Emperor Taizong’s Growth Plan Глава 347: Обратная стирка вышиванки План Развития Императора Тайцзун РАНОБЭ
Глава 347 : Вышивальная чистка с обратной стороны 06-08 Глава 347 : Вышивальная чистка с обратной стороны
Когда взошло солнце и небо прояснилось, ворота дворца распахнулись.
Когда ворота дворца открылись, бесчисленные линии взгляда, скрытые в темноте за пределами имперского города, внезапно напряглись и уставились на переднюю часть дворцовых ворот имперского города.
Беспорядки в имперском городе прошлой ночью были немалыми. Хотя большая часть сил внутри и снаружи города Цзиньлин, большие и малые, не осмеливались действовать опрометчиво. Но для того, чтобы подготовиться заранее, он, естественно, изо всех сил старался узнать, что происходит во дворце, и хотел подготовиться к будущему.
Эти подводки представляют собой механизмы различных сил.
Затем я увидел, как кто-то верхом на быстрой лошади вылетел из дворцовых ворот. Стук подков, развевающиеся парчовые шитые одежды, и на лошадях — дееспособные эмиссары в шитых одеждах, их лица холодны и суровы, а все тело наполнено убийственной аурой, от которой люди испытывают шок.
Ведущий король Ци в настоящее время не носит доспехов, но носит одежду принца из кожи питона, которую нечасто носят в будние дни Ци.
В это время, увидев короля Ци, выходящего из дворца в сопровождении стольких вышитых одежд, все люди, прятавшиеся в темноте, были потрясены и в шоке посмотрели на лидера короля Ци.
Разве король Ци не должен в это время возвращаться в Цзиньлин? Когда он вошел во дворец? Почему вообще не было никаких новостей?
Король Ци — кандидат, которого император Ся выразил желание стать наследным принцем.
Большинство недавних изменений в городе Цзиньлин связано с тем, что король Ци находится далеко в юго-западной Антарктике и, возможно, не сможет вовремя вернуться в столицу.
И его внезапное появление в это время символизирует многое.
Предыдущее местонахождение короля Ци было подделкой. Беспорядки прошлой ночи во дворце были намеренно втянуты в ситуацию. Даже критическая болезнь императора Ся также была подделкой.
Собрание на самом деле представляет одну вещь.
Результатом беспорядков прошлой ночи стало поражение короля Джина. И этот Его Королевское Высочество король Ци, которого раньше недооценивали, победил своего главного противника и полностью закрепил за собой положение наследного принца!
«Поторопитесь и доложите Господу Королю Ци, что Его Высочество победил!»
Сколько раз такие слова звучали тайно.
С суровым выражением лица король Ци повел группу вышитых посланников, которые скакали на лошадях, и ворвались прямо в особняки министров города Цзиньлин. Кричал
«преступление сговора с князьями с целью восстания против третьего сына императора Ван Чжаоли непростительно Непростительно придворному китайцу У Дуо иметь крылья. Прикажите Ци Вану возглавить посланника вышитой одежды, чтобы тщательно расследовать и разобраться с этим!»
«Суд Тайчанцин серьезно вовлечен в дело о государственной измене и будет немедленно отстранен от должности и отправлен в тюрьму для сурового судебного разбирательства!»
«Глава тайфу Ши Фувэй был замешан в этом деле, уволен с должности, в вышитой одежде и подвергнут пыткам для проведения подробного расследования!»
«Генерал Аньчжун Яо Юань»
«Цзин Чжао Инь Сунь Си»
«Доктор Тайчжун: Лэй»
«Ю Фуфэн Тао Минь»
Большинство этих высокопоставленных корейских и китайских офицеров в прошлом думали, что они не были доверенными лицами какого-либо принца. В будущем, независимо от того, кто станет императором, они будут нужны им для управления страной.
Но они никогда не думали, что это происходит потому, что в битве королевской семьи за престолонаследие могут участвовать такие люди, как я.
«Его Королевское Высочество король Ци был обижен!»
«Ваше Величество обидели за то, что не участвовали в заговоре!»
«Король Ци, ты лично отомстил за то, что у меня были с тобой грязные отношения?»
«Собачий день, король Ци, я хочу посетить вас перед Его Величеством!»
«Вуууу, Его Королевское Высочество король Ци был осужден»
Столкнувшись с чиновниками короля Ци, они либо продолжали выкрикивать недовольство, либо были так рассержены, что ругались, и они были так напуганы что они не могли совладать с собой. Потом их насильно увозили посланцы-вышиванки.
Были даже те, кто осмеливался применить силу, но они были жестоко подавлены вышитой одеждой, которую король Ци в одно мгновение пронес вокруг себя.
В 1 час к югу от города Цзиньлин, где собрались высокопоставленные лица и особняки министров и знати, раздались крики, крики и причитания.
Царь Ци ехал верхом на своем коне, хотя звук умоляющих и ругательств продолжал доноситься до его ушей, но выражение его лица оставалось неизменным, он просто равнодушно смотрел вперед, глаза его были тверды и неподвижны.
1 Точно так же, как когда он решил взять на себя ответственность за преступление на Юго-Западе и решительно повел войска на резню генералов
«Ваше Высочество! Ваше Высочество достаточно смелы, чтобы отпустить меня. Я есть что-то срочное, чтобы сообщить Вашему Высочеству!»
В этот момент в уши короля Ци донесся срочный голос.
Царь Ци слегка пришел в себя, последовал за престижем и увидел служанку, одетую в беспорядке, но знакомый голос грубо оттолкнул несколько вышивальщиц и отругал
«Назад прочь! Король смеет оскорблять вас здесь!»
В это время королю Ци было приказано арестовать придворных. Это самое ненавистное. Евнух Шеси увещевал Вана объяснить, что он должен взять заботиться о безопасности короля Ци. Как он посмел позволить этому неизвестному приблизиться в это время?
Чем больше король Ци смотрел на служанку, тем больше он походил на Хэ Инь, служанка рядом с Ю Инъяо, нахмурилась и немедленно закричала
«Пусть она придет и поговорит!»
Несколько вышитых посланников были ошеломлены, когда услышали эти слова.
Пользуясь случаем, служанка поспешно обошла вышивальщиц и закричала королю Ци
«Госпожа Ваше Высочество в опасности, Юньго подослал людей, чтобы убить ее!»
Король Ци был поражен, когда услышал это, и внимательно посмотрел на человека, который на самом деле был личной горничной его сестры, Хейин.
«Что ты сказал?» Король Ци спрыгнул с лошади, схватил Хэ Иня и с нетерпением спросил.
Хейин посмотрела в красные глаза короля Ци и сказала сдавленным голосом
«Его Королевское Высочество Юнго послал людей, чтобы убить Мисс, которая была в критическом состоянии, и командир Чжун увел ее. Но Убийца Юньго преследовал его, и служанка непреднамеренно отделилась от командира Чжуна. Когда я пошел во дворец просить о помощи, я случайно увидел Ваше Высочество, пожалуйста, поторопитесь и пошлите кого-нибудь, чтобы спасти даму!»
Король Ци открыл глаза и сердито сказал
«Иди сюда!»
«Министр ждет!»»Один из посланников вышитой одежды немедленно закричал.
Король Ци посмотрел на Хэйин, стиснул зубы и сказал
«Вперед и поторопитесь!»
В это время король Ци даже не позаботился о том, чтобы совершить набег на свой дом, и взял всех лошадей вокруг себя, чтобы уйти под руководством Хэйин.
И в этот момент, он был далеко от Ци. В скрытом переулке недалеко от дома Вана Чжун Цзичжо призрачно высунул голову, внимательно посмотрел на четыре места, затем отшатнулся и призвал
«Поторопитесь!»
В переулке стражник у липкого столба, одетый как обыкновенная фамилия, встал и хлопнул в ладоши
«Мой господин разобрался с этим!»
Я увидел в это время тело Юй Инъяо, спокойно лежащее на земле. Голова была намеренно покрыта синяками и пятнами крови Чжун Цзичжо, но теперь она была немного невидима под покровом липких палочек, Вне.
Чжун Цзычжуо оценил свои глаза и нахмурился
«Это очевидно»
Причина смерти Юй Инъяо может заключаться только в том, что Цзюмэн проткнул ее грудь ножом Yijian и умер от серьезных травм и умереть. Это не должно быть потому, что Чжун Цзычжуо сбил ее насмерть, когда пытался сбежать!
Охранник у торчащего шеста помедлил и сказал беспомощно
«Метод милорда действительно груб, и время слишком торопливо, и этот подчиненный может только это сделать».
Хотя это было из-за того, что телосложение женщины отличалось от телосложения обычных людей, И Вэйши не смог нанести смертельный удар мечом, но у Чжун Ивэйши не было другого выбора, кроме как сделать это. Но этот метод настолько груб, что его не видно, он действительно не похож на человека, родившегося в палке.
Если бы четвертая принцесса Королевства Ся попала в его руки, у него было бы как минимум 9 способов убить ее спокойно.
9 типов!
Чжун Цзычжуо перевел глаза и беспомощно сказал
«Кто бы мог подумать, что король Ци внезапно вернется. Я думал, что пройдет полмесяца, прежде чем он вернется. Да.
Первоначально, если король Ци не мог вернуться, у него все еще было время, чтобы спокойно это устроить. Не нужно беспокоиться о липком шесте и подчиненных Дунчана, собирающих способных людей и незнакомцев под тщательной маскировкой.
Но никогда не ожидал, что король Ци тайно вернется в столицу в какой-то момент! Чтобы не показывать свои ноги, ему оставалось только найти способ намеренно сбросить служанку Хейин и найти спрятанную кучу у липкого шеста в помощь.
Подумав об этом, Чжун Цзычжуо стиснул зубы и жестоко сказал
«Забудь об этом, порежь мне ногу ножом. Этот Стражник у липкого шеста нахмурился, услышав эти слова, и тут же в его короткой руке появился кинжал, и он небрежно взмахнул им.
Прежде чем Чжун Цзычжуо успел среагировать, на его голени образовалась большая рана, из которой мгновенно вытекла кровь, пропитав нижнее белье.
«Айо, айо, ты можешь это сделать, ты можешь порубить это!» Чжун Цзичжо издал болезненный крик и искренне ухмыльнулся.
Охранник у липкого шеста усмехнулся и закрыл его. Подняв кинжал в руке, он сказал
«Приказ лорда, подчиненные не смеют ослушаться лорда, не волнуйтесь, хотя это выглядит страшно, это определенно просто телесная травма, и кости вообще не тронуты!»
Чжун Цзы Чжо скривил губы и посмотрел на стену соседнего переулка, тихо вздохнул, затем стиснул зубы и врезался в стену.
Был только»бах», когда колокол ударился о стену, а затем несколько раз перекатился по земле, покрыв себя пылью и царапинами.
Сделав все это, он встал, ругаясь, и снова поднял тело Юй Инъяо, бормоча себе в рот
«По крайней мере, спасите все тело вашей сестры от случайного падения 2 Все в порядке?
Говоря об этом, Чжун Цзичжо внезапно остановился и повернулся, чтобы посмотреть на охранника у липкого шеста
«Все устроено?»
«Посланник Ивэй, пожалуйста, отдохните заверил, что все устроено должным образом!» Охранник у липкого столба похлопал себя по груди и упаковал билеты.
Чжун Цзычжуо кивнул и сделал глубокий вдох, чтобы привести себя в порядок, прежде чем, пошатываясь, выйти из переулка.
В это время под предводительством Хэйин король Ци также привел в это место большую группу людей.
Чжун Цзичжо рассчитал свои линии и время и сразу же выбежал с телом Юй Инъяо на спине, затем внезапно сильно пошатнулся и упал на землю, отбросив Юй Инъяо, который тоже был на спине.
Царь Ци увидел издалека фигуру Чжун Цзычжуо и тут же с удивлением указал вперед и крикнул
«Быстрее туда!»
Вышитая одежда вокруг него Сделать немедленный шаг вперед.
Чжун Цзычжуо лежал на земле, когда услышал звук шагов, затем он вздрогнул, попытался встать и направился к Юй Инъяо, который был выброшен, с позицией, защищающей Юй Инъяо всеми своими силами. сила.
Когда он поднял глаза и увидел группу посланников в вышитых одеждах и лидера Ци Вана, на его лице отразились удивление, радость, вина и горе.
Шлепнувшись, Чжун Цзычжуо опустился на колени рядом с Юй Инъяо и оплакивал короля Ци, который мчался.
«Ваше Высочество, вы вернулись! У меня тяжелое бремя, и я не смог защитить его». Принцесса»
Сказав это, голос Чжун Цзычжуо уже срывался, показывая выражение крайнего раскаяния.
Когда Ци Ван услышал эти слова, у него зазвенело в ушах, его разум стал пустым, его шаги сначала остановились, а затем он пошатнулся в сторону Юй Инъяо.
Младшая сестра, которую я люблю больше всего с детства, Сицзин, теперь беззвучно лежит на земле, вся в грязи и пыли. Грудь была покрыта запекшейся кровью, а рана была самой яркой.
Горло короля Ци шевельнулось, и он ошеломленно уставился на тело Юй Инъяо. Он не мог стоять на месте и чуть не упал на землю.
Чжун Цзычжуо, стоявший рядом с ним, внезапно встал и дрожащим голосом поддержал короля Ци.
«Ваше Высочество виноваты его подчиненные. Король Цзинь восстал, а имперский город разрушен. опасно. Подчиненные обеспокоены.» Безопасность принцессы поспешно удалилась. Но было уже поздно, когда мы пошли!»
Король Ци крепко схватил руку Чжун Цзычжуо своими грубыми руками и стиснул зубы
«Кто это, черт возьми!»
Чжун Цзичжо только что почувствовал, как его руки наполнили железными щипцами, и чуть не закричал от боли. Он стиснул зубы и сказал с силой
«Люди Юньго — убийцы Юнго!»
Глаза короля Ци были красными и полными насилия, и он взревел
«Почему люди Юнго нашли двор!»
Как могло случиться, что его младшая сестра тайно руководила Посланником по вышивке и к ней так легко обращались люди Королевства Юнь?
Чжун Цзычжуо подсознательно посмотрел на Кинга. Глаза Ци, полные убийственного намерения, я задрожал от паники и сказал
«Ваше Высочество, вышитая одежда была в хаосе во дворце в то время, так много людей вошли во дворцовую принцессу, чтобы охранять пустоту. С другой стороны, Юнго и Дунчан широко распространили подводку для глаз в городе Цзиньлин и даже поместили много людей среди вышивальщиц!»
Когда король Ци услышал эти слова, он сразу же вспомнил короля Цзиня во дворце Цзиньшэнь. Он сказал, что шпионские силы Юнго слишком сильно проникли в страну, и его сердце стало жестоким и кровожадным.
«Шпионы Юнго так свирепствуют!» Сяо Чэн действительно заслуживает смерти!»
Ранее четыре юго-западных уезда были потеряны, а юго-западная пограничная армия была полностью потеряна. Король Ци не чувствовал особой обиды на императора Юнь Сяо Чэна и даже смутно восхищался молодым императором.
Но со смертью его сестры ненависть в сердце короля Ци была подобна бушующей реке, и он хотел, чтобы Сяо Чэн заплатил за свою жизнь сейчас.
Чжун Цзычжуо посмотрел на разъяренное выражение лица короля Ци и сразу же выразил сожаление на лице, когда он с трудом поднялся на ноги и сказал
«Ваше Высочество слаб в охране и знает, что он совершил серьезное преступление». преступление. Пожалуйста, позвольте вашему высочеству, я лично возглавил команду по зачистке всех шпионов государства Юнь среди вышитых посланников, поэтому я достоин той доброты, которую я оказал принцессе раньше!»
Король Ци посмотрел на Чжун Цзычжуо и увидел, что он весь в синяках и находится в состоянии смущения. Его фигура, только что пытающаяся защитить свою сестру, стиснула зубы и сказала
«Хорошо! этого короля, чтобы арестовать повстанцев, и теперь вы являетесь вышитым посланником третьего ранга, отвечающим за Кёнги, просто чтобы решить этот вопрос от вашего имени!»
Говоря об этом, глаза короля Ци полны ненависти и убийства намерение
«Не позволяйте никому из шпионов Юнго уйти».
Глаза Чжун Цзычжуо вспыхнули от радости, и он сжал кулаки
«Да!»
Чистка?
Обратный поток!
Будьте уверены, Ваше Высочество, что вышиванку на этот раз я обязательно сделаю»чистой»!
Читать»План Развития Императора Тайцзун» Глава 347: Обратная стирка вышиванки Emperor Taizong’s Growth Plan
Автор: cloud around halfway up the mountain
Перевод: Artificial_Intelligence
