
Натха, Амур больше не будет доверять ему, и он также будет нести ненависть племени Юсюн, потому что он является носителем ножа, который осуществляет наказание.
Господь должен из всего извлечь максимальную пользу.
Шэнь Цзэчуань устал сидеть, и прежде чем все собрались уходить, он сказал: «Юань Чжо, не торопись отдыхать.
Позже мы пойдем к пациенту».
* * *
Поскольку у него все еще было сердце ребенка, он последовал за Гу Цзинь и перепрыгнул через лужи. Увидев отражение своей лысой головы в воде, он не смог сдержать смеха.
Цяо Тянья встретил их у двери, сложил руки вместе и улыбнулся Цзинь Сину: «Маленький господин, пожалуйста, входите».
Так как вы вернули подарок.
В этот момент среди деревьев пели птицы, а погода была мягкой. Он был одет в монашеское одеяние и стоял в лужах разного размера, в которых отражалось голубое небо и белые облака.
Он был настолько ошеломлен, что не мог отличить небо от земли.
«Донор», — подражал он своему учителю и медленно кивнул Цяо Тянье, — «Донор имеет предопределенные отношения с Буддой».
Цяо Тянья нашел это интересным и сказал: «Когда я был молодым, были монахи, которые говорили то же самое, но я так и не стал монахом по сей день».
Поскольку мы смотрим на Цяо Тянья, мы можем сказать, что у него есть потусторонняя аура, когда он молчит, но это не так называемая отрешенность от мирских дел, а скорее естественная отрешенность. Маленький монах такой чистый и наблюдает за миром парой глаз.
«Зеленая вода беззаботна, но морщиниста от ветра; зеленые горы вечнозелены, но побелели от снега①.
Даритель уже дал причину, так неужели судьба так далеко позади?» Ветер развевал монашескую рясу, и ее подол упал в воду. Он легонько хлопнул в ладоши, с чрезвычайно серьезным выражением лица и невинностью, как будто был уверен в будущем Цяо Тянья.
Цяо Тянья услышал, как железный конь трясется под карнизом на ветру. Он обернулся и увидел сидящего там Яо Вэньюй.
Рукава Яо Вэньюя в одно мгновение затрепетали на ветру, и он ощутил нечто похожее на ходьбу по лужам и белым облакам.
Подойдя к ступеням, он не поприветствовал Яо Вэньюй. Среди лязга железных коней он посмотрел на Яо Вэньюй, покачал головой и сказал: «Я не могу тебя вылечить.
Даже если бы мой хозяин был жив, он не смог бы тебя вылечить».
Яо Вэньюй накрыл пальцами раба-тигра на %e8%85%bf и сказал: «Все обусловленные явления подобны снам, иллюзиям, пузырям и теням, подобны росе и молнии. Ты должен рассматривать их именно так».
Причины и условия в этом мире постоянно меняются, и Яо Вэньюй больше не одержим этой парой %e8%85%bf. Он проявил себя сногсшибательно, когда ответил: «Я все еще стою». Не имеет значения, стоит он или сидит; он тот, кто он есть, и он тот, кто он есть.
Вздохнув, он сказал: «Другие просили меня говорить буддийские слова, но ты говорил мне буддийские слова. Живи на пути к смерти, ты видел конец, зачем оставаться здесь? Пойдем со мной в горы».
Яо Вэньюй сказал: «В моем сознании все еще тысячи вещей».
Поскольку он смотрел на Яо Вэньюй, он указал на Цяо Тянья и сказал: «Ты все еще держишь его образ в своем сознании».
Ветер развевал рукава Яо Вэньюя, и красная нить на его запястье мягко скользила. Он сказал: «Значит, я все еще смертный».
Причина и следствие прекрасны и неописуемы. Когда же именно это произойдет? Может быть, это произошло в ту ночь, когда мы поженились, может быть, это были слова «Я так тебя ненавижу», а может быть, это произошло еще раньше, в марте, когда только-только начинала наступать весна. Цяо Тянья, Цяо Сунъюэ — ласточка, оставляющая следы.
Яо Вэньюй понимал, что все в мире иллюзорно, и то, что он сделал сегодня, было подобно щелчку пальцев и быстро исчезнет в бесконечной реке.
Яо Вэньюй, Яо Юаньчжуо, он — лист, превращающийся в грязь.
«Мне нечего тебе дать». Он слегка наклонил голову.
Яо Вэньюй посмотрел в сторону двора Шэнь Цзэчуаня и слегка улыбнулся: «Ты уже исполнил мое желание».
* * *
На желтом песке приграничного графства развевались военные флаги.
Ци Чжуинь снял шлем, и его рот оказался смешан с песком.
Ци Вэй протянул ей полотенце. Она не могла вытирать щеки, как это делали генералы-мужчины. Несмотря на жару, ей удалось лишь сдержанно вытереть их.
«Из Дуаньчжоу поступило несколько военных донесений, — сказал Ци Вэй, — а также донесения с поля боя».
«Место битвы — Лу Гуанбай, и это не что иное, как отступление кавалерии Бяньша». Ци Чжуинь отпустила Чжуцзю и отошла за стену, чтобы насладиться прохладным воздухом.
«Дуаньчжоу — это Сяо Чие, расскажи мне о нем».
Только тогда Ци Вэй открыл личное письмо и прочитал его Ци Чжуинь.
Ци Чжуинь остановилась, складывая платок. Она посмотрела на Ци Вэя и повторила: «Отдать территорию племени Зеленой Крысы Скорпиону?»
Ци Вэй еще раз внимательно посмотрел на него и кивнул только после того, как убедился, что все правильно.
Беспечное выражение лица Ци Чжуинь постепенно исчезло.
Доспехи на ее плечах считались легкими, но они все равно были тяжелыми и причиняли боль после длительного ношения. Она сказала: «Возьми ручку и ответь Сяо Чие прямо сейчас. Я не согласна».
Племя Зеленой Крысы было завоевано гарнизоном Цидуна.
Ци Чжуинь не хотела использовать это место, поэтому она могла отдать его Либэю или Чжунбо, но она не хотела отдавать его Скорпиону. Что означает, что Хай Ригу занял территорию Племени Зеленой Крысы?
Это значит, что отныне ее дверь будет охранять скорпион, который может укусить в любой момент.
Сяо Чие ожидал получить ответ Ци Чжуинь. Он подпер голову рукой и сказал Шэнь Цзэчуаню, стоявшему рядом с ним: «Территория Цидуна создает преимущество.
Расширение на восток ослабит значение приграничных округов.
Две главные «дверные панели» — Тяньфэй Цюэ и проход Суотянь — также потеряют свою функцию. Трудно заставить маршала согласиться на это».
Шэнь Цзэчуань собирался заснуть и сказал: «Либэй готов установить подчиненные отношения с племенем Хуэйянь, чтобы Железная кавалерия получила выгоду от грубого чая. Увеличение территории приграничных округов принесет Цидуну больше выгод, чем недостатков, а также сократит военные расходы маршала в будущем».
Большая часть необработанного чая, продаваемого купцами в порту в рамках взаимной торговли, поступала из племени Хуэйянь. Шэнь Цзэчуань вернул все деньги Либэйской железной кавалерии. Знаете, Железная кавалерия расходует снаряжение быстрее всех в мире.
Когда Шэнь Цзэчуань подумал об этом, ему стало не так хотеться спать. Он не мог переворачиваться по своему желанию, поэтому мог только лежать на спине, как Сяо Чие, и продолжал: «Мы можем бороться всю жизнь, но что насчет следующей жизни?»
«В следующей жизни», — Сяо Чие закрыл лицо письмом и вздохнул, — «в следующей жизни мне лучше родиться в Либэе».
Двое лежали, а Дин Тао и Ли Сюн в коридоре кололи грецкие орехи.
Мальчики смеялись и играли. Насекомые шумно стрекотали под палящим солнцем.
«Амур всю свою жизнь пытался объединить двенадцать племен», — сказал Сяо Чие через некоторое время. «Отец думал, что он сможет стать великим правителем».
«Ты не понимаешь, почему Амур не стал Великим Властелином Пустыни, — Шэнь Цзэчуань наклонил голову, — я могу сказать тебе по секрету».
Сяо Чие забрал письмо, отвернулся и был слишком горяч, чтобы говорить.
Он только произнёс: «Хмм?»
«Потому что в Либэе есть Сяо Цеань». Шэнь Цзэчуань поднял глаза и посмотрел на него: «Ты хочешь переправиться через реку на восток и поискать Амур».
Сяо Чие внезапно закрыла глаза Шэнь Цзэчуаню. Было так жарко, что он наклонился ближе и прошептал в ответ: «Моя жена очень хорошо меня понимает».
Шэнь Цзэчуань слегка приподнял голову, чувствуя легкую гордость.
Сяо Чие нравилось смотреть на Шэнь Цзэчуаня вот так, опустив глаза и не в силах ему помочь.
Автору есть что сказать: ①: Оригинальное предложение принадлежит Шэнь Ифу
: Избранное из Алмазной сутры
Глава 255 Циншань
Сад Цяньду полон зелени, а по обеим сторонам открытого пространства зала Минли стоят растения в горшках.
Евнухи несли тазы, наполненные льдом, и расставляли их по четырем углам зала, чтобы охладиться.
Придворные, ожидавшие вызова под навесом, потели от жары, но они не могли потерять свои манеры, поэтому им оставалось только терпеть пот и мочить свои одежды.
Бамбуковая занавеска зала Минли была поднята, и Фэнцюань вышел с метелкой в руке.
Он поклонился придворным чиновникам и тихо сказал: «Жара невыносимая. Вы, господа, много трудились.
Ваше Высочество специально попросили меня приготовить суп из маша».
Молодые евнухи быстро принесли суп и заранее приготовили полотенца и бумажные цветы.
Фэнцюань снова поклонился и удалился в зал Минли.
«Ваше превосходительство, вы так внимательны к нам», — сказал местный чиновник, отпивая суп. «Мы так благодарны, что даже прослезились».
Ложка для супа слегка постучала по фарфоровой миске, и офицер сказал Цзян Циншаню, стоявшему рядом с ним: «Вань Сяо, ты привык жить на почтовой станции?»
Цзян Циншань допил суп и слегка кивнул.
Он несколько отличался от человека, о котором говорили, что он решителен и быстр. Он вел себя довольно медленно и небрежно, и, казалось, относился ко всему поверхностно и не воспринимал всерьёз. Через полчаса евнух выкрикнул имена, Цзян Циншань приподнял халат, вошел и преклонил колени в зале, чтобы выразить свое почтение.
«Я, губернатор Западной провинции Цзян Циншань, выражаю свое почтение Вашему Высочеству».
Ли Цзяньтин сказал: «Вань Сяо, пожалуйста, вставай.
Жарко, а ты так долго стоишь на улице. Я обсуждал правительственные дела в Цзюэси с Юань Фу.
Я видел в твоей записке, что в Юнчэне уже больше месяца не было дождей, и местные зернохранилища недостаточно обеспечены. Хочешь одолжить зерно из Хуайчжоу?»
«В прошлом году зерно, реквизированное императорским двором, было взято Цзюэси. Зернохранилища в тринадцати городах уже пусты», — сказал Цзян Циншань, не поднимая глаз. «Я не ожидал, что будет засуха».
Кун Цю сказал Ли Цзяньтину: «Юнчэн также является житницей юго-запада. Если засуха будет серьезной, я боюсь, что будет трудно поддерживать его только зерном, взятым взаймы у Ваньсяо. Нам по-прежнему придется полагаться на суд, чтобы передать гуманитарное зерно».
Цветочное украшение на лбу Ли Цзяньтина было ярко-красным. Она помолчала немного и сказала: «В Сяньдэ вы оскорбили местных торговцев, потребовавших помощи при стихийных бедствиях, и заставили их заблокировать правительственное учреждение. В этом году вы разными способами договаривались с Хуайчжоу, чтобы занять зерно. Это было нелегко. Юнчэн пострадал от стихийного бедствия. Это не мелочь, но не волнуйтесь. Мы с Юаньфу дадим вам план как можно скорее. Зерно должно быть передано».
Цзян Циншань привык слышать оправдания, когда въезжал в столицу. Предыдущие императоры Тяньчэнь и Сяньдэ не были столь прямолинейны. Услышав это от Ли Цзяньтина, он не мог не стать серьезным, поклонился и сказал: «Я знаю, что двор должен принять во внимание войну в Цидуне в этом году, а военная еда — это самое главное. Цзюэси готов использовать шелк, чтобы погасить долг и обменяться едой с Хуайчжоу». Эта работа была организована и загружена пользователями интернет-ресурса Situ online reading.
Кун Цю немного рассердился, когда он заговорил об этом: «Официальная передача зерна может быть осуществлена после того, как Его Высочество одобрит ее. Почему Тао Мин, губернатор Хуайчжоу, не подчинился приказу? В прошлом году в Хуайчжоу был хороший урожай. Согласно меморандуму, поданному Тао Мином в начале года, он может предоставить это зерно в качестве помощи».
«Несколько дней назад был издан императорский указ», — сказал Ли Цзяньтин. «Фэнцюань, выйди на улицу и спроси, прибыл ли Тао Мин, губернатор Хуайчжоу. Если прибыл, позови его в зал, чтобы он все ясно объяснил».
Прежде чем Фэнцюань успел выйти за дверь, к ней подбежал Фуман и с нетерпением сказал: «Ваше Высочество, с почтовой станции пришло письмо, в котором говорилось, что Тао Мин, губернатор Хуайчжоу, сбежал со всей своей семьей!»
Ли Цзяньтин был ошеломлен: «Куда он сбежал? Суд вызвал его сюда для переговоров, зачем ему сбегать?»
Фу Мань слегка топнул ногой и сказал: «Он отправился в Чжунбо, чтобы присоединиться к Шэнь Цзэчуаню!»
В зале внезапно разгорелось обсуждение.
Чэнь Чжэнь нахмурился и сказал: «Одалживание еды — обычное дело. Почему он убегает? Должна быть причина!»
«Ваше Высочество, вы не знаете», — с тревогой сказал Фу Ман тонким голосом. «Вызванный чиновник отправился в Хуайчжоу, чтобы открыть зернохранилище, и обнаружил, что там осталось очень мало зерна, недостаточно для оказания помощи. Тао Мин и Шэнь Цзэчуань были в сговоре и уже продали все зерно Цычжоу. Когда они услышали, что Цзюэси хочет занять зерно, они так испугались, что убежали той же ночью!»
В зале поднялся шум. Цэнь Юй встал и сказал: «Почему… местный цензор ничего не сказал?»
В Хуайчжоу нет еды, Хэчжоу тоже пуст, на восемь крупных городов нельзя положиться, так что насчет Юнчэна?
Вам придется затянуть пояса и сэкономить деньги на щели между зубами!
Атмосфера в зале внезапно накалилась. Ледяные бассейны в четырех углах источали холодный воздух, отчего у Кун Цю разбилось сердце.
Он закрыл рот и нос и некоторое время кашлял. Успокоившись, он встал, отдал честь Ли Цзяньтину и сказал: «Ликвидация последствий стихийных бедствий является главным приоритетом и не может быть отложена. Ежемесячная зарплата чиновников может быть уменьшена по мере необходимости, начиная с меня. Люди не должны умирать от голода!»
Придворные чиновники снаружи переглянулись, опустились на колени и повторили: «Мы готовы это сделать и надеемся, что Ваше Высочество дарует нам свое благословение».
Евнухи поймали цикад на деревьях, и Ли Цзяньтин встал. В короткой тишине он с волнением сказал: «Как я могу остановить вас всех? Поскольку это для людей Юнчэна, дворец также должен соответствующим образом сократить расходы. Ваньсяо, ты пришел сюда просить еду, поэтому ты должен организовать помощь».
Цзян Циншань поклонился, выражая свою благодарность.
* * *
Вечером во дворе ставили цветочную клетку, накрытую марлей, а для подачи еды использовали тканевые палочки.
Только немой был там, чтобы служить.
Сюэ Сючжо, одетый в повседневную одежду, налил Цзян Циншаню чай и сказал: «Мне жаль, что вы пришли ко мне домой».
Цзян Циншань взял чай и вздохнул: «С тех пор, как я приехал в столицу, у меня было много общественных мероприятий. Какие бы деликатесы я ни ел, они не такие вкусные, как простая еда и чай, которые есть у вас здесь».
«Тебе суждено быть бедным», — Сюэ Сючжо поставил чайник и поддразнил: «Какой губернатор провинции похож на тебя? У тебя даже нет приличной кареты, когда ты выходишь из дома».
«Я действительно беден, а ты притворяешься бедным», — сказал Цзян Циншань, — «но у нас схожие вкусы, мы оба бедны!»
Двое мужчин чокнулись чаем и рассмеялись.
«Я думаю, что наследный принц умен, знает, как обращаться со своими подчиненными, и решителен в своих действиях. У него манеры мастера Гуанчэна», — Цзян Циншань взял палочки для еды и съел тофу с зеленым луком. «Но он немного претенциозен и говорит слишком взросло».
«У нее было тяжелое детство, поэтому она, естественно, отличается от других девочек». Сюэ Сючжуо смотрел, как ест Цзян Циншань. «Я видел ваше письмо в начале года. Лю Нян беременна?»
Цзян Циншань замедлил глотание, взглянул на Сюэ Сючжо, его улыбка померкла, и он сказал: «Все то же самое».
Затем Сюэ Сючжуо