наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 338 :

Гарнизон, полагаясь на грубую силу, оттеснил мирных жителей, затем выхватил меч из-за пояса и закричал: «Кто, чёрт возьми, меня ещё раз толкнет!»

Кун Лин тут же воскликнул: «Нехорошо!»

И действительно, как только гарнизон выхватил меч, окрестности взорвались. На него посыпались сумки и кулаки, и толпа хлынула вперёд с криками: «Откройте ворота!»

Гарнизон не мог никого убить. Защищая голову, он отступил, чувствуя, что кто-то пытается выхватить у него меч. Он крикнул: «Если кто-то попытается, я его убью!»

Городские ворота содрогнулись от удара, и прежде чем гарнизон успел восстановить равновесие, мощная сила внезапно ударила его в спину. Затем ворота с глухим стуком разлетелись на куски, пробитые снаружи тараном!

«Чёрт!» Гарнизон, распростертый на земле, был несколько раз растоптан. Он поднялся на ноги, пиная гражданских, преграждавших ему путь, отчаянно отталкивая их и крича своим солдатам: «Заблокируйте ворота!»

«Кавалерия!» — кричала толпа, кувыркаясь и отступая. «Кавалерия прорвалась!»

Гарнизон, волоча мечи, упирался спинами в рушащиеся ворота. Вместе с десятками солдат, кричащих в унисон, они пытались отодвинуть сломанные ворота. Однако массивный деревянный таран снаружи снова врезался в ворота, лишив их спин.

Яо Вэньюй держался за рукоятки, а Гао Чжунсюн и Кун Лин держались за обе стороны, пытаясь оттолкнуть Юань Чжо.

У Кун Лина заныла голова, когда он услышал давно забытый стук конских копыт через приоткрытые ворота.

«Я проведу Юань Чжо по переулкам», — Кун Лин толкнул Яо Вэньюй, не обращая внимания на документы и пряча халат в карман. «Шэньвэй, беги!»

Руки Гао Чжунсюна дрожали. Он произнёс: «Я останусь с господином, господином…»

Городские ворота были полностью разбиты, щепки летели во все стороны.

Гарнизон не мог удержаться. Кавалерия ринулась прямо через их головы, размахивая саблями на Гао Чжунсюна.

Гарнизон бросился вперёд, внезапно блокируя ятаганы, и, повернувшись к ним спиной, крикнул: «Бегите! Быстро доложите губернатору! Западные ворота проломлены.

Мы будем обороняться…»

Прежде чем гарнизон закончил говорить, голова упала на землю.

Гао Чжунсюн закричал, ноги подкосились, и он чуть не упал, цепляясь за четырёхколёсную повозку. Яо Вэньюй, наблюдая за новой атакой ятаганов, с мокрой спиной, резко развернул повозку, блокируя Кун Лина и Гао Чжунсюна.

Флот лёгкой кавалерии прорвался сквозь толпу, стремительный, как текучая ртуть в ночи.

Брошенный длинный меч с жужжанием пронзил горло кавалериста, и к тому времени, как враг упал с коня, он был уже близко.

Цяо Тянья осадил коня, обнажил меч и, тяжело дыша, посмотрел на Яо Вэнью. Он крикнул Дин Тао, стоявшему позади него: «Уведите господ!»

Яо Вэнью не двинулся с места. Он крепко сжал рукоять.

Повернув голову, он увидел, как Фэн Та Шуанъи ржёт и поднимает копыта, а Шэнь Цзэчуань сидит на спине, его белые рукава развеваются. Меч Ян Шаньсюэ, словно разъярённый дракон, пронзил горло всадника чётким, резким движением, словно молния, слишком быстрым, чтобы быть замеченным.

Фэн Та Шуанъи перепрыгнул через толпу и проскакал через городские ворота.

Всадники в парчовых доспехах позади него мчались навстречу коннице Бяньша, высекая искры на пронизывающем ветру.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цяо Тянья уже собирался уходить, но Яо Вэньюй посмотрел на него, вены на тыльной стороне ладони слабо пульсировали. Он прошептал: «Верни Владыку!»

Шэнь Цзэчуань был болен, повредив правую руку в Дуньчжоу. Теперь он был правителем шести округов. Если он погибнет на поле боя, все усилия жителей Чжунбо будут напрасны.

Цяо Тянья оставался бесстрастным.

Яо Вэньюй умоляюще посмотрел на Цяо Тянья, произнося слово за словом: «Правитель десяти тысяч колесниц не рискует».

Шэнь Цзэчуань стряхнул капли крови со Снежного Клинка Яншаня и остановил коня на открытом пространстве. Грудь его тяжело вздымалась, ветер обдувал пальцы правой руки, причиняя тупую, пульсирующую боль.

Он стоял впереди, глядя на серое небо и землю.

Он был слаб, но не падал.

В небесном свете он напоминал одновременно зыбучие пески и острый стальной нож, прибитый к воротам города Дуаньчжоу.

Он был коварным и хитрым, беспринципным и мстительным.

Он не был создан для императорской власти.

Но…

Цяо Тянья наклонился и легонько коснулся лба Яо Вэньюя. Как только Яо Вэньюй ожидал от него повиновения, он развернул коня и крикнул: «Клянёмся следовать за Господом и убивать врагов!»

Небо внезапно засияло, и бескрайняя тьма мгновенно рассеялась.

Клинок Шэнь Цзэчуаня коснулся внешней стороны его бедра, и остриё пронзило свет. Фэн Та Шуан И, как и его учитель, мог только двигаться вперёд.

Вперёд!

Кавалерия Цзиньи дружно закричала: «Клянёмся следовать за Господом и убивать врагов!»

В глазах этих людей он был монархом-основателем!

Глава 248: Безымянный

Кавалерия Бяньша, прибывшая для нападения на западные ворота, не ожидала, что в городе Дуаньчжоу окажется такая лёгкая конница. Они ездили на тех же пони, что и они сами, и свободно передвигались во мраке.

Шэнь Цзэчуань был белой птицей среди ворон, его отполированный клинок рассекал утренний свет. Перед второй атакой он крикнул: «Отступайте!»

Дин Тао повёл мирных жителей к эвакуации. Западные ворота были прорваны, и местность вот-вот должна была превратиться в поле боя.

Ли Сюн нес Гао Чжунсюна и следовал за мирными жителями вместе с Кун Лином и Яо Вэнью.

Кавалерия Цзиньи выстроилась перед воротами. Несмотря на немногочисленность, она была абсолютной элитой Чжунбо.

Уцелевшие войска гарнизона у западных ворот не осмеливались пренебрегать своим долгом, возводя резервную стену у подножия города.

Эта подвижная стена, залитая известковым раствором, была не такой толстой, как городские ворота, а углубления позволяли использовать мощные луки.

Флаг Радужного Орла развевался, и кавалерия Бяньша уже бил в барабаны.

Барабаны гремели оглушительно, а пони перебивали копытами, готовясь к атаке. Они не дали западным воротам возможности восстановиться и под грохот барабанов бросились во вторую атаку, опережая кавалерию Цзиньи.

Стук конских копыт был подобен проливному ливню, слегка сотрясая землю, взметая в воздух гравий и клубы пыли в лицо.

Внушительное присутствие кавалерии Бяньша подавляло, их стремительность была подобна голодному леопарду.

Конь Цяо Тянья шёл сразу за Фэн Та Шуанъи. Он натянул поводья и крикнул: «Готовься!»

Кавалерия Цзиньи, казалось, была в трансе. Ветер обдувал их щеки, но не доносил ни звука. Казалось, даже дыхание замерло.

Передовые кавалеристы сокращали дистанцию, приближаясь к Шэнь Цзэчуаню галопом.

Шэнь Цзэчуань чувствовал резкий запах пота кавалеристов и даже видел свирепые выражения их лиц.

Казалось, время остановилось.

В следующее мгновение Шэнь Цзэчуань бросился вперёд с обнажённым мечом. Когда Фэн Та Шуанъи врезался в авангард кавалерии, он крикнул: «Убить врага!»

Убить врага!

Кавалерия Цзиньи, словно бушующий шторм, яростно столкнулась с конницей Бяньша в проходе городских ворот.

Стальные мечи скрещивались с кривыми клинками. У Западных ворот не было никакой тактики; единственным решением было уничтожить врага. Только сокрушив боевой дух кавалерии в лоб, можно было продолжить оборону Дуаньчжоу.

Шэнь Цзэчуань должен был атаковать в первых рядах, сплотив сердца жителей Дуаньчжоу этим жестоким методом.

Кавалерия преградила проход, загородив свет. Обе стороны сгрудились, раздавался рев крови.

Кровь брызнула во все стороны, пропитав рукава Шэнь Цзэчуаня. Он взмахнул мечом, рубя вражеских солдат перед собой. Утренний свет озарил его щеки, покрытые потом.

У правителя дворца был зловещий вид, и с неудержимой энергией он сместил кавалерию в сторону и бросился вперед.

Эта конница Бяньша, внезапная атака сзади, не смогла противостоять пылкой коннице Цзиньи и уверенно отступала через проход.

В обоих столкновениях они потерпели сокрушительные поражения и в конечном итоге были вынуждены отступить.

Гарнизон воспользовался случаем, коллективно наступая на фронтоны, блокируя разрушенные городские ворота, пока Шэнь Цзэчуань отступал.

Колёса застучали, и защитники, напиравшие на стену, закричали: «У нас кончаются стрелы!»

Шэнь Цзэчуань осадил коня, Ян Шаньсюэ, обмякший рядом с ним, истекал кровью.

Он сказал: «Опустите резервную решётку».

Защитники на городской стене натянули верёвки, и решётка с грохотом шестерёнок рухнула на землю, перекрыв внутренний проход.

Это был второй ярус оборонительной стены Дуаньчжоу, спроектированный специально для подобных ситуаций.

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*