наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 336 :

«Я больше не могу держаться…» Цзиньивэй, несущий на себе вес нескольких человек, лежал на земле, запрокинув голову и тяжело дыша. Пот лил рекой, лоб пульсировал. Он с трудом мог крикнуть: «Брат… вперёд…»

Хо Линъюнь ускакал на коне.

Цзиньивэй, почти потеряв самообладание, выругался: «К чёрту…»

Хо Линъюнь оперся на коня, чтобы оттеснить кавалерию. Солоноватый привкус остался на его плотно сжатых губах: не пот, а запах крови.

Пробежав некоторое расстояние, он резко повернулся, вложил нож в ножны и поехал назад, топча копытами наступавших друг на друга людей.

Опущенные руки Цзиньивэя больше не могли остановить напор кавалерии, которая шла почти прямо ему в лицо.

В критический момент едкий запах пороха ударил ему в ноздри. Оглушительный взрыв, сопровождаемый брызгами крови, обрызгал лицо Цзиньивэя.

Хо Линъюнь наклонился, схватил Цзиньивэя за руку и повёл его обратно к коню.

«Сломать!»

— крикнул Хо Линъюнь, полный волнения. Возглавляя атаку на юг, он повёл отряд вперёд, держа в руке дымящийся мушкет. «Сломать!»

Инь Чан осушил бутылку вина.

Допив, он несколько раз отрыгнул и прислонился к парапету. Он спросил у привратника внизу: «Ещё?

Вино восхитительно!»

Привратник сделал несколько шагов, мельком увидев лицо Инь Чана в отблесках костра и лунного света. Он сказал: «Нет, можешь выпить. Твоя очередь!»

«Я не буду пить во время отдыха». Ноги Инь Чана ослабли, и он, словно пьяный, пошатнулся, пытаясь разглядеть факелы на парапете. «Эй, почему так мало луков и стрел? Давай, принеси!»

Не успел Фэй Шэн дойти до стены, как услышал крик Инь Чана. Он спрятал свежесваренное вино под арбалетом, пнул его ногой, а затем натянул комбинезон. Затем, с яростью на лице, он схватил Инь Чана за воротник и сказал: «Почини! Скоро кто-нибудь придёт. Спи дальше!»

Каблуки Инь Чана поскользнулись, когда его уносили. Он потёр покрасневший нос и посетовал: «Почему генерал Лу до сих пор не пришёл?

Я уже несколько дней жду его новой встречи. Я уже выпил несколько порций».

В последний раз, когда Инь Чан отправился на место битвы с Сяо Чие, он был рад увидеть Лу Гуанбая и потащил его пить. Лу Гуанбай трижды блевал в ту ночь и умер в своей палатке на следующий день. Цзо Цяньцю ничего не сказал и немедленно послал за Инь Чаном. Не выдержав запаха алкоголя, Фэй Шэн махнул рукой, зажал нос и сказал: «Перестань! Я не могу позволить себе потерять лицо».

Инь Чан был недоволен. Он замахал руками, вытянул шею, чтобы посмотреть на Фэй Шэна, и упрямо сказал: «Тебе неловко пить? Тьфу, этот старик даже не думает, что тебе неловко».

Фэй Шэн потащил мужчину вниз, чтобы обменяться значком с дежурным.

Патрули в эти дни были строгими, поэтому расписаться потребовало усилий.

Инь Чан воспользовался возможностью поискать вино, обнюхивая его носом, который ничего не чувствовал, и пробормотал: «Где оно спрятано? Оно должно быть здесь…»

Он заправил край халата в пододеяльник, опустился на колени и заглянул под арбалет на кровати.

Фэй Шэн всё ещё был немного наивен.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Инь Чан наклонил голову, потянулся за вином и прочитал: «Дорогой мой, эй, почему оно так далеко, эй…»

Фэй Шэн обернулся, отложил перо и уже собирался крикнуть старику, чтобы тот остановился, но в этот момент услышал очень тихий щелчок.

Его слух был настолько острым, что он отчётливо слышал ветер. Ему пришлось наклонить голову и снова прислушаться, сосредоточив дыхание.

Флаг упал, и ветер стих у городских ворот. Инь Чан наконец добрался до вина, но не стал его вытаскивать.

Он остался лежать на земле, вдыхая запах земли. Прежде чем Фэй Шэн успел отреагировать, он крикнул: «Враг атакует!»

Тяжёлые камни требушета обрушились на стену, подняв пыль.

Фэй Шэн спрятал голову от обломков, слушая тревожный звон колоколов со сторожевой башни. Гарнизон поднял барабанные палки и начал бить по ним, крича: «Враг атакует! Враг атакует! Вставайте, чёрт возьми!»

Фэй Шэн оттолкнул солдат и побежал вверх по городской стене. Он ахнул, увидев Дуаньчжоу впереди.

Инь Чан поднялся на ноги, ударил проходящих гарнизонов ножнами и строго сказал: «Зажгите сигнальный огонь и немедленно доложите губернатору».

Инь Чан перелез через городские ворота и потянул Фэй Шэна за собой. «Возьми свой значок, возглавь конницу, собери вещи и защищай господина и его приближенных».

Красный нос Инь Чана дважды дёрнулся. Даже не взглянув за пределы города, он указал на ближайшую дымовую башню. «Если дым здесь погаснет, Сяо Шэн, ты защитишь господина и отправишься на запад, в Дуньчжоу!»

Шэнь Цзэчуань ещё не спал. Он нахмурился, слушая рассказ Кун Лина о дамбе под светом лампы. Внезапно он услышал, как двор ожил. Цяо Тянья поднял бамбуковую занавеску, и Дин Тао с Ли Сюном последовали за ним.

Кун Лин встал и спросил: «Что это…»

«Учитель», — Цяо Тянья обнажил меч. — «Кавалерия атаковала!»

Учёные в зале все встали с возгласом: «А!» Яо Вэньюй тут же посмотрел на Шэнь Цзэчуаня и сказал: «Подкрепление с севера ещё не прибыло». Шэнь Цзэчуань опустил руки и уставился на свет свечи. Через мгновение он сказал: «У Дуаньчжоу нет новостей. Либо поле битвы пало, либо Лошань пал».

Комната была полна учёных, и те, кто, как Гао Чжунсюн, никогда не участвовал в боях, побледнели ещё сильнее. Все смотрели на Шэнь Цзэчуаня. Хозяин резиденции был опорой для всех.

Шэнь Цзэчуань в этот момент не мог выказать страха. Он поправил крышку чайной чашки и встал.

Дин Тао встряхнул плащ, пытаясь накинуть его на Шэнь Цзэчуаня, но Шэнь Цзэчуань отбил его тыльной стороной ладони.

Хозяин префектуры сказал: «Снег идёт с горы».

Глава 247: Король

«Где разведчики?»

«Мертвы», — поражённый гарнизон последовал за Инь Чаном. «Окружающие разведчики были полностью уничтожены. Никто не вернулся».

Инь Чан наполнил бурдюк вином и повесил его обратно на пояс. Вонзив нож в воду, он выплюнул: «Чёрт возьми, Хасэн!»

На почтовой станции воцарилась тишина. Все разведчики погибли. Известие не распространялось, и подкрепление не могло прибыть.

«Реорганизуйте разведгруппу», — сказал Инь Чан. «Ждите возможности выступить.

Зажгите сигнальную вышку до рассвета, чтобы Либэй, Дуньчжоу и приграничные уезды получили новости».

В Дуаньчжоу однажды произошла резня, потому что разведчики не смогли убежать от лошадей Бянь Ша. Поэтому, когда Шэнь Цзэчуань строил четырёхсторонние конные дороги, соединяющие Дуаньчжоу, он смоделировал их по образцу тысяч миль сигнальных башен в приграничных уездах. Зажгите эти три линии, чтобы три фракции знали, что Дуаньчжоу в опасности.

Как только Инь Чан раздвинул полог своего шатра, он услышал грохот боевых барабанов за городом.

Кавалерия бьёт в барабаны!

Инь Чан бросился к стене, крича во весь голос: «Готов!»

Лучники на парапетах дружно натянули тетивы луков, затаив дыхание и глядя наружу.

У конницы Бяньша были прикреплены к коням небольшие цилиндрические барабаны. Стук разнесся по ночи, возвещая о начале атаки. Когда барабанный бой стих, лошади, тяжело дыша, ринулись вперёд.

Инь Чан взмахнул рукой и продолжил кричать: «Стреляй!»

Наступающая кавалерия внезапно разделилась на два крыла, открыв за собой пехоту со щитами.

Пехота стремительно двинулась, не обращая внимания на град стрел, и приближалась к городским воротам.

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*