наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 23 :

«Раз ты всего лишь рыба в пруду и птица в клетке, — Сяо Чие отряхнул перья Хайдун Цинъюя, — почему ты всё ещё притворяешься спокойным?»

* * *

Вечером Шэнь Цзэчуань вернулся в храм, принял лекарство и сел во дворе вместе с Великим Наставником Ци, разделённые небольшим столиком.

Цзи Ган построил небольшой дворик в храме Чжаоцзуй и, по просьбе Великого Наставника Ци, посадил бамбук и возделывал огород. Сидеть на улице летней ночью было довольно приятно.

«Император не хочет продолжать расследование, — сказал Шэнь Цзэчуань. — Он позволил мне уйти, чтобы защитить Чуского принца.

Господин, вы почти как бог».

«Бог ты или нет, мы пока не можем сказать наверняка». Тайфу Ци постучал по своей шахматной фигурке, облизал губы и сказал: «В прошлый раз говорили, что император был болен и не мог встать с начала года. Теперь, когда он в расцвете сил и находится под опекой Императорского госпиталя, он ещё слабее, чем во дворце. Пань Жугуй, безусловно, внёс неизгладимый вклад».

Цзи Ган присел на корточки у двери, скрежеща камнем. «Восемьдесят процентов его гнева направлено на них. Он даже наказал Цзи Лэя, явно долго затаив обиду».

«Если человек чувствует, что ему осталось мало времени, он будет смелее», — сказал Тайфу Ци. «Всю свою жизнь императора он ставил под угрозу».

«Вдовствующая императрица не любит Чуского принца, но теперь только он может взойти на престол. Сегодня Цзи Лэй проявил ещё большую жестокость по отношению к Чускому принцу». Откуси несколько кусочков. Если на то воля Пань Жугуя», — сказал Шэнь Цзэчуань, нахмурившись от горького привкуса лекарства во рту. «Я бы поверил. Раз Пань Жугуй твёрдо решил убить Чуского принца, ему не о чем беспокоиться. Во дворце есть другие наследники, которых гораздо легче контролировать, чем Чуского принца».

«Покойный император был самодисциплинированным», — сказал Цзи Ган, отряхивая пыль. «Это невозможно. К тому же, если действительно был другой наследник, как он мог скрываться все эти годы?»

«Если в них течёт кровь Ли, они — наследники». Тайфу Ци постучал по шахматной фигурке и сказал: «У покойного императора не было наследника, но разве у этого не может быть другого?» Как только в гареме рождается наследник престола, а этот умирает, вдовствующая императрица может принести запеленатого младенца ко двору, и нет необходимости вешать жемчужную завесу. Хуа Сыцянь может быть назначен министром, чтобы заботиться о сироте, и тогда Великий Чжоу по праву будет носить имя Хуа.

Но Сяо Чие и Чуский владыка были в близких отношениях, и восхождение императора на престол было бы чистой выгодой для семьи Сяо. «Шэнь Цзэчуань сделал решающий ход, — сказал он. — Либэй не будет сидеть сложа руки. Пока Чуский владыка жив, Сяо Цзимин вместе с Лу Гуанбаем, начальником пограничной охраны, может выступить на Цюйду. Как Восемь Великих Батальонов могут позволить себе такое сражение?»

Великий наставник Ци облокотился на столик, почесал взъерошенные волосы и сказал: «Ланьчжоу, ты в замешательстве! Разве королева-мать не подумала об этом? Тогда зачем им пять лет назад понадобился Сяо Чие? С Сяо Чие в его руках, как Сяо Цзимин мог осмелиться на безрассудный поступок? Восемь великих батальонов Цюйду не смогут победить либэйскую конницу, так что же говорить о гарнизоне Цидуна? Семье Ци незачем вмешиваться в это. Ради «верности императору» Ци Чжуинь также отправит войска, чтобы остановить Сяо Цзимина».

Видя, как Шэнь Цзэчуань задумался, Цзи Ган сказал: «Нынешний император жив, так чего же ты так волнуешься!» Самое важное – завтра. Завтра Чуаньэр будет отправлена в императорскую гвардию, прямо под командование Цзи Лэя. Я волнуюсь.

«Вот почему я и сказал, что это не моё предвидение!» — нетерпеливо сказал Тайфу Ци. «Император передал Лань Чжоу в Императорскую гвардию. Он достиг своих целей и выполнил волю вдовствующей императрицы. Но неужели он не помнит, кто допрашивал Лань Чжоу в императорской тюрьме? Теперь, когда мы встретились на узкой дороге, что, по-твоему, он задумал? У меня есть ещё один вопрос к тебе, Цзи Ган! Когда ты сегодня нашёл Сяо Фуцзы, он был ещё жив?»

Цзи Ган стряхнул пыль с камня кончиками пальцев, на мгновение замер и сказал: «Трудно сказать. Время поджимает, проверять нет времени».

«Верно». Тайфу Ци посмотрел на Шэнь Цзэчуаня. «Подумай хорошенько. Если Сяо Фуцзы был уже мёртв до того, как мы начали действовать, то кто это сделал?

Глава 15 Жёлтая птица

На следующий день Шэнь Цзэчуань должен был явиться в Цзиньивэй для исполнения обязанностей. Случилось так, что младший брат Си Гуаня, Си Хунсюань, устраивал банкет для самых талантливых и восходящих звёзд столицы, приглашая их на изысканную беседу в башне Чаодун.

Си Хунсюань был дородным, и ему требовалось, чтобы кто-то обмахивал его, когда он садился.

Он обмахивался бамбуковым веером и говорил: «В этом году мне повезло. Хотя я не приглашал Яньцина, я пригласил Юаньчжуо!

Сюэ Сючжуо, в силу своих официальных обязанностей, сегодня отсутствовал.

«Юаньчжуо», о котором говорил Си Хунсюань, был Яо Вэньюй, любимый ученик нынешнего Хайгэ Лао, Хай Лянъи.

Близкие отношения между этими тремя мужчинами основывались не только на их общей принадлежности к Восьми Великим Семьям Столицы, но и на детской дружбе.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Во время их разговора жемчужный занавес поднялся, и появился джентльмен, чистый, как нефрит, в темно-синем одеянии с косым воротником и широкими рукавами, с поясом на талии.

Он улыбнулся своему голосу, и присутствующие ученые встали, чтобы поприветствовать его, разразившись шквалом приветствий.

Яо Вэньюй поприветствовал всех и пригласил занять свои места, прежде чем сесть. «Я вижу вас каждый год, так как же я могу считаться „редкостью“?»

Его Скромность не мешала никому недооценивать его.

Яо Вэньюй с детства был вундеркиндом в Цюйду, сочинив стихи и двенадцать од в восемь лет. Он был настоящим сокровищем в руках деда семьи Яо.

Чтобы его талант не угас, он отдал его под опеку Хай Лянъи.

Хай Лянъи был строгим и серьёзным человеком, и, поскольку у него был только один ученик, он относился к нему с большим уважением.

После короткой беседы все обсудили последние события.

Си Хунсюань махнул рукой, давая знак своим помощникам прекратить обмахиваться. Он сказал: «Цяньду, действительно, недавно произошёл странный случай. Интересно, вы ещё помните Шэнь Вэя, правителя Цзяньсин в Чжунбо, который пять лет назад поджёг себя, боясь наказания?

«Он трус, который отказывается сражаться, предатель!» Кто-то из присутствующих выпрямился и сказал: «По закону он заслуживает смерти, и истребление всего его клана не будет слишком тяжким. Жаль, что император, по своей доброте, настоял на том, чтобы сохранить в живых остатки семьи Шэнь. Сегодня утром я слышал, что он на свободе. Вина Шэнь Вэя доказана, но как ему, сыну побеждённого и виновного министра, позволили занимать такую должность? Как мудрейшие люди мира могли в это поверить?» «Сдаюсь!»

«Да», — сказал Си Хунсюань. «Как это возможно? Такого заявления никогда не было».

«Скорее всего, королева-мать ищет гарантии», — сказал кто-то другой. «Я давно слышал, что этот осколок как-то связан с семьёй Хуа. Но как личные чувства могут превзойти государственный закон? Разве это не нарушение закона?»

Си Хунсюань обеспокоенно вздохнул. «Боюсь, это создаст прецедент, который даст будущим поколениям виновных чиновников возможность воспользоваться им».

Учёные-конфуцианцы тут же пришли в ярость.

Даже за преступления Шэнь Вэя они не могли позволить Шэнь Цзэчуаню уйти. «Что думает Юань Чжо?»

Яо Вэньюй отпил чаю и спокойно сказал: «Я давно не был в Цюйду. Я не знаю подробностей, так что как я могу говорить?»

Си Хунсюань сочувственно ответил: «Да, вы часто путешествуете и учитесь за границей, и вы не знаете, что происходит в Цюйду».

Кто-то первым заговорил: «Мы все здесь образованные люди. У всех нас есть чувство стыда, и мы понимаем закон. Мы совершенно не можем сидеть сложа руки».

Си Хунсюань спросил: «Тогда что же нам делать?»

Мужчина ответил: «Мы все студенты Императорского колледжа. Общественные настроения растут, и император должен пересмотреть своё решение. Почему бы не вернуться и не встать на колени вместе со всеми в зале Минли, чтобы умолять императора отменить свой указ? сурово наказать остатки семьи Шэнь!»

Внезапно во время банкета раздался гул голосов, и Си Хунсюань, хлопнув в ладоши, воскликнул: «Хорошо! Вы действительно столпы страны. Если вы преклоните колени сегодня, вас будут помнить вечно! Мне стыдно. Хотя я не учусь в Императорском колледже, я готов присоединиться к вам».

Только что выступивший конфуцианский учёный сказал: «Как это возможно? Брат брата Хунсюаня — командир тюленей Восьмого батальона. Если он замешан в этом деле, это будет больше, чем он потеряет. Все, идёмте!»

Когда банкет закончился, Яо Вэньюй попросил лавочника приготовить на пару немного мягкого мяса, удобного для еды.

Ожидая, он прислушивался к перешёптываниям конфуцианских учёных, спускавшихся вниз. «Что бы вы ни говорили о «Чистом Юй Юаньчжо», разве он не просто застенчивая черепаха? Посмотрите на его талант, он даже слова не смеет сказать, разве он может сравниться с добротой брата Хунсюаня!»

Яо Вэньюй положил в рот кедровый орешек и молча улыбнулся, не выходя из дома, чтобы спорить с остальными.

Когда мясо завернули и он вышел, толпа уже почти рассеялась. Си Хунсюань спросила: «Юань Чжо, проводить тебя туда?»

«Нет», — ответила Яо Вэньюй, поднимая мясо. «Я иду к моему учителю».

Они попрощались. Си Хунсюань посмотрела на Яо Вэньюй в спину, презрительно усмехнулась и сказала: «Пойдем».

Даже Шэнь Цзэчуань уже прибыл во двор Цзиньивэй.

Едва он переступил порог, на него со всех сторон уставились.

Спешащие по двору Цзиньивэй, проходя мимо, взглянули на него. Гэ Цинцин шёл впереди. Он отвёл Шэнь Цзэчуаня в дежурную комнату и сказал: «В Цзиньивэй есть четыре типа людей. Первый – это люди из гражданских семей. У них есть сёстры, которые являются «женскими домочадцами» и убирают дворец. Братья приходят в Цзиньивэй и носят временные нагрудные знаки. Хотя они освобождены от военной службы, они не получают жалованья. Например, Сяо У. Второй – рекомендован евнухами во дворце. Это называется «рекомендацией евнуха». Один из них – командир. Третий – из военных семей, получивший эту должность по наследству. Я – один из них. Четвёртый – профессиональный гений. Их происхождение не имеет значения. Их назначает император. Такие люди очень могущественны. Вы встретитесь с ними в будущем». [1] Гэ Цинцин отдернул занавеску и сказал: «Если хотите занять эту должность и зарегистрироваться, она здесь». Шэнь Цзэчуань вошёл.

Шум в комнате резко стих. Цзиньивэй в разных нарядах и с поясными значками обернулись, и в зале повисла зловещая тишина.

«Шэнь Цзэчуань?» Мужчина, сидевший за столом, скрестив ноги, отодвинул лежавший перед ним буклет и посмотрел на него. «Это ты».

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*