
Honoured Concubine of the Emperor Глава 32: Сломать строй Почетная Наложница Императора РАНОБЭ
Глава 32 : Нарушение построения 09-14 Глава 32 : Нарушение строя
Сяохоу сначала хотел что-то сказать, но, увидев сосредоточенность Сымы Ююэ, снова проглотил слова и оказался рядом с ней. посмотрел на него, чтобы увидеть, есть ли что-нибудь похожее на глаз.
«Здесь так странно и нет солнца, откуда берется свет?» Сяохоу подошел к краю бамбука один и смотрел, как свет от бамбука окрашивает его чистые белые волосы в зеленый цвет, с сомнением сказал.
Свет?
Сыма Ююэ ощутила вспышку вдохновения, когда услышала слова Сяохоу. Все бамбуки слегка светятся, а это значит, что все бамбуки одинаковые. Если вы найдете тот, который не светится, возможно, это глаза массива!
«Ха Сяохоу, пойдем найдем несветящийся бамбук!» Она встала, погладила опавшие листья на своем теле и сказала Сяохоу позади нее.
«Несветящийся бамбук? Что ты с ним делаешь?» Сяо Рев подлетел и спросил.
«Возможно, это глаз формации», — сказал Сима Ююэ, —»В любом случае, вы искали его вместе со мной.»
«Хорошо.»
Затем двое из них вернулись к Оборачиваясь в лесу, на этот раз я искал несветящуюся бамбуковую мишень, и вдруг все стало ясно.
«Учитель, я чувствую это», — внезапно сказала Сяо Линцзы, которая все это время была очень тихой.
«Маленькая Линцзы, что ты чувствуешь?» Сыма Ююэ остановилась и спросила.
«Здесь есть дыхание камня души», — сказал Сяо Линцзы.
«Камень души такой же, как твой?» — спросил Сима Ююэ.
«Как эта штука может сравниваться со мной? Я единственный в мире со святым камнем души. Я могу превратить его в шар души, который может удерживать небо. Эти отбросы можно использовать в лучшем случае питают душу, но они не могут питать жизнь. Да, — гордо сказал Сяо Линцзы.
«Тогда почему ты так взволнован?»
«Глупый ты! душа Только при этом эффект формирования будет лучшим, — сказал Сяо Линцзы.
«Таким образом, камень души, вероятно, является глазом формации», — слегка взволнованно сказал Сима Ююэ.
«Хм, к счастью, он не глупый», — сказал Сяо Линцзы.
«Тогда вы можете почувствовать его дыхание и найти его конкретное местонахождение?» — спросила Сыма Ююэ.
«Если это вне формации, я могу найти ее напрямую, но это внутри формации. Я могу только чувствовать, что она находится в радиусе 5 метров вокруг. Найдите ее сами.» После Линцзы Закончив говорить, он снова замолчал.
Сыма Ююэ взглянул и увидел, что бамбук здесь не очень густой, по сравнению с другими местами его можно охарактеризовать как скудный.
Она внимательно осмотрела каждый бамбук и увидела, что каждый бамбук, казалось, светился, и ни один из них не был таким, как она думала.
«Может быть, мой вывод неверен?» Сима Ююэ потерла подбородок и усомнилась в своем выводе.
«Возможно, Юэюэ не нашла свои глаза из бамбука», — сказал Сяо Рев.
«Разве это не бамбук?»
«Да, если глаз действительно камень души, то он все равно должен выглядеть как камень», — сказал Сяо Рев.
«Возможно, тогда давайте посмотрим на камни здесь один раз.» Сыма Ююэ обняла Сяохоу, посмотрела на маленькие камни один за другим, но здесь был один маленький камень. Ни одного из них не было видно.
Увидев здесь только 11 больших камней, Сима Ююэ бросила последний взгляд на этот.
«Может быть этот?» Она подошла к камню и дважды обошла его вокруг, чувствуя, что камень казался немного другим, чем те, что она видела раньше, она протянула руку и коснулась того, который был таким же как те бамбуки Замерзшие чувства.
«Это Юэюэ?» Сяохоу подлетела и спросила.
«Нет», — сказал Сима Ююэ, —»Если это глаз, то он должен быть настоящим и не таким холодным, как те бамбуки.»
«Глаза здесь тоже нет. Маленький Рев сказал немного разочарованно.
«Его здесь нет», — утвердительно сказал Сыма Ююэ, —»Можете ли вы отбросить этот камень?»
«Это кусок пирога». Теленок Легким ударом ноги отшвырнул огромный камень.
Сыма Ююэ посмотрела на маленький камень размером с детский кулачок, светящийся черным светом под ударенным камнем.
«Это тот самый?» Сыма Ююэ опустилась на колени, посмотрела на черный камень и сказала:»Должен ли я просто убрать это? мертвая лошадь как живой конный врач.»
После разговора она бросила маленький белый шарик в сферу души, глубоко вздохнула и потянулась, чтобы схватить камень души.
«Хухухуху»
Тихая бамбуковая роща вдруг задрожала от порыва ветра, словно вот-вот расколется.
«啪»
Бамбуковый лес был унесен сильным ветром, издавая потрескивающий звук.
Сыма Ююэ, ослепленная ветром, закрыла лицо рукой с камнем, но она все еще не могла противостоять силе ветра.
«Бум»
Поверхность внезапно сломалась, и трещины быстро разрослись, и все опавшие листья и бамбуки утонули.
«Я пойду» Сыма Ююэ крепко сжала камень в руке, когда упала в трещину, пытаясь уменьшить панику.
Кровь просочилась в камень. Сима Ююэ почувствовала душераздирающую боль, ее ладони растянулись на четыре конечности, и она внезапно потеряла сознание. Перед тем, как она потеряла сознание, у нее была только одна мысль: если лапшу снова собрать вместе, не окажется ли она в мясном соусе?
Сознание впало в хаос, она не знала, сколько времени блуждала во тьме. Когда она медленно пришла в себя и открыла глаза, то обнаружила, что находится в каньоне с густым лугом под ее телом, а одежда была выстирана до большого перерыва, грязи на ее теле никогда не было.
Она села и потерла свою ноющую голову, задаваясь вопросом, был ли ее предыдущий опыт просто сном.
«Шипение»
Вспышка боли в ее ладони. Она разжала руку и увидела несколько шрамов на ладони.
«Похоже, это был не сон.» Она достала нож и отрезала кусок от края своего халата, обхватила себя руками и завязала узел левой рукой.
Сделав все это хорошо, она начала наблюдать в каньоне.
Как и в предыдущем бамбуковом лесу, здесь не было живых существ, и не было тени ни одного животного яйца. Разница в том, что раньше здесь было полно бамбуковых лесов, но здесь все еще много видов цветов и деревьев.
«Я пришел в эту формацию из той формации?» — с сомнением спросила Сыма Ююэ.
«Не думаю, что я не чувствовал дыхания формации.»Сказал Сяо Линцзы.
«Без формирования? Не значит ли это, что в нем есть как минимум фантомный массив?.
«Нет, это реальный мир. — уверенно сказал Сяо Линцзы.
«Тогда как мне вернуться?» Это не метод формирования, и правило, согласно которому яйца животных находят и выбрасывают естественным путем, бесполезно. — Сказала Сима Ююэ с головной болью. — Кстати, ты не знаешь, куда только что упал камень души?.
«Вот я. — Сказала Сяо Линцзи плохим тоном.
Сыма Ююэ заметила, что что-то не так, и спросила:»Что не так?.
«Что-то не так с этой штукой, и я скажу тебе, когда ты выйдешь.» — сказал Сяо Линцзы.
«Тогда мне лучше сначала найти способ.»Сказала Сыма Ююэ.
Когда она шла по каньону, она вдруг снова услышала предыдущий зов.
Читать»Почетная Наложница Императора» Глава 32: Сломать строй Honoured Concubine of the Emperor
Автор: Fan bone Wood
Перевод: Artificial_Intelligence