наверх
Редактор
< >
Поднося Вино Глава 234

Премьер-министр усмехнулся в душе, дело еще не закончено, как кабинет посмел отпустить Ци Чжуиня? Жизнь и имущество Кун Цю и других зависели от гарнизона Цидуна, поэтому они надеялись, что их удастся вывезти в то время, пока Ци Чжуинь находится в Циду.

Хань Чэн сказал Ци Чжуинь издалека: «Иди вдоль плаца Фэншань, там есть конная тропа в Хэчжоу на юге. Это недавно построенная дорога, которая идет вдоль реки Кайлин.

Маршал, пожалуйста, вернитесь и поговорите с военным министерством. Отсюда будет быстрее идти. Битва племени Циншу закончилась, и есть другие племена. Гарнизоны пяти уездов Цидун ждут приказа маршала. Я беспокоюсь, когда слышу это».

Хотя Хань Чэн и ограничен, он много знает. Тот факт, что он мог сидеть за одним столом с Цэнь Юем и остальными, означал, что у него в животе было что-то настоящее. Он побывал во многих местных полевых миссиях и был знаком с дорогами. Ци Чжуинь не смогла скрыть этого от него.

«Давайте подождем подходящего момента», — Ци Чжуинь поставил бокал с вином, — «никогда не знаешь наверняка».

Пока они разговаривали, они увидели, как появился молодой маркиз Фэй Ши. Фэй Ши и Пань Линь были близкими друзьями.

В эти дни он серьезно заболел из-за известия о смерти Пан Линя и больше не играл. Увидеть его время от времени было нелегко.

Ци Чжуинь спросил: «Молодой маркиз отправился в Восемь лагерей?»

«Смерть Пань Чэнчжи воодушевила его, он внезапно воодушевился и захотел найти работу». Хань Чэн выпил вина. «Где еще есть вакансия в суде? Только Восемь лагерей могут его принять.

Я перевел его в лагерь Чуньцюань».

Лагерь Чуньцюань был оснащён мушкетами. Когда Ци Чжуинь думала о мушкетах царя И из Фаньчжоу, она думала о скорпионах Цюйду. Она вздохнула и, наконец, посмотрела в лицо Хань Чэну, сказав: «Командир».

Хань Чэн поспешно наклонился вперед и сделал вид, что слушает.

Ци Чжуинь выглядел серьёзным и сказал: «Я голоден».

Хань Чэн рассмеялся и сказал: «В предыдущие годы маршал не бывал в столице. Интересно, приходилось ли ему набивать желудок перед банкетом».

Он понизил голос и сказал: «Банкет с холодной едой — это вся холодная еда, а Банкет середины осени более вкусный.

Было хорошее вино и крабы, и мы сидели в императорском саду, наслаждаясь луной и цветами. Это было очень красиво».

Они оба приятно беседовали, пока евнух за пределами зала не объявил ясно, что прибыла королева-мать. Затем они встали, отступили за небольшой столик, опустились на колени и в унисон последовали за Кун Цю, приветствуя его.

Вдовствующая императрица носила корону с двенадцатью драконами и фениксами, инкрустированную золотом и драгоценными бусинами, а также серьги с восточными жемчужинами. Она была одета элегантно и роскошно, без малейших признаков усталости. Она грациозно села и только сказала: «Вставай», и больше ничего не сказала.

Придворные чиновники снова отдали честь, и только после церемонии в зал вошел наследный принц Ли Цзяньтин.

У Ци Чжуинь была средняя переносимость алкоголя, и во время еды она лениво беседовала с Хань Чэном. Хань Чэн вежливо отклонил несколько ее тостов.

У Хань Чэна не было при себе ножа. Он был осторожен и следил за входом во дворец, где стояла его стража.

Кун Цю возглавил толпу официальных лиц, которые по очереди произнесли тосты за королеву-мать и наследного принца. Атмосфера на банкете была оживленной, и Фу Мань приказал евнухам подавать блюда.

Чиновники Академии Ханьлинь говорили остроумно и рассказывали шутки, заставившие сидящих за столом чиновников громко смеяться.

Даже вдовствующая императрица смягчила выражение лица.

Ли Цзяньтин встал в нужный момент и поднял бокал, чтобы произнести тост за королеву-мать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Королева-мать с любовью посмотрела на нее и сказала: «Хорошее дитя, пойди в нашего предка, господина Гуанчэна. Отныне я передам управление королевством тебе. Я спокойна».

Ли Цзяньтин уже в этом возрасте, так какое же у него может быть «будущее»?

Ли Цзяньтин стоял, сгорбившись, и пил вино, его щеки слегка пылали, и он выглядел застенчивым. Она сказала вдовствующей императрице: «Внук императора глуп и имеет лишь смутное представление о государственных делах. Я не знаю, когда он это поймет.

Ему необходим ежедневный надзор вдовствующей императрицы».

Ли Цзяньтин еще не занялся политикой.

До дела о земельном налоге в Даньчэне все, что она слушала в зале Минли, были официальные документы, представленные кабинетом министров. У нее было лишь смутное представление о многих политических делах, но Кун Цю и еще несколько человек эгоистично обучали ее, анализировали и интерпретировали их во время лекций, так что эти слова были всего лишь вежливыми замечаниями.

Королева-мать выпивала с Ли Цзяньтином.

До восшествия на престол наследного принца все государственные дела должны решаться кабинетом министров во главе с регентом Кун Цю.

Первоначально власть императора, осуществляемая королевой-матерью, была лишь символическим правом одобрения.

Однако королева-мать опиралась на аристократические семьи и столичную армию, чтобы влиять на правительство, которое уже давно отклонилось от слова «надзор», упомянутого Ли Цзяньтином.

Ли Цзяньтин поклонился и отступил. После того, как бокал вина был полон, он произнес тост за Кун Цю.

Учитель и ученик поприветствовали друг друга.

Она возвращалась назад по одному и, наконец, добралась до Хань Чэна.

В это время в зале играла музыка, а занавески у входа были опущены, отбрасывая тень на дверь зала.

Хань Чэн ответил на приветствие, и после того, как он закончил пить, он услышал, как Ли Цзяньтин сказал: «Командующий — правая рука покойного императора, а также губернатор столичной армии. Он скрупулезен в своей работе и внес большой вклад. Я им очень восхищаюсь».

Пока она говорила, Фу Ман позади нее снова наполнил стакан. Хань Чэн увидел это и поспешно сказал: «Ваше Высочество, пожалуйста, простите меня, этого старого министра».

Ли Цзяньтин улыбнулся. Усталость между ее бровями еще не исчезла. Эта улыбка была неожиданно нежной. Она пошутила: «Учитель — премьер-министр кабинета министров, а командир — ветеран Цзиньивэя. Как я могу отдать предпочтение одному из них?»

Когда Хань Чэн услышал, как Ли Цзяньтин познакомил его с Кун Цю и все его слова были направлены на то, чтобы польстить ему, он догадался, что наследный принц напуган последним инцидентом и хочет угодить обеим сторонам и выступить в роли миротворца.

Хань Чэн держал чашку обеими руками, поприветствовал Ли Цзяньтина и сказал: «Я всего лишь военный, как я смею сравниваться с премьер-министром. Ваше Высочество, пожалуйста».

Ли Цзяньтин посмотрел на Хань Чэна, закатал рукава и выпил вино из бокала, а Фуман тут же наполнил его снова.

Бутылка вина, которую она держала, отличалась от бокала. Он был глубоким и имел большую вместимость. После двух раундов Хань Чэн уже вспотел и больше не хотел пить.

«Ваше Высочество», Хань Чэн умел пить довольно хорошо, но, опьянев, он вспомнил, что все те, кто находится за пределами дворца, были его людьми, поэтому он ослабил бдительность и сказал Ли Цзяньтину: «Ваше Высочество еще молоды, и все государственные дела осуществляются в соответствии с решениями кабинета министров, поэтому неизбежно, что он пренебрегает вопросами военных дел. В этом году кабинет министров хочет сократить военные расходы столичной армии. Ваше Высочество, это невозможно. У нашей столичной армии также есть важная задача патрулирования и обороны, а теперь у нас даже нет приличного полигона. Мы все еще хотим сократить военные расходы, это…»

Кун Цю стоял позади Ли Цзяньтина, нахмурился, услышав это, и остановил его, сказав: «Мы не должны говорить о государственных делах на банкете. Почему вы жалуетесь Его Высочеству?»

Хань Чэн выпил вино, взял бутылку вина в ладонь и сказал Кун Цю с фальшивой улыбкой: «Бо Жань, ты составил законопроект, чтобы заставить меня подчиниться. Я могу объяснить свои трудности только Вашему Высочеству лично. Цензорат в эти дни оказывал давление на Хэлиана Хоу. Он честный человек, но Цэнь Сюньи отругал его и заставил потерять достоинство. Забудьте об этом, Ваше Высочество, Ваше Высочество, просто слушайте».

Цэнь Юй встал из-за своего маленького стола, поклонился королеве-матери и Ли Цзяньтину, а затем сказал Хань Чэну: «Цензорат отвечает за импичмент, его обычно называют «цензорами», и все вопросы, которые они представляют, — это коррупция суда. Чуаньчэн находится недалеко от Северо-Восточной зерновой и конной дороги и соединен с водным путем Дичэн. Есть проблемы с налогообложением, и мы, цензоры, должны высказаться. Дело Чуаньчэна еще не рассматривалось, и кабинет министров на самом деле не предъявил Хэлиан Хоу обвинение в совершении преступления. Как вы можете говорить, что я слишком сильно на него давил?

Я думаю, это он слишком сильно надавил на людей Чуаньчэна».

Музыка в зале постепенно стихла, и присутствовавшие придворные замолчали.

Хань Чэн почувствовал смущение.

Он просто смотрел свысока на отчужденное поведение скромных придворных. Все было бы хорошо, если бы он не сделал этого раньше, но теперь жизнь Цюй Ду была в его руках, а Цэнь Юй осмелился открыто возразить ему, что привело его в ярость.

Хань Чэн подавил свой гнев и сказал с улыбкой: «Сюнь И, мы с тобой старые знакомые. Я знаю тебя. Поскольку суд в Чуаньчэне еще не состоялся, деньги не были переданы. Сообщенные сведения необходимо проверить. Ты не можешь делать поспешных выводов без разрешения».

У Хэлиан Хоу не было ни солдат, ни власти, а его счета передавались в Министерство доходов через Пан Линя. Теперь он был встревожен, как муравей на горячей сковороде, и мог говорить о своей ненависти только втайне.

Видя, что они вот-вот поссорятся, он не мог больше есть. Он отложил палочки для еды и встал, чтобы вежливо убедить их: «Не говорите о государственных делах на банкете, не говорите о государственных делах…»

Хань Чэн передал пустую бутылку евнуху, снова поклонился Ли Цзяньтину и сказал: «Мне жаль, что я испортил настроение вашему высочеству».

Ли Цзяньтин также передал пустую бутылку Фуману и сказал: «Командир, почему бы вам не принять это близко к сердцу? Но…»

но?

Хань Чэн подозрительно поднял голову.

Из дверей дворца дул порыв ветра, и занавески медленно затрепетали.

Волосы Ли Цзяньтина, казалось, были в беспорядке. Она подняла руку, чтобы схватиться за виски, кончиками пальцев коснулась золотой шпильки для волос, и ясно сказала Хань Чэну: «Я выпью с тобой из золотой чаши и не пощажу тебя от меча».

Занавес упал на землю, и дверь дворца захлопнулась. Глаза Хань Чэна расширились, и он тут же отступил назад. В панике он опрокинул небольшой столик, и винные бутылки и приборы рассыпались на куски. Он сказал: «Ваше Высочество!»

Ци Чжуинь не встала, а ударила кулаком по маленькому столику, заставив фарфоровые тарелки и палочки для еды мгновенно завибрировать.

Она взяла золотые палочки для еды и нанесла ими удар по диагонали в шею Хань Чэна. Хань Чэн замахал рукавами, чтобы заблокировать удар, но услышал громкий «бах», когда они столкнулись.

Оказалось, что под его официальным одеянием и нарукавниками были надеты мягкие доспехи!

Хань Чэн схватил маленький столик и в ярости ударил им по Ли Цзяньтину: «Как ты смеешь, маленькая шлюха, убивать меня!»

Фуман увидел, как Хань Чэн демонстрирует свою силу, и услышал звук шагов снаружи зала. Он оробел и отступил на несколько шагов назад с подносом в руке.

Стоявший рядом с ним Кун Цю уже бросился вперед и встал перед Ли Цзяньтином, но получил удар по лбу небольшим столиком.

Он со всей силы оттолкнул Ли Цзяньтина назад, не обращая внимания на льющуюся кровь, и в шоке закричал: «Не слушайте его чепуху! Если этого вора не устранить, в стране не будет мира! Убейте его, убейте его скорее!»

Дверь дворца громко хлопнула. Охранники снаружи услышали крики и постучали в дверь. Фэнцюань и несколько молодых евнухов удерживали засов.

Все придворные во дворце были в ужасе. Хелиан Хоу не мог стоять ровно и несколько раз отступил назад, бормоча: «Что он делает…»

Ли Цзяньтин при отступлении потерял равновесие и упал на землю. Ее сердце колотилось.

Она сжимала в руках золотую шпильку и смотрела, как Фэнцюань трясется у двери. Она строго сказала: «Заблокируйте дверь! Хань Чэн разместил солдат и доспехи, чтобы окружить дворец. Его волчьи амбиции совершенно не скрываются. Если мы не убьем его сегодня ночью, я и все вы умрем!»

Цэнь Юй был так напуган, что не обращал внимания на свои шаги и споткнулся о сосуд с вином. Сюэ Сючжо поддержал его. Он махнул рукой в сторону зала и настойчиво сказал: «Пока Хань Чэн мертв, мятежники останутся без лидера! Подкрепление маршала позади нас, не бойтесь!»

Инь Ло подал пример, первым бросившись к двери и удерживая дверь дворца вместе с евнухами.

Хань Чэн несколько раз сражался с Ци Чжуинем.

Хань Чэн победил благодаря своему изощренному кунг-фу и доспехам, которые он носил. Он заставил Ци Чжуинь упасть на землю, и пять бусин в ее волосах внезапно разбились.

Она не осмелилась остаться, резко повернулась и ушла. В мгновение ока Хань Чэн наступил на то место, где она только что лежала.

«Ци Чжуинь!»

Хань Чэн яростно выплюнул: «Обычно я тебя терплю, но ты действительно не знаешь своего места. Если хочешь победить меня, позови отца!»

Ци Чжуинь не взяла с собой Чжуцзю. Обычно она яростно атаковала на поле боя, поэтому она бы потерпела поражение, если бы столкнулась с таким мастером боевых искусств, как Хань Чэн.

Она отвела Хань Чэна на несколько шагов назад и подошла к маленькому столику Хуа Сянъи. Она уже собиралась подойти к вдовствующей императрице, как вдруг схватила недопитый бокал Хуа Сянъи, подняла голову и выпила все одним глотком. Затем она разбила фарфоровую чашку на куски, собрала осколки указательным и средним пальцами и вытерла рот.

«Разве ты не знаешь?» Ци Чжуинь сказал правду: «У моего отца случился инсульт».

Хань Чэн ударил Ци Чжуиня по лицу. Ци Чжуинь уклонилась в сторону, подняла руку без фарфорового осколка, схватила руку Хань Чэна и с силой согнула ее назад.

Хань Чэн вообще не пошевелился.

Ци Чжуинь был обескуражен и не отступал.

Вместо этого она пнула Хань Чэна в бок.

Хань Чэн знал, что она обычно носит с собой нож с призрачной головкой, но он не ожидал, что она, женщина, сможет схватить его с такой силой.

Он не смог вырваться и получил удар ногой. Он внезапно пришел в ярость, громко закричал и ударил Ци Чжуинь, издав несколько звуков «бах-бах-бах», при этом потрясая ее руку локтем.

Они яростно сражались, круша обломки под ногами, наступая и отступая.

Все судебные чиновники, блокировавшие дверь, были государственными служащими, и они соревновались с охранниками снаружи в силе, полагаясь исключительно на храбрость!

Щель в двери дворца становилась все больше и больше. Фэн Цюань уже мог видеть свирепые лица охранников снаружи.

Он вдруг плюнул в охранников и резко их выругал: «Ты, дешёвый ублюдок, ты хочешь хорошо жить, следуя за ублюдком? Мечтай дальше! Если продолжишь сопротивляться, я сдеру с тебя кожу!»

У него привлекательная внешность, и его характер, похоже, изменился после того, как он последовал за наследным принцем во дворец. Он больше не осмеливается вести себя высокомерно, обычно держит голову опущенной и дружелюбен при встрече со всеми. Но сегодня он отвернулся от всех и продолжал делать саркастические и резкие замечания. Судебные приставы тоже ругались, но все они держали свои перья в руках, стараясь ругаться ритмично, красиво и стильно.

Когда они услышали звук скорострельной стрельбы Фэнцюаня, их боевой дух мгновенно поднялся.

Хань Чэн не хотел, чтобы его запутывали, поэтому он вывернул кулак, которым Ци Чжуинь замахнулся на него, и попытался сломать правую руку Ци Чжуиня.

Ци Чжуинь перевернулась и при приземлении получила удар по щеке. От удара она упала на небольшой столик в стороне.

Когда она опиралась на руки, то чувствовала кровь, от которой у нее болели зубы.

Этот старый пес действительно мастер, сумевший поработать под началом Цзи Лэя.

Если он не двигается, значит, он скрывает свою некомпетентность. Он воспользовался случаем, когда встретил Ци Чжуинь. Если бы это был кто-то вроде Сяо Чие, обладающий большой силой рук и способный практиковать бокс семьи Цзи, все было бы не так просто!

Хань Чэн шагнул вперед и хотел ударить Ци Чжуиня ногой в талию.

Ци Чжуинь блокировала удары обеими руками, схватила его за ноги тыльной стороной ладони и внезапно подняла его, повалив на землю.

Конг Цю держит бокал вина

Новелла : Поднося Вино

Скачать "Поднося Вино" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*