
В результате заговора с целью государственной измены наследный принц покончил жизнь самоубийством в храме Чжаоцзуй, бесчисленное множество людей из Восточного дворца были убиты или ранены, а некоторые бывшие члены Военного министерства были казнены вместе со всеми своими семьями. Разве не так было с Шао Чэнби и Цяо Канхаем? »
«Королева-мать умерла.
Если мы снова откроем старое дело в Восточном дворце, боюсь, у императора возникнут опасения!
К тому же ни семьи Шао, ни семьи Цяо не выжили. Что вы собираетесь делать?»
Цэнь Юй вдруг что-то вспомнил. «Синьчжи, может ли быть, что ты…»
«Шао Чэнби — мой зять», — Чэнь Чжэнь стоял на коленях, его глаза потемнели, когда он их поднял. «Когда в нашем доме был обыск, я подкупил тюремщика в Министерстве юстиции и спрятал его в Цюйду».
Цэнь Юй был в ужасе.
«Он терпел унижения и жил в уединении двадцать семь лет только для того, чтобы дождаться этого дня».
Автору есть что сказать: отношения между Шоу и Чэнь Чжэнем приводят к главе 145.
Глава 265 Чэн Би
Гэ Цинцин воспользовался ночью и отправился в булочную, которую обязательно нужно было посетить по пути в храм Чжаоцзуй, чтобы купить булочек. Он встал перед магазином, переложил в ладони несколько монет и сказал: «Старик, дай мне две булочки».
У старика, который управляет булочной, плохое зрение, и один глаз у него слепой. Он слегка наклонил голову, словно пытаясь прислушаться к тому, что говорит Гэ Цинцин. Закончив говорить, Гэ Цинцин открыл крышку, завернул последние две булочки в промасленную бумагу и передал их.
«Спасибо.»
сказал Гэ Цинцин.
Старик сказал хриплым голосом: «Отправляю тебя домой, бесплатно».
Гэ Цинцин как раз собирался положить деньги на стол, когда внезапно остолбенел. Он внезапно поднял глаза и уставился на другого человека. Большинство фонарей на улице погасли, и только один полумертвый фонарь все еще висел неподалеку, отбрасывая длинный и наклонный силуэт булочной.
Когда Гэ Цинцин была в Цюйду, она любила приходить сюда, чтобы купить булочки и вознаградить своих коллег. Не потому, что булочки здесь были вкусными, а потому, что отсюда можно было напрямую попасть в храм Чжаоцзуй. Теперь у него короткая щетина, и он уже не так красив, как несколько лет назад. Но самое главное отличие — его темперамент, который ничем не отличается от темперамента обычного бизнесмена. Однако слепой старик все еще может осознать, кто он.
«Запомнить меня?» — небрежно спросил Гэ Цинцин.
Старик держал в руках корзинку с паровыми булочками, покачиваясь из стороны в сторону, и он все еще хромал. Он сложил клетки, вытащил из-под стола таз, наклонился, бросил в него грязную посуду и сказал: «Я был здесь вчера».
Гэ Цинцин откусил кусочек булочки и сказал: «Я узнал не того человека».
Старик мыл посуду и ничего не ответил. Гэ Цинцин постояла там и доела булочки, затем достала платок, чтобы вытереть руки на ходу. На ветру пахло порохом, отчего оставшаяся лампа слегка покачнулась и издала скрипучий звук. Когда фигура Гэ Цинцина уже собиралась войти в темноту, он обернулся и бросил медную монету, которую держал в ладони. Медная монета с хрустом упала на засаленный стол. Он сунул платок обратно и ушел.
Старик мыл посуду в одиночку и аккуратно убирал ее только перед рассветом. Торговец, который катил неподалёку тачку с овощами, поприветствовал его и крикнул: «Дядя Чэн, почему вы открываете свой магазин так рано?»
Старик снял полотенце с плеч, вытер пот с лица и сказал: «Я ухожу».
«Ты больше этим не занимаешься?»
Продавец поставил тележку, оперся на край стола и спросил: «Почему вы больше этим не занимаетесь?»
Старик бросил полотенце на стол, не притронулся к деньгам, оставленным Гэ Цинцином, и посмотрел в конец улицы: «Есть и другая работа».
* * *
Ли Цзяньтин задремала, и книга из ее рук соскользнула на колени. Внезапно она почувствовала тяжесть на плече и тут же проснулась. Она разжала руку Фумана и закричала: «Как ты смеешь!»
Фуман опустился на колени с одеялом в руке, поднял руку и ударил себя по лицу, говоря: «Я нарушил покой императора, я заслуживаю побоев!
Я заслуживаю побоев!»
Ли Цзяньтин ясно увидел, что это был Фуман. Он слегка приподнял голову, чувствуя облегчение.
Закончив избивать себя, Фу Ман украдкой взглянул на Ли Цзяньтина и сказал: «В этом зале есть ледяной бассейн. Он очень холодный. Если Ваше Величество устало, я помогу Вам отдохнуть внутри».
Сказав это, не дожидаясь, пока Ли Цзяньтин что-нибудь скажет, он решил встать и помочь человеку.
«На колени!»
Ли Цзяньтин проглотил слова.
Фуман быстро опустился на колени, держа одеяло, и сказал с досадой: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь. Я просто немного встревожился. Мне жаль вашего здоровья».
Когда Ли Цзяньтин услышал голос Фумана, он подумал об этом человеке. Она попыталась дотянуться до книги, зажатой между колен, но обнаружила, что ее руки дрожат.
Фу Мань опустился на колени и льстиво сказал: «Ваше Величество не должно сердиться из-за этого слуги.
Ваше здоровье — самое главное».
Ли Цзяньтин собрался с мыслями и контролировал выражение лица, чтобы не встать и не отступить. Она крепко сжала книгу, выражение ее лица слегка расслабилось, и сказала Фу Ман%e4%ba%b2he: «Тебе приснился кошмар, и ты только что не проснулся окончательно.
Мне жаль, что я напугала тебя. Вставай скорее».
Фу Мань с облегчением увидел, что у Ли Цзяньтина нормальное выражение лица. Он встал и сказал: «Здесь холодно.
В следующий раз, когда император устанет, просто позовите меня».
«Учитель скоро придет». Ли Цзяньтин отбросил мемориал в сторону, прежде чем Фуман подошел и спросил: «Почему ты не работаешь в офисе?»
Фу Мань была так сосредоточена на повышении по службе и зарабатывании денег, что не заметила действий Ли Цзяньтина. Она поклонилась и поздравила его: «Я здесь, чтобы сообщить Его Величеству хорошие новости!»
Ли Цзяньтин спросил: «Пришла ли книга о зерне из Цзюэси?»
«Еще нет. На почте сказали, что уже в пути. Это займет всего один-два дня».
Фу Мань сказал: «Я хочу сообщить Его Величеству, что внутренний склад, согласно ежемесячным отчетам, изготовил для Его Величества 80 000 таэлей серебра».
Ли Цзяньтин не ожидал, что это произойдет. Она удивленно спросила: «…Разве хранитель внутреннего склада не был недавно назначен?»
«Да, Ваше Величество, это я рекомендовал его», — обрадовался Фу Мань, — «Господин Сюэ Сюи, который раньше работал в Министерстве доходов».
Глаза старшего брата Сюэ Сючжо, Ли Цзяньтина, слегка потемнели.
«Говоря о Лорде Сюэ, его талант в прошлом был действительно растрачен впустую!»
Фу Мань сказал: «Как только он вступил в должность, он сразу понял, как увеличить доходы и сократить расходы двора, и заставил чиновников и торговцев со всей страны повиноваться».
«Что ты имеешь в виду?»
«Ваше Величество, если вы ввозите товары в столицу, вам придется платить налоги», — Фу Мань поклонился и прошептал Ли Цзяньтину: «Этот долг нелегко собрать. Слишком много людей должны платить налоги, и никто из них не честен. Но у Лорда Сюэ есть способ.
Он не только хорошо собирает долги, но и приготовил для Вашего Величества множество редких сокровищ, которые он мог хранить на внутреннем складе».
Нэй Цан Дянь Шоу отвечает за товары, которые ежемесячно поставляются в столицу со всей страны. Половина фруктов и овощей, которые ест император во дворце, поступает отсюда. Ему приходится иметь дело с различными торговцами и местными чиновниками. Здесь были уплачены налоги, которые Гэ Цинцин заплатила при въезде в столицу. Ранг внутреннего склада невысок, а сборщики налогов, находящиеся при нем, — все мелкие чиновники, близкие к евнухам. Со временем последнее слово остается за евнухами.
Ли Цзяньтин спросил: «Так много?»
«Этого все еще недостаточно», — Фуман считал на пальцах для Ли Цзяньтина. «Давайте пока не будем говорить о торговцах в восьми городах, торговцы в тринадцати городах на западе и Хэчжоу очень богаты, Ваше Величество.
В настоящее время мятежники свирепствуют, они пользуются ситуацией и ведут дела в Чжунбо, больше не обращая внимания на этикет и иерархию, а их еда, одежда и ежедневные расходы более расточительны, чем у чиновников.
Эти люди готовы тратить деньги на себя, но не платить деньги двору. Кто-то должен преподать им хороший урок».
«Неужели Сюэ Пинцзин настолько могущественна?»
Ли Цзяньтин сделал вид, что не знает его: «Я никогда раньше о нем не слышал».
«Раньше его не использовали в нужном месте», — похвалил Фу Ман. «Спасибо императору за его проницательность!»
Ли Цзяньтин увидел Фэнцюаня, проходящего мимо окна, и понял, что прибыл Кун Цю, поэтому он прошептал Фуманю: «Ты хорошо поработал. Я встречусь с ним в другой день».
Фуман был в восторге и удалился с одеялом в руках. Выйдя на улицу, они просто поклонились Кун Цю и слегка кивнули Фэн Цюаню, и на этом всё закончилось.
Фэн Цюань почтительно доложил за дверью: «Ваше Величество, прибыл премьер-министр».
* * *
Цзи Ган спал во дворе, положив голову на ротанговое кресло. Сяо Сюньхэ лежал рядом с ротанговым креслом и тихонько рисовал кистью бороду на лице Цзи Гана.
«Анита Будда», — прошептал Цзинь Чэн. «Большой тигр».
«Дедушка могучий, а тигры самые могучие».
Сяо Сюнь подарил Цзи Гану кудрявую бороду.
У Цзи Гана зачесался нос, и он громко чихнул. Двое детей тут же спрятались за ротанговым креслом. Цзи Ган не спешил вытирать лицо. Он поднял Сяо Сюня за воротник, ущипнул его за настоящую бороду и притворился сердитым: «Вы потревожили мой сладкий сон, я накажу вас двоих!»
Сяо Сюнь подумал, что Цзи Ган собирается ударить его, поэтому он быстро прикрыл голову.
Неожиданно Цзи Ган высоко поднял его, и его борода, словно ручка, окунутая в чернила, стала тереть щеки Сяо Сюня, пока они не почернели.
Когда Хо Линюнь вошел, он увидел Сяо Сюня и Цзинь Сина, бегающих вокруг ротангового кресла. Он прошел по коридору к карнизу. Фэй Шэн наблюдал за происходящим, скрестив руки. Он сказал Хо Линъюню: «Посмотри на принца. Он выглядел таким прекрасным, когда пришел».
Хо Линъюнь кивнул, показывая, что он это заметил, и спросил: «Есть ли в комнате джентльмен?»
Затем Фэй Шэн отвел взгляд и посмотрел на Хо Линъюня, сказав: «В чем дело?»
Хо Линъюнь достал письма из нарукавного кармана. Это были письма Гэ Цинцина в кавалерию Цзиньиньи. Все они были посвящены передвижениям Чанду, и он уже открыл и прочитал их. Он сказал: «Посмотри».
Фэй Шэн взял письмо и прочитал его.
Солнечный свет во дворе падает на карнизы, а свежая краска на них яркая и привлекающая внимание, скрывая старину дома.
Прочитав письмо, Фэй Шэн успокоился и продолжил спрашивать: «Вы показали его Цяо Тянье?»
«Я его не видел», — сказал Хо Линъюнь. «Он покинул город с тремя группами рано утром».
«Подожди».
Фэй Шэн сложил письмо, повернулся, поднял бамбуковую занавеску и поклонился, войдя: «Учитель, Гэ Цинцин прислал письмо.
Оно касается перевода губернатора армии Дуду. Кавалерия Цзиньи не смеет принять решение. Сначала его должен рассмотреть хозяин».
Гао Чжунсюн замолчал, Шэнь Цзэчуань поднял складной веер и попросил Гао Чжунсюна сесть.
Он осторожно оттолкнул складной веер правой рукой, которая была только что перевязана, и сказал Фэй Шэну: «Дай его мне».
Фэй Шэн открыл письмо и положил его рядом с Шэнь Цзэчуанем.
«Шао Чэнби…» — сказал Шэнь Цзэчуань.
«Я помню, что этот человек не был включен в оценку провинциальных инспекторов в период Сяньдэ. Его рекомендовал Чэнь Чжэнь?»
«Учитель», — Фэй Шэн отступил в сторону и напомнил: «Это Шао из военного министерства».
Неторопливое выражение лица Шэнь Цзэчуаня слегка померкло. Он снова посмотрел и сказал: «Шао из военного министерства в Юнъиньяне?»
Он посмотрел на Фэй Шэна и быстро вспомнил: «…Это Шао Чэнби, помощник министра военного министерства, которого подставил Цзи Лэй и заключил в тюрьму после дела Восточного дворца?»
«Хозяин, у вас хорошая память. Это он». Фэй Шэн сказал: «На этот раз Восемь лагерей были переименованы в Столичную армию.
Все офицеры выше шестого ранга были уволены и заменены.
По рекомендации военного министра Чэнь Чжэня и рассмотрению кабинета министров пост губернатора был отдан Шао Чэнби. Теперь он сменил свое имя на «Чэнби». Гэ Цинцин сказал, что этот человек вообще не покидал Цюйду за эти годы. Он просто жил рядом с храмом Чжаоцзуй и продавал булочки».
«Шао Чэнби — зять Чэнь Чжэня. Для Чэнь Чжэня имеет смысл спасти его, но ему должно быть больше шестидесяти лет».
Шэнь Цзэчуань снова закрыл свой веер. «Если столица позволит ему уйти в отставку, сможет ли он по-прежнему ездить на лошади и носить оружие?»
«Мало того, господин, чтобы скрыть следы, он принял лекарство, от которого его голос стал хриплым, и ослеп один глаз», — сказал Фэй Шэн.
Будучи военным министром, Чэнь Чжэнь рекомендовал бесчисленное множество талантливых генералов. Как и Цэнь Юй, он был человеком с острым чутьем на таланты. Однако, когда столица оказалась в критическом положении, он отдал пост губернатора столичной армии молодому Шао Чэнби. Было ли это потому, что в столице действительно не было генералов, или потому, что у Шао Чэнби действительно были способности?
«Императрица вновь наняла старых министров», — Чжоу Гуй посмотрел на Шэнь Цзэчуаня. «Это сделано для того, чтобы прояснить старое дело Юн Ининя в Восточном дворце».
Кун Лин сказал: «Это не так просто».
«Восемь городов еще не устранили скрытые опасности.
Если императрица хочет сейчас же отменить решение о наследном принце Восточного дворца, она должна сначала арестовать остатки аристократических семей».
Яо Вэньюй накрыла чашку: «Она может стабилизировать ситуацию и не может идти на такой риск».
Ли Цзяньтин использовал императорскую трость, чтобы напугать Хэлиан Хоу и парализовать его, лежащего на кровати, в качестве предупреждения остальным. Остальные семьи сразу же добровольно заплатили часть земельного налога. Цюйду только что вздохнул с облегчением и направил всю свою энергию на восстановление столичной армии. Если бы Ли Цзяньтин отменил вердикт сейчас, это нанесло бы ущерб Цюйду.
«В старом деле Восточного дворца участвовало бесчисленное множество чиновников.
Чтобы отменить приговор, нам нужны правила и время», — продолжил Яо Вэньюй. «Мы не можем быть нетерпеливыми».
Он также косвенно напоминал Шэнь Цзэчуаню не торопиться, поскольку старый случай в Восточном дворце был сложнее, чем случай поражения Шэнь Вэйбина.
«Шао долгое время скрывался», — сказал Шэнь Цзэчуань.
«Нам нужно спросить об этом Цяо Тянья».
Цяо Тянья вернулась в полночь. Он снял доспехи в боковом зале, прежде чем пойти в главный дом, чтобы увидеть Шэнь Цзэчуаня. Он прочитал письмо Гэ Цинцина и сказал: «Если это действительно Шао Бо, то полигону Бэйюань придется увеличить численность своих войск».
«Шао связан с военным министерством, а Шао Чэнби также является военным министром. Он не только знаком с подробностями дислокации войск в разных местах, но и имеет топографическую карту Чжунбо».
Шэнь Цзэчуань вытер пену от чая: «Цэань только что ушёл, и никто не осмеливается сейчас посылать войска, но мы должны вернуться в Цычжоу до октября».
Если бы Инь Чан все еще был там, Шэнь Цзэчуань мог бы спокойно остаться в Дуаньчжоу. Без Инь Чана Шэнь Цзэчуаню пришлось отправиться в Цычжоу, чтобы координировать действия гарнизонов Цычжоу и Дуньчжоу.
«Да», — Цяо Тянья сложил письмо в форме журавлика, — «В период «Трех Яо»