наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 333 :

Бейн получил ответ Хасана и быстро прочитал его, запив чашкой молочного чая. Он сидел, скрестив ноги, перед территорией племени Юсюн, в дикой местности, с книгой на коленях и умолял Даландая увидеть его снова.

Воин Юсюн отмахнулся: «Уйди».

Бейн провёл пальцем линию по колену и сказал: «Я на территории племени Зелёной Крысы.

Я тебя не оскорбляю».

Воин сказал: «Ты нам преграждаешь путь».

«Ты что, собираешься мочиться, как животное, перед богами?» Баин прочитал книгу. «Если Даландай снова меня увидит, я превращу тебе всю эту пустыню Гоби в помойку».

Бейн был «мудрецом». Со своей книгой он был оком мудрости, ходячим богом пустыни. Никто не мог снять штаны и пописать в его присутствии, если он сам того не желал. Ни Ачи, ни Хухелу не уважали Баина, поэтому их смерть лишь сделала его ещё более загадочным.

Шёл пятый день пребывания Баина здесь, и Даландай наконец согласился снова с ним встретиться.

Бейн собрал свои книги и сказал Даландаю: «Ваше Превосходительство…»

«Либэйская железная кавалерия достигла приграничных уездов.

Время Хасена на исходе». Даландай снял сапоги и босиком пошёл по лёссу.

«Он убил свою жену?»

Байин достал ответ Хасена и собирался протянуть его. Даландай поднял руку, останавливая его. Он покачал головой и сказал: «Я не умею читать. Прочти сам». «Орёл хотел, чтобы я передал тебе, — сказал Баин, — он…»

Баин уже наполовину закончил говорить, когда услышал неподалёку топот копыт.

Даландай встал и подошёл. Прежде чем он успел что-либо сказать, он увидел бордового коня, который гарцевал по территории племени юсюн и наконец остановился перед Даландаем.

«Я слышал у озера Чити, что уважаемый Далантай хочет мою голову», — сказала Дуэрлан, держа кнут в руке и глядя на Далантай, бежавшую навстречу неустанно бьющейся лошади.

«Если ты хотела использовать тигра Сухба, чтобы угрожать моему мужу, тебе следовало сначала спросить моего разрешения».

«Значит, ты поехал на мою территорию, — сказал Далантай, любуясь легендарным цветком Чити. — Ты решила пожертвовать своей головой ради победы мужа?»

Баин внезапно встал и, увидев, что воины на его территории тоже встали, поспешил прочь. Он приблизился, поднял руку, защищая коня Дуоэрлан, и сказал Даландаю: «Нет, орёл имел в виду не это…»

«Мой брат убил вашего монарха», — сказала Дуоэрлан, вытирая пыль с лица тыльной стороной ладони. Она бежала уже несколько дней. «Гергенхас — лучший брат на свете, но он не заслуживает звания героя. Ты хочешь отомстить за Сухба-Зверя, и ты можешь отрубить мне голову, но это вражда между племенами Юсюн и Хулу, а не между тобой и Хасеном. Ты должен мне сказать».

Дуоэрлан бросила кинжал, висевший у неё на поясе, на землю.

«Я готова умереть, чтобы искупить безрассудство Гэгенхаса перед племенем Юсюн. Даландай — хороший человек. Возьми этот кинжал и убей меня, и наше племя Хулу вернёт мне этот долг».

Даландай подняла маленький кинжал. Он был изысканным и прекрасным, инкрустированным кошачьими глазами. Как и Дуоэрлан, он обладал резкой, но невинной красотой. «Ты очень храбр. Если бы Гегенхас был таким же храбрым, как ты, племена Юсюн и Хулу стали бы братьями много лет назад».

«В этом мире нет никаких «если».

Принеси мою голову в жертву тигру, а затем возьми свой сабля и следуй за орлом». Дуоэрлан спешилась, её юбка развевалась на ночном ветру. Она сделала несколько шагов к Дарантаю. «Сейчас у племени Юсюн появился шанс».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дарантай держал кинжал Дуоэрлан в раскрытой ладони, словно распустившийся цветок. Он посмотрел на Дуоэрлан, и, как ни странно, его взгляд был таким, будто он смотрел на собственную дочь. Ночной ветер развевал флаг племени Юсюн.

Далантай мрачно сказал: «Глупая девчонка, этот долг не оплачен».

Баинь воспользовался случаем и сказал: «Сюнъин может пообещать Далантай, что, независимо от того, захочет ли племя Юсюн отправить войска в приграничные уезды, он вернёт племени Юсюн родные земли и отдаст им весь свой скот и овец в качестве извинения от имени племени Хулу. Но если Далантай настаивает на том, чтобы взять его жену, он будет рисковать жизнью и сражаться с племенем Юсюн насмерть».

Глаза Далантая, всегда прищуренные, слегка приоткрылись; он уже слышал подобные слова раньше.

Всего два дня назад Хай Жигу, сидя в своём шатре, почтительно сказал ему: «Правитель Чжунбо протянул Далантай руки.

Мы готовы помочь племени Юсюн вернуть себе родину. До тех пор Дуаньчжоу готов обеспечить их продовольствием».

Все знали, что племя Юсюн хочет вернуться на родину. Они предпочитали оставаться на своих местах, охраняя заснеженные вершины от зверя Сухэба. Далантай сложил руки и добродушно и бодро сказал: «Племя Юсюн получил по заслугам, и мы готовы сражаться за вас».

Он ответил Хай Ригу тем же.

Глава 245: Почтовая станция

В 14:45 над равниной низко висели звёзды.

Сяо Чие стоял на песчаной дюне, допивая остатки своего «Ма Син».

Крепкий напиток ударил ему в горло, и он медленно проглотил его, позволяя пряному привкусу задержаться во рту.

Ветер усиливался с наступлением темноты, и жёлтый песок зарывался в копыта лошади, омытые волнами и снегом.

Две минуты спустя Сяо Чие увидел возвращающегося Хай Ригу.

Хай Ригу спешился, снял вуаль, закрывавшую рот и нос, запрокинул голову и сплюнул несколько глотков песка. Он сказал: «Далантай согласен».

Сяо Чие промолчал. Чэнь Ян, стоявший позади него, спросил: «Какие условия вы назвали?»

«Мы отдали ему пастбища к востоку от перевала Суотянь. Это родина племени Юсюн. Далантай хотел вернуться».

«Вы отдали им обширные пастбища», — повторил Сяо Чие. Хай Ригу слегка поднял руки и сказал Сяо Чие: «Государь хочет отдать земли племенам Юсюн и Ханьшэ. Там плодороднее, и я думаю, что мои переговоры будут более выгодными».

«Территория племени Ханьшэ находится ближе к северу, и переселение туда племени Юсюн облегчит контроль. Именно этого и добивался Лань Чжоу, но вы оттеснили их на восточный склон снежной вершины». Сяо Чие затянул бурдюк с вином и бросил его стоявшему рядом Чэнь Яну. «На восточном склоне снежной вершины нет глаз, которые могли бы за ними присматривать». Хай Ригу преследовал Сяо Чие несколько шагов, говоря: «Племя Юсюн тоскует по прошлому. Какими бы плодородными ни были земли племени Свирепого Змея, это не поколеблет их решимости». «Второй мастер, только восточная сторона Снежной Вершины может впечатлить Далантая. К тому же, там почти не осталось лугов». В конце концов, они мигрируют на север.

«Ты просто обманываешь», — Чэнь Ян наклонился, чтобы грудью загородить Хай Ригу. Он поднял руку, чтобы дистанцироваться, не давая Хай Ригу преследовать Сяо Чие. «Ты не договорился с Далантай о территории племени Зелёной Крысы».

Территория племени Зелёной Крысы, как приманка, также была разменной монетой Чжунбо. Согласно плану Шэнь Цзэчуаня, Хай Ригу должен был сначала договориться с Далантай о территории племени Зелёной Крысы, а затем предложить территорию племени Свирепой Змеи. Однако Хай Ригу этого не сделал. Он знал, как извлечь из этого выгоду. Он хотел обменять пастбища к востоку от Снежной Вершины на территорию племени Свирепой Змеи, оставив эти плодородные земли для своих чёрных скорпионов.

Сяо Чие уже сел на коня, но Чэнь Ян всё ещё держал его в руках.

Хай Ригу вернулся. Хай Ригу не мог оттолкнуть Чэнь Яна. Он беспокойно шагал, беспомощно разводя руками, и говорил: «Тебе следует самому поговорить с Далантай и посмотреть, поступит ли он так, как ты подозреваешь».

Чэнь Ян выпрямил кривой меч Хай Ригу и сказал: «Он уже поступил так, как ты подозреваешь. Господь, естественно, даст тебе земли Племени Свирепых Змей, которые ты желаешь, но не таким образом. Ты так долго был рядом с ним, но совершенно не понимаешь своего господина».

Хай Жигу, словно не желая спорить с Чэнь Яном, отвернулся.

Чэнь Ян отступил назад, пытаясь догнать лошадь Сяо Чие.

Хай Жигу, глядя на равнину, сказал на диалекте бяньша: «Ты ведёшь себя очень набожно, как собака».

Он повернулся и улыбнулся Чэнь Яну, как будто ничего не произошло.

Чэнь Ян сел в седло и улыбнулся в ответ Хай Жигу. Повернув коня, он ответил на диалекте бяньша: «Завистливые глаза этого ублюдка тоже очень набожны».

Чёрт!

Хай Жигу был поражён диалектом бяньша Чэнь Яна, который звучал очень похоже на акцент племени ханьшэ.

До его прибытия сюда никто в Чжунбо не понимал его диалект бяньша.

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*