наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 33 :

Чэнь Ян продолжил: «К счастью, наш молодой господин уже женат… Но с кем выйдет замуж госпожа Хуа Сань? Правитель, я, честно говоря, не могу сказать».

«Семья Ци — лучший кандидат», — улыбнулся Сяо Чие. «Если бы Ци Чжуинь был мужчиной, вдовствующая императрица давно бы обручилась с госпожой Хуа Сань. К сожалению, Ци Чжуинь — женщина, а в семье Хуа нет потомков мужского пола в этом поколении. Теперь мы можем только смотреть на этот жирный кусок мяса, не имея возможности к нему прикоснуться, и я волнуюсь».

Лошадь подвели, и Сяо Чие погладил её.

«Пойдем на Восточный рынок на улице Дунлун».

Затем Шэнь Цзэчуань вошел на улицу Дунлун.

Теперь, находясь под домашним арестом, он, естественно, больше не мог оставаться в храме Чжаоцзуй.

Поскольку поначалу никто об этом не упоминал, дело было отложено.

Но в августе Цяо Тянья внезапно забеспокоился и пошёл с ним в храм Чжаоцзуй.

Увидев, что Великий Наставник Ци весь в грязи и ведёт себя как сумасшедший, он попросил Шэнь Цзэчуаня внести аванс в Стражу Вышитой Формы и найти приличное жильё.

Поэтому в конце сентября он переехал в старый переулок, где арендная плата была низкой и соответствовала его нынешнему положению.

«Кто именно этот человек, которого Учитель хочет мне найти?» Шэнь Цзэчуань поднял договор, глядя на иероглиф «Сунъюэ» без указания места происхождения.

Гэ Цинцин, всматриваясь в толпу, сказал: «Дядя не упоминал об этом, просто Учитель согласился, и этот человек теперь будет заботиться о твоей повседневной жизни». После того, как Шэнь Цзэчуань покинул храм Чжаоцзуй, переписываться с Великим Наставником Ци стало трудно.

Он отказывался держать голубей, во-первых, потому что они легко выдавали бы свою личность, а во-вторых, потому что балобан Сяо Чие был настолько свирепым, что оставил на нём неизгладимое впечатление.

Теперь они могли встречаться только по поручениям Цзи Гана, используя его положение подсобного рабочего, что было неудобно, и пока лучшего решения не существовало.

«Это должно быть на Восточном рынке», — сказал Шэнь Цзэчуань Гэ Цинцину. «Пойдем посмотрим».

Улица Дунлун, выходящая на реку Кайлин, была рассадником развлечений.

На восточной стороне был устроен рынок, где в основном торговали «человеческим товаром». Те, кто продавал себя для погребения, преклоняли здесь колени, как и обычные семьи, приезжавшие сюда, чтобы выбрать слуг и служанок.

Сяо Чие держал в руках список имён из особняка принца Чу и собирался узнать происхождение некоторых из них.

Он сделал всего несколько шагов от Ясина, когда увидел знакомую шею.

Чэнь Ян сказал: «Разве это не…»

Сяо Чие поднял руку, и Чэнь Ян замолчал.

Шэнь Цзэчуань принял предложение и почувствовал холодок по затылку.

Он обернулся и увидел, что Сяо Чие уже откинулся назад.

«Господин», — сказал Шэнь Цзэчуань. — «Почему вы стоите там?»

«Посмотрите на себя». Сяо Чие небрежно отодвинул список и неторопливо подошёл к Шэнь Цзэчуаню. «Вы здесь, чтобы покупать слуг?»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Шэнь Цзэчуань шутливо сказал: «Я продаю себя, как я могу позволить себе покупать людей?»

«Вы дошли до такого». Сяо Чие смерил его взглядом. «Я слышал, многие ищут тебя за большие деньги».

«Это вопрос чувств», — Шэнь Цзэчуань продолжил идти. «Нам нужно убедиться, совместимы ли мы друг с другом, прежде чем решить, стоит ли соглашаться».

Сяо Чие знал, что это за люди, и сказал: «Выбирать из такой небольшой группы непросто».

«Нет, не как Второй Молодой Мастер». Шэнь Цзэчуань сердито посмотрел на него. С первого взгляда он добавил: «Тебе было очень весело следовать за Чуйским царём».

Сяо Чие сказал: «Завидуешь? Иди и найди меня».

Шэнь Цзэчуань тоже улыбнулся, сказав: «Мы ещё не дошли до этого».

Они почти закончили разговор. Шэнь Цзэчуань отклонился в сторону и сказал: «Тогда я не буду просить Второго Молодого Мастера сопровождать меня. Я возвращаюсь».

«Не волнуйся». Сяо Чие остался на месте. «Нам всё ещё нужно заботиться друг о друге во время этой осенней охоты».

«Цзиньивэй и Императорская гвардия — разные люди». Шэнь Цзэчуань посмотрел на него. «О ком я могу заботиться?»

Сяо Чие сказал: «Раз мы так далеко, я буду часто навещать тебя. Мы можем стать единым целым».

Шэнь Цзэчуань не ответил. После его ухода Сяо Чие остался на месте. «Кого он здесь ищет?» Сяо Чие нежно погладил рукоять ножа большим пальцем.

«Гэ Цинцин… Это действительно Гэ Цинцин. Чэньян».

«Вот!»

«Иди проверь», — сказал Сяо Чие. «Проверь всю семью Гэ Цинцина».

Шэнь Цзэчуань отвлекся на поиски Сяо Чие, а потом его смены затянули его, и свободного времени совсем не осталось. Накануне осенней охоты он наконец-то получил свою очередь, и ему действительно предстояло сопровождать императора в охотничьи угодья Наньлинь.

Однажды Шэнь Цзэчуань вернулся домой с работы.

Ещё до того, как он открыл дверь, он уже знал, что там кто-то есть.

Фэн Цюань, закутанный в плащ и потягивающий чай, поднял палец и спросил через дверь: «Вы не входите?»

Шэнь Цзэчуань толкнул дверь. В комнате было темно, и бледное лицо Фэн Цюаня было окутано мраком, словно блуждающий призрак.

Он поставил чай и сказал: «Мы здесь, чтобы передать послание вдовствующей императрице».

Шэнь Цзэчуань бросил свой грязный халат на маленькую вешалку и сказал: «Извините».

«Да». Фэн Цюань зловеще посмотрел на Шэнь Цзэчуаня и что-то бросил. «Если бы это не было срочно, зачем бы я приезжал сюда лично? Ты столько раз получал милости вдовствующей императрицы, и теперь пришло время отплатить за них одной за другой. Если эта осенняя охота провалится, то и ты тоже».

Шэнь Цзэчуань взял предмет, который оказался восточной жемчужиной, завёрнутой в тканевую полоску.

Он потёр её кончиками пальцев, и на тканевой полоске появилось полуслово, написанное чернилами: «Линь.

Чу».

Взгляд Шэнь Цзэчуаня вернулся к Фэн Цюаню.

Фэн Цюань встал, подошёл к Шэнь Цзэчуаню и сказал: «Если ты добьёшься успеха, вдовствующая императрица всё ещё сможет использовать тебя как собаку и сохранить тебе жизнь. Но если нет, нет смысла тебя держать».

«Хозяева повсюду», — сказал Шэнь Цзэчуань. «Я сделаю всё, что в моих силах».

Взгляд Фэн Цюаня на мгновение пронзил его, а затем он насмешливо улыбнулся.

Он вышел, отряхнул плащ и растворился в ночи.

Шэнь Цзэчуань зажёг лампу и встал у стола, сжигая ткань.

Пламя лизнуло слово «Линь», превратив его в пепел.

Охотничьи угодья Наньлинь к юго-востоку от Цюйду были обширны, и половина продовольствия храма Гуанлу обычно поступала отсюда.

Половина Восьми Великих Батальонов была мобилизована, следуя за императорской каретой в величественной процессии.

Шэнь Цзэчуань управлял слонами, и громоподобный стук копыт оставался незамеченным. Ему даже не нужно было оглядываться, чтобы понять, чья это лошадь.

И действительно, в следующее мгновение над головой пролетел балобан, схватил из травы дикую мышь и снова взмыл в небо.

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*