
WHY DID YOU SUMMON ME? — Глава 30: — Почему ты призвала меня? — Ранобэ
Почему ты призвала меня? — Глава 30:
Глава 30: действительно, я не такой человек!
Толпа затаила дыхание, наблюдая за тем, как Свен-бродячий рыцарь, казалось, отступил в угол. Но все это было лишь уловкой, у Бэйи было больше дюжины способов выпутаться из этой щекотливой ситуации, и единственное, что его останавливало, — это решить, какой метод он должен использовать.
Ему потребовалось бы еще некоторое время, чтобы решить, как он должен был бежать, если бы не самодовольная усмешка, которая была явно показана на лице призывателя.
Это была улыбка, которую не любили даже матери, и когда он увидел ее, Бэйи решил пойти прямо к наименее подходящему, но наиболее удовлетворительному способу, который он мог придумать.
После нескольких встреч с гиенами он отослал зверей назад. Байи перестал защищаться, когда он выпрямился и с бесстыдным выражением лица легко вонзил свой меч в землю. Он выглядел даже более собранным, чем вызывающий, который, казалось, был главным все это время.
Эта неуместная уверенность, которую излучал Бэйи, привела вызывающего в ярость. Неужели этот засранец знает, что все это время он был под моей милостью? Единственная причина, по которой он все еще стоит передо мной, это то, что я был достаточно вежлив, чтобы сохранить ему жизнь! Я давал тебе время и множество шансов просто сдаться, и ты не только отказалась принять их, но теперь еще и издеваешься надо мной!
… Хорошо. Ты сам напросился. Ты действительно думал, что я не отправлю тебя обратно к твоему создателю, а? Призыватель быстро прикусил губу и ожесточился.
Он щелкнул пальцами, и гиены тут же насторожились. Он подал гиенам сигнал, означавший полное нападение.
Стая гиен немедленно опустила свои тела, мускулы их передних ног вытянулись, а задние плотно сжались, как трамплин. Они обнажили клыки, и из их покрытых пеной челюстей донеслось низкое рычание звериного возбуждения. Их глаза сияли, когда свет падал на их расширенные зрачки, а зрачки, в свою очередь, отражали те части тела Байи, которые они больше всего хотели попробовать.
«Добить его.»
Гиены завыли от первобытной радости, их челюсти были широко открыты, капала слюна и обнажались белые клыки, как будто они все вместе смеялись, когда они бросились на стройное тело Байи.
Некоторые из присутствующих начали закрывать глаза. Несмотря на то, что он пришел на арену именно за бесцензурным гладиаторским возбуждением, смотреть, как обезумевшие звери разрывают плоть и кости своего собрата-человека, все равно было бы слишком для желудка. Большинство людей, в конце концов, не могут не сопереживать другим, как только они начинают видеть их в более человеческом свете.
Даже невозмутимая леди, сидевшая в своем кресле первого класса, бессознательно напрягла мышцы. Рыцарь-разбойник, возможно, и не оправдал полностью ее ожиданий, но талант оставался талантом, и она не могла вынести таланта, каким бы грубым он ни был, чтобы просто погибнуть таким ненужным образом.
С болью она вспомнила, что та же участь ждет и ее. Если она продолжит свой собственный поиск, будет ли она также сталкиваться с таким концом, когда даже ее навыков не будет достаточно, чтобы спасти свою жизнь?
За эти несколько миллисекунд Бэйи все еще не сдвинулся ни на дюйм и не выказал ни малейшего намека на это. Ундина решила, что это просто проявление гордости— негодование по поводу того, что его угнетают,— а не просто его натура, способная успокоиться даже перед лицом опасности.
Эта демонстрация того, что она не отступает, тронула Ундину, ее прошлое как бойца сделало ее еще более подчеркнутой с Байи. Ее вишневые губы, до этого плотно сжатые, начали раздвигаться.
Она собиралась приказать своей собственной душевной арматуре спасти этого человека.
Клыки гиены были в нескольких дюймах от тела Бэйи, но он даже не вздрогнул. Вместо этого из его горла вырвался низкий, спокойный шепот, который могли уловить только гиены:»
Беспокойство Ундины было напрасным.
Это одно слово было настолько тихим, что никто другой— даже Заклинатель-не услышал его, но тяжелая тяжесть давления внезапно обрушилась на гиен. Воздух был густ от неведомой силы угнетения, которая мгновенно заставила каждый дюйм их тела опуститься на землю.
Это было совсем не похоже на поддельные иллюзорные трюки, которые шарлатан всегда использовал.
Сила действительно исходила от фигуры Байи.
Атмосфера мгновенно изменилась. Гиены рухнули на землю с высоты птичьего полета, их тела исказились, а челюсти были плотно сжаты. Очень скоро Бэйи уже был окружен гиенами, нырнувшими вниз головой на землю вокруг него. С его фигурой, закутанной в черное, это было похоже на одинокого лейтенанта, стоящего невозмутимо посреди поля, заполненного новыми трупами, которые только что были сбиты.
А потом случилось нечто еще более тревожное.
Гиены вскочили на ноги сразу же после того, как ударились о землю. Затем они распростерлись вокруг Бэйи, полностью опустив головы на землю и отводя глаза даже от его спины. Их первобытные умы распознали правду о том гнетущем воздухе, который толкал их вниз. Это была не внешняя сила, которая захватила их движение— она пришла изнутри. Это был страх.
Гиены всегда были известны людям и всей Северной Пустоши как чудовища, способные исполнять желания смерти— и вот они здесь, занимая положение, которое не могло быть менее достойным.
Рот Ундины был широко раскрыт, приказ застрял у нее в горле, прежде чем она успела успокоиться. Даже ее опыт легендарного бойца не помог ей понять, что же произошло.
Ундина была не одна. Несмотря на свой непосредственный боевой опыт, сам вызывающий был еще более озадачен. Эти звери никогда не были покорны даже своему хозяину, не говоря уже о своей добыче! Может быть, это ошибка в команде? Или это было что-то совсем другое, может быть, какая-то случайность?
Пытаясь отмахнуться от этой возможности, он резко произнес заклинание снова, но гиены проигнорировали его.
Этим животным не хватало осознанности— ими управляли только их примитивные эмоции и инстинкты. Когда они сталкивались с могущественным и неизвестным присутствием, для всех этих животных было естественно испытывать инстинктивный страх и подчиняться. Поверхностная обусловленность, такая как контракт призывателя с ними, возможно, не могла сравниться с волнами видений, вспыхивающих в их умах— бесплодные кости бесчисленных предков, обращенные так самой же гнетущей аурой. Эта травма уже давно укоренилась в их генетической памяти. Страх, возбужденный в них, проявился в видениях левиафанов, бегемотов и даже тех хитрых и жестоких дикарей равнин.
И все же каким-то образом эти звери знали, что удушающее присутствие не могло быть тем же самым, с чем сталкивались их предки. Эти видения были просто ментальным представлением того, с чем они столкнулись в настоящем.
Мощь Пустоходца никогда не могла сравниться с другими существами, включая тех монстров в Северной Пустоши. Даже сейчас Байи все еще скрывал большую часть своей ауры. Если бы он освободил их всех, эти несчастные животные были бы доведены до самоубийства.
Он подавлял его только потому, что не хотел, чтобы его личность была раскрыта.
Взглянув на съежившихся гиен, он только пробормотал два слова:»
Животные повиновались без малейшего намека на колебания, оборачиваясь и обнажая свои клыки еще раз, рыча, когда их шерсть встала дыбом. Их новой целью был их бывший хозяин.
«Нет. — Нет!!! Что ты делаешь?- Это же я! — Помогите мне! Кто угодно!»
Только крики Призывателя о помощи эхом отдавались на безмолвной арене. Стая безжалостно неслась вперед, радуясь и стремясь угодить своему новому хозяину.
Никто не знал, что случилось с ним после этого.
Зрители молчали на протяжении всего этого испытания. Даже диктор не мог оправиться от шока, вызванного этим зловещим поворотом событий. Атмосфера мгновенно стала неспокойной, и люди не знали, что им делать.
Только когда Байи покинул сцену, поднялся шепот.
Простите, ребята. — Я сейчас немного разозлился, — сразу же сказал Байи, вернувшись в раздевалку.
— Не стоит извиняться, мой ученик. Пустотники не должны потерпеть неудачу, особенно в руках такой мелкой сошки, как эта, — быстро ответил Архимаг. — Гордость-это единственное, что поддерживает нас во тьме пустоты. Что-то столь драгоценное, как это никогда не должно быть повреждено ни при каких обстоятельствах вообще, не говоря уже о чем-то столь тривиальном, как этот вредитель!»
Первый ходок явно сочувствовал своему ученику. Он уже был в ярости, когда Призыватель был настолько переполнен собой, что толкнул Байи к краю. Байи был его самым дорогим учеником и более того— это был человек, который держал все тридцать три ходячих надежды спастись. Его важность была сравнима с божественностью, и все же, он был ограничен изношенными доспехами и был вынужден скрывать свои истинные силы от общественности.
Это было действительно счастье, что у Бэйи был гораздо более спокойный темперамент, чем у его учителя. Он был бы не прочь немного сдержаться, если бы это означало, что он сможет помочь своим товарищам.
Они никак не могли вернуться на арену после этого инцидента. Отныне рыцаря-разбойника Свена больше не будет— и какая жалость, подумал Байи, что мне нравится это имя.
Вернувшись на арену, Ундина все еще пребывала в шоке. Ее ошеломленный взгляд был почти восхитительным, когда она наконец пришла в себя:»что? Же. — А что это было?»
— Держу пари, что это драконовская аура. Могучая аура, исходящая от драконов, настолько ужасна, что заставляет обычных зверей подчиняться, — серьезно ответила ее душевная арматура, лишенная прежней игривости.
Это было самое лучшее, что он мог придумать, самое большее, что он мог себе представить, чтобы он был на легендарном уровне.
‘Как люди вообще могут обладать драконовской аурой?- Она подняла бровь.
-Разве ты забыл о существовании рыцарей-драконов, которые одержали победу в небе? Будучи все время так близко к драконам, они приобрели ту же самую драконовскую ауру, — ответила душевная арматура. — Обычно они это скрывают. Но когда придет время, когда им это понадобится, они смогут отпустить его, чтобы склонить чашу весов в свою пользу. Мы не обнаружили его раньше, вероятно, потому, что его масштабы и влияние были довольно ограничены, хотя казалось, что этого все еще достаточно, чтобы угнетать таких зверей, как гиены.»
И вот так Байи начали принимать за некоего персонажа из популярного романа о боевых искусствах…
Читать»Почему ты призвала меня?» — Глава 30: — WHY DID YOU SUMMON ME?
Автор: Sixteenth Basket Of Mantaos, 第十六笼馒头
Перевод: Artificial_Intelligence