наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 247

Тела были сложены на углу, сильный дождь заставил всех побледнеть, и Хассан не стал дожидаться подкрепления, которое он оставил в Гедаларе.

Хасен ахнул и поднял глаза на дождь. Он не мог заглянуть за плечо Сяо Чие и не мог видеть другую сторону реки Чаши.

Он уныло пробормотал: «Бог благословит тебя…»

Нож, похожий на волка, внезапно вонзился в отмель, и кровь брызнула по лезвию в реку. Тело Хассана с грохотом упало на колени в пороги, а затем упало в них.

Ревел ливень, и вода бурлила в устье бурной реки. Стук копыт позади него стих, и с неба и земли на него смотрела кавалерия.

Сяо Чие повернулся лицом к реке Чаши и поднял руку, придерживая рыжие волосы.

Наступила долгая тишина, нарушаемая только шумом порогов.

Тань Тайху прошёл по воде и сделал два шага.

Он отбросил нож и крикнул: «Мы победили!»

«Мы…» Кавалеристы зарыдали во весь голос, а затем разразились пронзительным ревом: «Мы — волки!»

Дымка, длившаяся полгода, наконец рассеялась. Река Чаши, протекающая с севера на юг, была наполнена кровью бесчисленного множества людей. Либэй восстановил свое достоинство после ливня.

Сяо Чие сжал кулаки, его глаза покраснели от молчания.

Глава 252: Боковая змея

Дождь утих, и Сяо Чие отступил к воротам города Дуаньчжоу.

Войска гарнизона, не останавливаясь, принялись зачищать поле боя.

Вода во рву перелилась через край, затопив дорогу перед воротами. Копыта лошадей были покрыты грязью, и все были грязными.

Шэнь Цзэчуань стоял перед городскими воротами, наблюдая за приближающимся Лан Таосюэ Цзинем. Сяо Чие наклонился со спины лошади, а Шэнь Цзэчуань поднял правую руку и нежно коснулся его.

Сяо Чие посмотрел на Шэнь Цзэчуаня и не убрал руку.

Он повернул руку и поднес ее к подбородку Шэнь Цзэчуаня. Под дождем он опустил глаза и прикоснулся лбом ко лбу Шэнь Цзэчуаня.

Двое человек застряли под дождем.

Шэнь Цзэчуань закрыл глаза, капли дождя стекали по его ресницам на переносицу Сяо Чие, он медленно улыбнулся и постепенно громко рассмеялся.

Цяо Тянья подъехал, но остановился на полпути, наклонился, чтобы посмотреть на Цзи Гана, и сказал: «Куда ты направляешься, Мастер?»

Цзи Ган долго стоял у входа в проход, бросил плащ, который держал в руке, Цяо Тянье и посмотрел на дождь.

Цяо Тянья надел на себя плащ и сказал: «Учитель, кулачный бой семьи Цзи снова стал знаменитым после этой битвы.

Если бы отец Цзи знал об этом, он бы покоился с миром».


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Цзи Ган посмотрел на небо, и в глаза ему попал дождь. Спустя долгое время он сказал: «В этом году в Дуаньчжоу будет хороший урожай».

Цяо Тянья улыбнулась.

Цзи Ган заложил руки за спину, повернулся и вздохнул, больше не глядя на Шэнь Цзэчуаня, и сказал: «Немедленно вызовите врача!»

* * *

Дождь прекратился только на рассвете следующего дня, и бамбуковые трубки во дворе стучали по покрытым мхом камням со звуком «динь-дон». Дин Тао, закутанный в небольшую куртку, стоял в коридоре вместе с Ли Сюном, наблюдая за тем, как входил и выходил доктор.

Ли Сюн сказал: «Я хочу пить».

Дин Тао сжал блокнот и прошептал: «Тогда иди и принеси себе воды.

Я останусь здесь».

Ли Сюн выглядел смущенным. Он загородил коридор и энергично замотал головой, отказываясь идти один.

Внутри Кун Лин поднял занавеску и с серьезным выражением лица вывел доктора. Фэй Шэн только что проснулся и пришел, чтобы взять на себя управление.

Увидев, что кто-то выходит, он тут же вышел ему навстречу и попросил подчиненных отвести доктора в боковой зал.

Он спросил Кун Лина: «Господин, как поживает хозяин?»

Кун Лин покачал головой и последовал за ним в дом, шепча: «Заходи позже, не беспокой господина. Второй господин обеспокоен и не спал всю ночь».

Фэй Шэн не осмелился больше ничего сказать и последовал за Кун Лином в дом. Он увидел бамбуковую занавеску, висящую во внутренней комнате. Сяо Чие, сняв доспехи, читал рецепт. Врач, который не ушел, выпрямился напротив Второго Мастера, поклонился и тихо сказал: «… В будущем будет неудобно снова держать нож… Эти два пальца…»

Услышав эти два предложения, Фэй Шэн почувствовал что-то нехорошее. Он успокоился и взглянул на суровое выражение лица Сяо Чие, заставившее слуг в комнате замолчать.

«Талия…маленький %e8%85%bf…»

А Хасан чуть не отрубил ему правую руку.

Шэнь Цзэчуань вернулся только вчера и выглядел хорошо, но после того, как он умылся, было видно, что он очень бледный.

Два пальца на правой руке распухли. Когда он сражался с Хасаном, они упали в канаву и порвались. Затем их замачивали в грязной воде.

В конце концов ему пришлось использовать левую руку, чтобы поднимать снег, поскольку правая рука вообще не могла двигаться. Он не сел на коня и не вернулся в город, притворяясь спокойным.

На самом деле рана на его талии разорвалась, когда он встал. Ему было слишком сложно сесть на лошадь, поэтому он мог только притвориться, что все в порядке, и позволить Хо Линъюню вести лошадь.

Как только напряженные нервы Шэнь Цзэчуаня расслабились, только что обрушившийся на него дождь начал разгораться.

Он думал, что спит, но на самом деле был в полубессознательном состоянии. Вчера вечером температура была сильной и до сих пор не спала. Меня рвало всем, что я ел.

Мой желудок был заполнен твердыми булочками, и после того, как я их все выблевал, меня вырвало кислотой.

Шторы были слишком темными, чтобы пропускать свет. Сяо Чие подождал, пока врач уйдет, затем приподнял щеку, чтобы взглянуть на Лань Чжоу.

Волосы Лань Чжоу были разбросаны по одеялу. Он не мог свернуться калачиком и полулежал на неповрежденной стороне.

Боковой профиль слегка открыт, а приподнятые глаза не столь соблазнительны, как обычно, как будто он спит как обычно.

Сяо Чие коснулся уголка его глаз, но он не пошевелился.

Пока Сяо Чие был рядом, он осмеливался быть таким беззащитным.

Он выглядел совсем маленьким, полностью скрытым за фигурой Сяо Чие.

У Сяо Чие возникли трудности с дыханием, и он почувствовал боль в груди.

Он наклонился и погладил Лань Чжоу по волосам, кончики его пальцев двигались так легко, словно он гладил пушистого детеныша животного.

Врачи во дворе приходили и уходили, чтобы напоить хозяина чашкой лекарства.

В 9 часов утра у Шэнь Цзэчуаня снова началась рвота.

Цзи Ган увидел, что состояние нехорошее, поэтому он отвел врача для дальнейшего обследования.

Боковой зал был полон людей. Прежде чем радость от того, что удалось пережить катастрофу, успела утихнуть, особняк окутала темная туча.

В 15:00 прибыл военный отчет с поля боя и был сложен вместе с военными отчетами из приграничных уездов, и все они настоятельно рекомендовали Сяо Чие прочитать их. Сяо Чие не осмелился покинуть Шэнь Цзэчуаня и приказал отправить их всех в боковой зал.

Пока он пил воду, он стоял в боковом коридоре, слушая, как врачи обсуждают рецепты, и читая военную газету.

В этот момент Дин Тао не осмелился устроить сцену. Она взяла Ли Сюна за рукав и сказала: «В коридоре есть чайник.

Я налью тебе чашку».

Ли Сюн не пошевелился. Он потер нос и раздраженно кивнул.

Дин Тао не мог удержать Ли Сюна и задался вопросом: «Почему бы тебе не уйти?»

Ли Сюн ничего не сказал. Он увидел людей, проходящих через ворота пещеры. Фэй Шэн вел новоприбывшего врача внутрь. В мгновение ока они миновали коридор, подняли занавеску и вошли в дом.

Г-н Кун Лин и другие несли охрану снаружи дома.

Новый врач был красив и говорил с акцентом Фаньчжоу. Он сказал: «Тело Вашего Величества не выдержит дождя. Если вас будет рвать вот так, лекарство определенно не подействует». Он закатал рукава и попросил сопровождающего его фармацевта открыть коробку с лекарствами, достал оттуда сумку с иглами и показал ее Гао Чжунсюну, стоявшему рядом с ним: «Я сделаю вам несколько уколов».

Кун Лин встал и сказал: «Не торопись. Подожди, пока придет Второй Мастер, прежде чем принимать решение».

Доктор развел руками и продолжил: «Спасение жизней — это как тушение пожара. Время нельзя терять. Как насчет этого? Пошлите кого-нибудь, чтобы убедить Второго Мастера приехать.

Я все подготовлю».

Гао Чжунсюн ответил несколько раз и ушел. Когда он подошел к двери, то увидел, что Ли Сюн ее блокирует.

Доктор повернулся спиной, поднял занавеску и вошел во внутреннюю комнату, продолжая давать указания мальчику-знахарю: «Принеси коробку…»

Фэй Шэн кое-что понял в тот момент, когда знахарь убрал сумку с иглами.

Внезапно он схватил рукоятку ножа и закричал: «Стой!»

Однако знахарь тут же пожал ему руку, и из сумки с иглами вспыхнул холодный свет.

Фэй Шэн смог увернуться, а джентльмены — нет. Он мог только вытащить свой меч, чтобы заблокировать удар, и серией звуков «динь-дан-дан» от столкновения скрытого оружия он отбросил Кун Линга.

Столы и стулья в передней комнате с грохотом упали.

Кун Лин потерял равновесие и упал на ковер, вытянув руки, и настойчиво закричал: «Кто-нибудь, идите скорее!»

Доктор уже вбежал во внутреннюю комнату, и бамбуковая занавеска упала, закрыв всем обзор. Фэй Шэн был так напуган, что его прошиб холодный пот. Как только он вышел, его остановил мальчик-знахарь, размахивавший стулом.

О, нет!

Фэй Шэн воскликнул: «Защитите Господа!»

Охранники в коридоре не успели пробраться через окно, и Гао Чжунсюн внезапно упал на землю.

Ли Сюн с криками ворвался во внутреннюю комнату и повалил доктора на землю. Двое людей наткнулись на пуфик перед кроватью, и занавески вздрогнули.

Врач зажал стальную иглу между кончиками пальцев и направил ее прямо в глаза Ли Сюна. Ли Сюн протянул руку и повернул ее, а затем сбил голову доктора с ног.

У доктора от стука закружилась голова, и он потерял сознание.

Он схватил Ли Сюна за шею тыльной стороной ладони, повернул его тело и бросил Ли Сюна на землю, зажав ему шею. Когда двое мужчин покатились по полу, они опрокинули низкий столик во внутренней комнате, и чайник упал, выплеснув обжигающе горячий чай на лицо Ли Сюна.

Ли Сюн тяжело дышал и ударил противника кулаком в лицо, но промахнулся.

Врач прижал Ли Сюна к земле.

Лицо Ли Сюна было растерто осколками фарфора, оставив пятна крови по всему телу.

Он закричал: «Змея! Змея!»

Врач поднял стальную иглу, но его спина внезапно прогнулась, он упал и покатился по земле. Он закрыл половину лица, громко сказал что-то на диалекте Бяньша и быстро потянулся за упавшей стальной иглой.

Сяо Чие внезапно схватил ящерицу за воротник и ударил ее об землю.

Снаружи послышалось лишь несколько приглушенных звуков «дон», после чего больше не было слышно никаких звуков.

Охранники удерживали мальчика-знахаря.

Прежде чем Фэй Шэн успел перевести дух, бамбуковая занавеска сотряслась от удара.

Доктор, с окровавленной головой, катался по ковру в передней комнате мертвым.

Лицо Сяо Чие было суровым, он подавил гнев и сказал холодным голосом: «От двора до ворот блокируйте по одному человеку каждые десять шагов.

Кто проверяет людей? Уходите!»

Все опустились на колени внутри и снаружи двора.

Охранники особняка Мэн на самом деле позволили другой стороне открыто войти во внутреннюю комнату.

Фэй Шэн обильно вспотел. Он упал на землю, опустив голову, не смея произнести ни слова.

Ситу Онлайн Чтение

Глава 253 Холод

Когда настал час Чэня, атмосфера в городе Дуаньчжоу внезапно изменилась. Улицы были заполнены солдатами, гарнизон и императорская гвардия поочередно патрулировали, четверо ворот были закрыты, и повсюду был слышен звон военных сапог и мечей. Атмосфера во дворце была напряженной, а стража была начеку, не смея даже немного расслабиться.

Сяо Чие присел на корточки перед Ли Сюном и спросил: «Ты его узнаешь?»

У Ли Сюна была рана на лице, и он наносил ей лекарство. Он ответил: «Я их узнаю. Это четвероногие змеи. Они пьют молоко Гедаера, которое очень вонючее».

Сяо Чие нахмурился и сказал: «Это не скорпион?»

«Раньше это был скорпион», — поспешно сказал Ли Сюн, немного заикаясь, — «потом он превратился в змею».

Дин Тао был сбит с толку и спросил: «Что ты имеешь в виду, когда говоришь, что раньше было правильно, а потом нет?»

«Это четвероногие змеи», — Ли Сюн похлопал себя по руке. «Мой старший брат разговаривал с ними. Они как море, море…» Он не мог вспомнить имя Хай Ригу. «Они отличаются от моря.

Они не крупный рогатый скот и не овцы».

В глазах Двенадцати Колен скорпионы — это скот и овцы Гедалара, имеющие низкий статус.

Сяо Чие подумал о Чжуоли. Чжуоли тоже был ящерицей, но у Чжуоли были явные черты скорпиона. Похоже, что ящерица все еще была скорпионом, просто с другим названием.

«Четвероногие ящерицы», — Сяо Чие посмотрел на Ли Сюна и догадался: «Четвероногие ящерицы — это скорпионы Амура, поэтому они имеют более высокий статус, чем Ачи и Хай Ригу».

Ли Сюн поднял большой палец и радостно сказал: «Да, у них есть земля и они могут разводить лошадей».

Он мрачно сказал: «Они все очень плохие и любят бить людей. Они не играют со скорпионами. Они дороже скорпионов».

Сяо Чие взял костяное кольцо и осторожно повернул его.

Менее чем через три дня после смерти Хасана во дворе появилась ящерица Амура. Они пришли сюда с командой Чжуоли или уже были здесь?

«Ты хорошо поработал», — Сяо Чие поднял руку и похлопал Ли Сюна по голове. «Охраняй здесь Лорда, а я дам тебе конфет».

* * *

«Ты всегда строг в таких вещах», — сказал Цяо Тянья, его волосы еще не высохли, когда он прибыл в тюрьму. «Как ты мог быть таким беспечным сегодня?»

Фэй Шэн посмотрел на труп, покачал головой и сказал: «У убийцы лицо Чжоу, и он говорит на местном диалекте более свободно, чем ты и я».

Он повернул голову и сказал: «У них также есть свидетельства о регистрации дома».

Цяо Тянья осмотрел труп.

Шэнь Цзэчуань создал Желтую книгу Чжунбо, в которой можно было проверить каждое домохозяйство.

Если у этих убийц вообще имелась регистрация по месту жительства, это означало, что они, скорее всего, устроили засаду в Чжунбо раньше, чем Шэнь Цзэчуань.

«Это сложно», — торжественно сказал Цяо Тянья. «Невозможно сказать, прячется ли он в толпе».

«Если и есть изъян, то только один», — Фэй Шэнсюй указал на руку трупа, — «татуировка».

Цяо Тянья опустил взгляд и увидел на руке трупа татуировку ящерицы.

«Чтобы исследовать скорпиона, мастер попросил правительственные учреждения в разных местах записать имена тех, у кого есть татуировки», — скрестил руки Фэй Шэн. «Я отправил письмо Юй Сяоцзаю в Дуньчжоу. Если имена этих двух людей не указаны, то они, должно быть, пробрались внутрь, когда город был взят под контроль».

Цяо Тянья кивнул, а когда он убрал руку, то посмотрел на Фэй Шэна без улыбки на лице и сказал: «Ты думал о

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*