
WHY DID YOU SUMMON ME? — Глава 327- — Почему ты призвала меня? — Ранобэ
Почему ты призвала меня? — Глава 327-
Глава 327: Уникальный Способ Летать
Чем дольше Байи беседовал с варварами, тем больше его осенило.
— Эти ребята даже не знают, зачем они здесь.’
Директивы их предков содержали скудное количество деталей. Все, что они сказали, было:»Се! На юге же появилось что-то довольно мощное! Пусть кто-нибудь из вас это проверит, хорошо? Просто чтобы быть уверенным, что эта штука не будет в конечном итоге угрожать нам или что-то еще.»
Вот и все.
Хотя указания их предков были скудны, они старались тщательно диктовать варварам некоторые заповеди, которым они должны были повиноваться:»ты не должен грабить»,»ты не должен убивать невинных»,»ты должен следовать законам и правилам Южной Земли» и т. д.
Прежде чем варвары ушли, их предки дали им последнее наставление:»Если ты вдруг окажешься здесь, иди и ищи надежду. Его мудрость будет вести вас.»
Байи знал, что эти варвары носят свои сердца на рукавах, поэтому не подозревал, что они что-то скрывают от него. Кроме того, эта двусмысленная манера речи была типична для предков варваров. Бэйи не понимал, что превратило предстоящего, прямолинейного Варвара в кого-то, кто напрасно путался в своих словах.
— Предки всегда правы!- Пробормотал зар’Зар и сунул в рот полную свиную ногу.»Прямо как сейчас! Как только я познакомилась с братом Хоупом, мне помогли с животиком. Я был так голоден!»
‘Но ведь это не то, что они имели в виду, верно?- Беспомощно подумал Байи, наблюдая, как варвары демонстрируют катастрофическое отсутствие манер поведения за столом.
Съев двух свиней, двух быков и двух коз, Варвары наконец почувствовали себя сытыми. Наевшись досыта, Варвары рассказали Байи, как они попали в город.
Способ их прибытия был странным и сюрреалистичным…
Варвары жили одни на огромном пространстве Земли. Их соседи уже давно покинули эти места, потому что варвары постоянно нападали на них. После каждой успешной атаки Варвары забирали свой запас частей животных. Варвары особенно любили воровать драконьи сухожилия. Эти мускулистые полосы были невероятно прочными и прочными, и они были намного лучше, чем большинство искусственных растяжимых материалов. Эти драконьи сухожилия были особенно совершенны в качестве тетив для лука.
Предки-Варвары издали директиву: каждый варвар в Хорогате должен был принести каждое драконье сухожилие, которое у них было. Когда все сухожилия были собраны, они были сделаны в огромную тетиву, которая была достаточно сильна, чтобы стрелять из огромного титана.
С этой огромной тетивой в руках Варвары подошли к двум горам, которые были близко друг к другу. Они соединяли оба конца тетивы с участками, расположенными вблизи вершин обеих гор, образуя нечто, способное сбросить огромную Y-образную рогатку. Хаскер, Зарзар, Чар’чар и три горных козла забрались в корзину, которую затем поместили в середину самодельной рогатки. Все варвары в Хорогате собрались вместе, чтобы натянуть тетиву назад.
Тетива из драконьих сухожилий была тверда, как алмаз, и все же она чуть не лопнула, когда все варвары вместе потянули ее. Если энергия, использованная для того, чтобы натянуть тетиву, чуть не порвала ее, то что еще можно было сказать о тех, кто был уволен? Скорость и давление были бы достаточны, чтобы мгновенно сжечь нормального человека до пепла. Только эти бесчеловечные Варвары могли пережить такое.
Через некоторое время после того, как варвары в корзине были выпущены в небо, они открыли свои самодельные парашюты, эти парашюты были сделаны с использованием уникального эпидермиса, найденного в Крыльях драконов.
Единственная причина, по которой дракон, который был таким огромным зверем, мог подняться в небо, бросая вызов законам гравитации, заключалась в том, что уникальный эпидермис в их крыльях естественно имел парящий эффект. Эти уникальные-эпидермис-парашюты позволяли варварам замедлять скорость их спуска вплоть до легкого зависания. Некоторое время они продолжали очень медленно спускаться.
Когда они наконец достигли Земли, то оказались в пределах границ империи Уолтарта. Оставшуюся часть пути они ехали верхом на горных козлах, которые обходили населенные города и места. Так они шли до тех пор, пока наконец не достигли столицы.
Когда Байи услышал их рассказ, он поразился тому, как много везения было у этих варваров. Они не заблудились на своем пути, и ветер не сбил их с курса. Это было достойно того, чтобы кто-то кричал:»Это чудо!»
— О нет, мы действительно сбились с курса, — сказал Хаскар, как ни в чем не бывало.»На нас обрушился поистине чудовищный порыв ветра! Но нам пришлось вернуться на прежний курс.»
— Кукушка… этот красивый, красивый Альпийский ястреб? Неужели я должен поверить, что их притащила большая птица?- Байи задумался.
«Ну, обычно это было бы невозможно сделать. Но с помощью силы предка это возможно!»
«Ты хочешь сказать, что птица тоже могла быть одержима предками варваров?- Пробормотал Бэйи, представляя себе сверкающий, сияющий, золотой призрак предков, спускающихся в птичью голову. ‘Тогда почему же козы тоже не были одержимы?»
Сама кукушка клевала какое-то сырое мясо, приготовленное для нее служанками, но при звуке саркастического замечания Байи подняла голову и бросила на него гордый взгляд, который, казалось, означал»Да-Да, братан.»
«Они же наши братья! Пока ты один из наших братьев, ты можешь это делать. Разве ты не знал этого, брат Хоуп?- Объяснения чар-Чара закончились неловким вопросом.
— Кашляни! Ну, не то чтобы я когда-нибудь пробовал это раньше…» — смущенно ответил Байи.
— Ничего удивительного, брат. Ты уже достаточно силен сам по себе, предкам не нужно одалживать тебе свою силу, — торжественно сказал Хаскар.»После нашего последнего полета, я начал немного завидовать тебе за твою способность взлететь в небо! Какая свобода! Это же экстаз!»
— Ну да! Брат, который может летать в любое время, когда захочет — заставляет меня ревновать!- Вмешался зар’Зар.
— Неужели? Возможно, я смогу помочь с этим», — сказал Байи. Он задумался на некоторое время, а затем продолжил накладывать заклинание левитации на Хаскара.
От тела Хаскара исходил яркий белый свет, и через несколько мгновений он резко погас.
— Это… это было на самом деле заклинание левитации, которое я использую, чтобы летать. Кроме того, я могу бросить его на кого-то другого, когда угодно, не проваливая попытку. Но почему же он потерпел неудачу именно сейчас?..- Пробормотал Байи, сканируя Хаскара своей психической энергией. Как он и ожидал, в теле Хаскара не было никаких следов заклинания. Это было похоже на скалу, которая только что опустилась на дно океана 1.
Значит ли это, что эти варвары были неуязвимы не только к физическим атакам, но и к магическим?
— Невероятные предположения, сэр Хоуп. Нужно ли мне напоминать вам, что существует стеклянный потолок, который был выкован высшей силой, чтобы отбирать существование существ с такими впечатляющими преимуществами?- Сказал ученый Уокер в пустоте. — Прежде всего, обратите внимание на их боевые татуировки. Это каллиграфии, выполненные с использованием крови драконов или других видов мистических зверей — и действительно, мистические звери славятся своим враждебным свойством к магии в количественной степени. Кровь мифических животных даже обычно используется для изготовления боевых изделий, способных смягчать магические атаки. Отсюда мы можем сделать вывод, что эти боевые татуировки не просто украшают доблесть и триумфы, но и служат, более прагматично, чтобы обеспечить защиту от магии.»
Почувствовав любопытство, Бэйи ткнул пещерного человека Уокера, услышав объяснение ученого Уокера.»На самом деле я понятия не имею, для каких целей служат эти татуировки, — беспомощно добавил пещерный человек. — Предыдущий Хаскар научил меня рисовать их. Кроме того, когда я сражаюсь с мистическими зверями, их магия обычно ничего не делает со мной. Никакого вреда и никаких травм. Конечно, если бы я столкнулся с такой же сильной магией, как у первого ходока, я сомневаюсь, что смог бы справиться с ней, — продолжил пещерный ходок.»Он слишком страшный! И я понятия не имею, как мне удастся быстро подобраться к нему. Если бы мне пришлось сражаться с ним, то совершенно очевидно, что я проиграю.»
«Неизмеримая сила, телосложение, выгодное по своей природе, острые и исключительные боевые инстинкты, боевой опыт ветерана, непоколебимая лояльность и единство, а также бонусная способность способность обеспечить поддержку, издалека, с помощью нетрадиционных средств! Эти божественные воины воистину сливки всех воинов в этом мире. Сэр Хоуп, с помощью Харрогата есть только несколько вещей в жизни, которые могут помешать вам, — польстил Тан Уокер.
«Они уже придумали тебе своего брата, так что они обязательно помогут тебе. Не беспокойтесь об этом, мы, Альпийский народ, никогда не поворачиваемся спиной к брату», — сказал пещерный человек Уокер.
Однако Байи спокойно покачал головой.»Помощь», которую подразумевал Тан Уокер, и» помощь», которую имел в виду пещерный человек Уокер, были, по сути, две совершенно разные вещи.
Откровенно говоря, Байи не было необходимости использовать своих друзей-варваров для достижения своих целей, и он не планировал втягивать их в хаотические дела мира. Он не собирался намеренно уклоняться от просьбы о помощи, но это произойдет только в том случае, если он в ней нуждается, в конце концов, их дружба была подлинно дружеской.
В этот момент он хотел, чтобы его друзья-Варвары испытали радость полета.
Бэйи глубоко задумался на некоторое время, прежде чем сказать:»А как насчет того парашюта, который вы, ребята, использовали? Да, это крыло дракона. — Ты что, привез его с собой?»
«Ну конечно же!- Хором ответили зар’Зар и чар-шар. Они достали из своих сумок два свернутых предмета, которые были сделаны из шкур диких животных. Затем они бросили свернутые в трубочку предметы Бэйи. — Предки велели нам оставить их себе или, если понадобится, обменять на еду.»
При ближайшем рассмотрении свернутые предметы оказались чем-то вроде мембраны. Бэйи развернул их полностью и увидел, что это была целая, неповрежденная шкура молодого дракона! Кожа, казалось, была начисто содрана с молодого дракона.
«Вы-Варвары-Сунсовы Суки! Кровавые убийцы! Бессердечные негодяи! Если я когда-нибудь вернусь в этот мир, то первое, что я сделаю, черт возьми, это буду сдирать, да, сдирать кожу с ваших детей, пока у них ничего не останется!- Проревел в пустоте третий ходок. Хотя кожа, возможно, принадлежала дракону, который не был связан с третьим странником, он все еще был предыдущим Божественным драконом и не хотел бы видеть, как с его сородичей снимают кожу. Его ярость была вполне разумной.
«О, как будто этот дракон не проглотил бы моих людей, если бы они этого не сделали! Ты хочешь выместить свою ярость на моих людях? Почему бы тебе сначала не посмотреть, сможешь ли ты победить меня!- Яростно возразил пещерный человек Уокер.
Естественно, правильное и неправильное никогда не было четким разделением между видами, просто пытающимися выжить.
— Ах ты, ничтожная букашка! Ты действительно бросаешь мне вызов?! Бросая вызов божественному Дракону, не меньше?!!»
— Эй, Саламандра, Послушай: я просто хочу сказать тебе, что в списке зверей, из которых я бы с удовольствием вырвал жизнь, ты и твои друзья-саламандры первые!»
Ситуация обострилась до такой степени, что другим Пустоходам пришлось вмешаться и попытаться разрядить обстановку. Даже Ходячий воин раздраженно ткнул Бэйи в бок.
Пятый путник не сказал ни слова, он знал, что на этот раз действительно сделал это. Он никогда не должен был открывать рулон перед ними.
Он вернул парашют Зар’Зару и Чар’шару и сделал еще один, используя заколдованную козью шкуру. Затем он нарисовал простое заклинание левитации на парашюте из козьей шкуры, используя свою Ману, и после небольшого пошива он превратил его в импровизированный халат. Затем он заставил Хаскара надеть его.
Внезапно Хаскар начал медленно подниматься в воздух, как будто над ним были воздушные шары, поднимающие его вверх. С Байи, действующим как управление полетом, скорость полета варваров увеличилась. В конце концов, Хаскар летал вокруг, как это делали ловкие колдуны, он быстро кружил в воздухе над поместьем.
Здоровяк все это время хохотал и ликовал, как взволнованный ребенок на прогулке. Его бодрящий смех привлек внимание энергетиков, находившихся в поместье в настоящее время.
Читать»Почему ты призвала меня?» — Глава 327- — WHY DID YOU SUMMON ME?
Автор: Sixteenth Basket Of Mantaos, 第十六笼馒头
Перевод: Artificial_Intelligence