наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 376 :

Несколько дней спустя тишину нарушил стук конских копыт. Всё ещё бодрствуя в холодную ночь, всадник, держащий поводья, помахал значком и крикнул солдатам, охранявшим лагерь: «Срочная курьерская служба, немедленно откройте дверь! Я хочу видеть короля Дунли!»

Одеваясь, Ци Чжуинь ощутила предчувствие. Она приподняла занавеску и на фоне голубого неба увидела жетон курьерской службы. Она спросила: «Военное донесение?»

«Военное донесение!»

Чиновник курьерской службы спешился, преклонил колено в знак приветствия и крикнул: «Военное министерство уполномочило короля Дунли Ци Чжуинь немедленно отправить войска в Дэнчжоу для подавления мятежников Чжунбо!»

Ци Чжуинь поджала губы и не сразу ответила. Чиновник в курьерской службе тут же встал, поднял огненную табличку и объявил: «Император издал особый указ.

Император лично приказал королю Дунли отправить войска!»

«Сорок тысяч солдат находятся в Даньчэне», — сказал Ци Чжуинь. «Почему Шао Чэнби не движется? Тяньфэйцюэ — стратегически важный рубеж в Великой Чжоу. Каждый раз, когда мои войска его пересекают, это будет стоить десятки тысяч жалованья».

«Кабинет министров одобрил решение военного министерства, и жалованье Цидуна скоро поступит». Лицо чиновника вытянулось. Он был бывшим подчинённым Шао Чэнби и пришёл специально просить Ци Чжуинь отправить войска. Он продолжил, не смиряясь и не высокомерно: «Амбиции предателей и мятежников очевидны.

Войска генерал-губернатора, расквартированные в Даньчэне, на самом деле предназначены для защиты столицы. Бандиты семьи Шэнь сейчас направляют свои силы в Цычжоу, оставляя их уязвимыми. Если король Дунли отправит свои войска, они смогут присоединиться к генерал-губернатору, атаковать с обеих сторон и уничтожить мятежников».

Ци Чжуинь ответил.

Чиновник подошёл ближе. На нём был императорский жёлтый пояс и знаменитый императорский меч.

Ци Вэй тут же шагнул вперёд, преградив Ци Чжуинь путь, и крикнул: «Обнажи свой меч, мой король!»

«Мой меч – подарок императора». Чиновник, невозмутимо произнёс: «Мятежники угрожают столице и уже добрались до императорской кареты. Почему король Дунли не отправит войска на поддержку короля?» Он сорвал с себя жёлтый кушак. «Семья Ци находится под началом императора и является министром Великого Чжоу. Ци Чжуинь, почему ты не отвечаешь?»

Ци Вэй, уже разъярённый, воскликнул: «Вы обращаетесь к моему государю по имени! Как вы можете обращаться к нему напрямую?»

Чиновник говорил с непоколебимой уверенностью: «Наша страна в опасности! Если царь Дунле не пришлёт войска, Великий Чжоу погибнет. Тогда царь перестанет быть государем, а министры – министрами. Мы с вами будем лишь рабами покорённой страны. Никакой иерархии!»

Ци Вэй в ярости: «Схватите его…»

«Убирайтесь!» Ци Чжуинь внезапно подняла руку, и плащ с её плеч упал на землю, обнажив её парадный наряд и чжуцзю на поясе.

Она сказала: «Оставьте здесь. Я поняла».

В напряжённой атмосфере чиновник взял огненный жетон и обеими руками протянул его Ци Чжуинь. Он снова отдал честь и произнёс глубоким голосом: «Жду победы короля Дунли при Даньчэне».

С этими словами он сел на коня и, не сделав ни глотка воды, тут же поскакал обратно. «Этот человек поистине груб!»

Ци Вэй погнался за ним пару шагов, а затем повернулся к Ци Чжуинь и сказал: «Генерал, почему вы так терпимы? Прямо сейчас Цюйду умоляет нас прислать войска!»

«Это хороший офицер. Он сохраняет спокойствие перед лицом опасности и невозмутимость. Вам стоит у него поучиться». Ци Чжуинь перелистывал огненные карточки. «Сегодня он тренировал лошадей и солдат. Вам придётся заплатить за каждую съеденную еду».

«Так мы действительно уходим?» Ци Вэй неотступно следовал за Ци Чжуинем. «Второй мастер отправился в поход, а мы сейчас атакуем Чжунбо. Это же нажива на чужой беде».

«Наживаться на чужой беде на войне?» Ци Чжуинь повернулся и вошёл в военную палатку. Он положил огневые карты на стол и посмотрел на карту, висящую на стене. «У Шэнь Цзэчуаня сейчас не хватает генералов. Только Хо Линъюнь может временно заменить командующего Дэнчжоу, но его солдаты не очень хороши. Мы собираемся напасть на них». Двадцати тысяч солдат для Дэнчжоу достаточно».

Ци Вэй сказал: «Боюсь…»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Тань Тайху слишком занят, чтобы всем управлять», — продолжил Ци Чжуинь. «Шэнь Цзэчуань всё ещё серьёзно ранен. Если я двинусь, Цзимин будет здесь».

Ци Вэй, прерванный Ци Чжуинем, забыл, что собирался сказать, и удивлённо спросил: «Принц, принц возвращается на поле боя?»

«Сяо Чие оставил здесь свою возлюбленную», — Ци Чжуинь взглянул на Ци Вэя. «Если у него нет запасного плана, как он осмелится уйти?»

«В Либэе осталось всего тридцать тысяч всадников», — Ци Вэй начал беспокоиться о Сяо Цзимине. «Принц всё ещё восстанавливается после ранений. Если с ним что-нибудь случится, разве принцесса не зальёт Цидуна слезами?

Ци Вэй уже представлял, как Лу Ичжи бьёт Ци Чжуинь кулаком и плачет.

«Сяо Цзимин, Железный Конь Ледяной Реки», — сказал Ци Чжуинь. «Это тот Сяо Цзимин, который несся во весь опор снежной ночью, переправился через реку и устремился на юг, чтобы атаковать конницу Бяньша. Даже если бы у Либэя было всего 5000, не говоря уже о 30 000 всадников, он всё равно осмелился бы напасть».

Ци Вэй был совершенно растерян. Он сражался с конницей Бяньша без колебаний, но с Либэем… он сказал: «Генерал, настоящее сражение было бы взаимно разрушительным. Не говоря уже о потерях, жители обоих регионов были бы в ужасе. Пшеничные поля Дэнчжоу в этом году хорошо сохранились. Если мы пройдём через них, люди всё равно умрут от голода в следующем году. Разве столичные чиновники не слишком терпимы? Пусть убеждают Шэнь Цзэчуаня своей риторикой. Думаю, Шэнь Цзэчуань не сдвинется с места, пока столичная армия не выдвинется.

«Тогда ты должен понять одну вещь», — строго сказал Ци Чжуинь, обернувшись. «Если мы не будем сражаться в этой битве, мы с тобой будем рабами покорённой страны, бывшими придворными чиновниками. Отныне весь мир будет преклоняться перед Шэнь Цзэчуанем или перед Сяо Чие».

Ци Вэй онемел. «С древних времён преданность и праведность были труднодостижимы», — Ци Чжуинь снова взглянул на карту. «Именно об этом я сейчас и говорю».

Внезапно у двери послышались шаги, и Ци Вэй обернулась.

«Я слышал, прибыл чиновник из службы экспресс-доставки». Хуа Сянъи как раз входила, её простая одежда обрамляла её тонкие черты лица. «Аинь, это военный отчёт?»

* * *

Перед тем, как Шао Чэнби покинул Цюйду, Ли Цзяньтин попросил Фэнцюаня собрать вещи.

У Шао Чэнби, по сути, ничего не было, у него был только нож.

Фэнцюань вымыл волосы Шао Чэнби и собрал их в пучок перед бронзовым зеркалом.

Седые волосы Шао Чэнби были жёсткими, поэтому он сказал: «Ты… В бою долго не продержишь. Отрежь.

Фэнцюань приказал молодому евнуху принести бритву и коротко остриг волосы Шао Чэнби.

«Император послал тебя проводить меня», — голос Шао Чэнби охрип от лекарства, не настолько, чтобы совсем не говорить, но совершенно испорченный. «Это благословение небес».

Бритва тихонько скользнула, и Фэн Цюань без всякого выражения ответил: «Отец прав».

«Мы разлучимся навечно», — сказал Шао Чэнби, глядя на Фэн Цюаня в зеркало. «Мы с тобой, отец и сын, больше никогда не увидимся».

«Отец — стойкий и уравновешенный воин. Он непобедим», — произнёс Фэн Цюань, аккуратно сбривая волосы. «Кроме того, все мушкеты в лагере Чуньцюань принадлежат ему. Этого более чем достаточно, чтобы доставить Шэнь Цзэчуаню немало хлопот.

«Он унаследовал титул Великого Наставника», — сказал Шао Чэнби. «Он безжалостный герой».

«Хотя Великий Наставник способен к стратегическому планированию и побеждать в невидимых битвах», — седые волосы зашуршали по земле. Фэн Цюань вытер лезвие большим пальцем, почти касаясь шеи Шао Чэнби. «Он страдает от распространённого среди умных людей недуга: высокомерия».

Слепой глаз Шао Чэнби с трудом двигался.

Фэнцюань убрал бритву и быстро откинул волосы назад, защищая их для Шао Чэнби.

Шао Чэнби сидел молча, а заходящее солнце, проникая в окно, разделяло его с Фэнцюанем. Мимо пролетела пылинка.

Шао Чэнби сказал: «В следующей жизни я буду твоим сыном».

Фэнцюань помолчал немного, а затем ответил: «Позволь мне…» «Вперёд».

* * *

Цюйду потребовалось две недели, чтобы составить манифест. Правительственные учреждения по всей стране развесили его, сообщая не только о поражении Шэнь Вэйбина, но и обвинив Шэнь Цзэчуаня в создании собственной армии и формировании клики для измены.

«Двор проявил благосклонность к семье Шэнь, но остатки семьи Шэнь захватили власть и теперь правят страной, замышляя мятеж!» Писарь ударил в гонг, крича неграмотным людям: «Он собирает бандитов и приближается к Даньчэну. Он предатель и изменник! С сегодняшнего дня столичные войска будут патрулировать город и введут комендантский час. После Твоего часа ни одна семья не должна покидать свои дома!»

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*