
Ты ещё не переоделась. Линтин…»
Девушка наверху, с усталым лицом, перегнулась через перила и сказала: «Мама, почему ты всё ещё называешь меня Линтин? Я всё время забываю, что эта малышка уже искупила свою вину».
Сянъюнь, словно очнувшись ото сна, сказала: «Я уже привыкла её так называть! Принеси еду начальнику Императорской гвардии».
Когда Чэнь Ян вошёл, он увидел Сяо Чие, всё ещё сгорбившегося на диване, и никто не мог ему прислуживать. Он шагнул вперёд и тихо позвал: «Губернатор, губернатор?»
Сяо Чие устало спрятал лицо и проспал ещё немного. Внезапно он сел и спросил: «Почему ты здесь? Где Шэнь Ланьчжоу?»
«Она сторожит внизу, губернатор… Что с твоим лицом?» — удивлённо спросил Чэньян. «Я получил его на охоте». Сяо Чие сел на диван, потягиваясь.
Он спросил: «Мой брат просил тебя позвонить мне?»
«Это был принц», — ответил Чэнь Ян. «Я получил письмо рано утром. Рынок Шацю прошлой ночью был захвачен конницей Бяньша. Нам нужно будет позже отправиться во дворец, чтобы обсудить это подробно. Старейшина Хай вызвал военное министерство и министерство доходов. Мы снова собираемся использовать войска в Либэе».
Сяо Чие вытер лицо водой и тут же вышел за дверь.
Спускаясь по лестнице, он увидел Шэнь Цзэчуаня, прижавшегося к девушке. Он спустился, выхватил тарелку из-за спины и отправил пирожное в рот.
