
Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom Глава 60: Сад Пукан Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство РАНОБЭ
Глава 60: Грустный Пукан 05-02 Глава 60: Грустный Пукан
Хилили——
Знакомый смех Старейшины Пуканга разлился по небу над Белым озером.
Чан Ся и другие ускорили шаг к логову животных. Слушая смех, старейшина Пукан, казалось, был в плохом настроении. Он был голоден?
1 Подумайте о слове»голодный».
Все внезапно изменились в лицах.
Они определенно не рады видеть голодных старейшин Пуканга в крайней опасности.
Идите быстро.
«Теплой весной ты потом будешь помогать готовить рисовые лепешки на пару».
«Наньфэн смешивает рисовую лапшу, чтобы приготовить лепешки из фруктовой пудры».
Шэнь Жун—.
Вернувшись с рыбалки, он поджарит мясо.
До этого Чанся нужно было замариновать мясо, прежде чем обрабатывать что-либо еще.
Гуся не поймали, ведь времени на поиски среди камыша было слишком мало. Гусь, которого они поймали в последний раз в Ядуне, находился в верховьях Белого озера.
Они еще не прошли сегодня.
«Сестра Чанся, что нам делать?» Синица набрала обороты и показала нетерпеливое выражение лица.
На этот раз Лу Ю Лю не издал ни звука.
Они также знают, насколько ужасен старейшина Пукан.
1 Вообще говоря, старейшины Пукан либо едят, либо собираются поесть. В противном случае он бы просто лег в углу племени и крепко заснул. С помощью сна он мог бы уменьшить потребление и в то же время развить силу своей родословной.
Конечно, никто не смеет спрашивать у старейшины Пуканга подтверждения, правда последнее или нет.
Именно поэтому старейшина Пукан очевидно силен и не имеет себе равных. Но их послали заботиться о Синичке, потому что 1) они боялись, что он уничтожит детенышей зверя племени, и 2) они действительно не подходили.
Кто знал, что если позволить ему позаботиться о сиськах, это может вызвать проблемы.
Думаю, я поговорю с ним, когда он вернется в блог.
Но поболтать… Наверное, мне стоит пригласить кого-нибудь из старейшин сопровождать меня. Ведь в племени действительно мало людей, способных устоять перед железным кулаком любви старейшины Пуканга.
Если вы даже не можете пойти один, вас могут сильно избить.
«Ты голоден, старейшина Пукан? Хочешь тарелку костного супа, тушенного в каменном горшке?» Чанся поставила корзину с половиной корзины диких овощей внутри. Она должна была убираться в Белом озере, но, приняв во внимание неприятный смех старейшины Пукана, она решила как можно скорее поспешить обратно в логово.
Недалеко от длинного стола стоит чернорогая корова.
Один из трех тиранов Сумеречного леса Чернорогих.
Жестокое столкновение. Единственным утешением смертоносности кабана является то, что чернорогий скот не будет активно нападать на людей, и пока их не провоцировать, они в безопасности.
Вес взрослой чернорогой коровы составляет от 3 до 5 фунтов.
Чернорогая корова, на которую охотится старейшина Пукан, похожа на холм. Два черных рога издалека выглядят как два острых меча, что пугает.
«Пей», — Пукан ухмыльнулся и кивнул.
После тренировки я быстро проголодался. Он радостно посмотрел на Чан Ся и Сяо Чан Ся, которые действительно знали его лучше всех. Она знала, что ему нужно, даже если бы осталась с ней, не открывая рта.
«Тимо, пожалуйста, помогите господину Пукану подать суп. Кстати, не забудьте подать тарелку и попробовать его сами», — сказал Чан Ся. Она достала из ротанговой корзины в логове животных деревянную миску, ополоснула ее водой и позвала Синичку и других прийти на помощь.
«Хорошо!» — сказала Синица.
Лю вымыл лицо и руки Лу Ю и побежал к Чан Ся за тарелкой и половником супа.
Лу Ю дернул носиком и встал на цыпочки, чтобы заглянуть в каменный горшок. Когда Чан Ся открыл деревянную крышку, в его ноздри ударил сильный аромат.
Гулу гулу.
На этот раз, прежде чем старейшина Пукан смог что-то сказать, несколько малышей первыми сдержались.
«Хе-хе-хе…» Пукан ухмыльнулся и сказал:»Сяо Чанся, не беспокойся о супе… Дай мне две кости, и я их погрызу». для тебя прямо сейчас.»Чан Ся улыбнулся, поспешно сложил 35 костей в деревянную тазу и передал их старейшине Пукану. Он сказал, что хочет пожевать кости, очевидно потому, что хотел оставить суп для нескольких маленьких сисек. каменный горшок был больше половины горшка с синицами 3 Малыш не может пить много.
Чан Ся устроил, чтобы Тит и один котелок сели за длинный стол и первыми выпили суп.
Затем Чан Ся израсходовал оставшийся суп прямо в каменном горшке. Глиняные горшки ставятся на длинный стол, чтобы старейшины Пукан могли пить.
«Что делать со скотом Чанся с черным рогом?»Нань Фэн достал деревянный таз и с головной болью начал смотреть на похожий на холм черный рогатый скот.
Чан Ся махнул руками и медленно вымыл каменный горшок, добавляя в него воды, чтобы разжечь огонь. Он планировал использовать каменный горшок позже. Потушить говяжьи кости и приготовить суп из говяжьих костей, чтобы выпить.»Не ждите, пока Шэнь Жун вернется с рыбалки, и позвольте ему начать распутывать корову..
«Чан Ся——»
Внезапно из белого озера под склоном холма послышался звук ксилофона.
Чан Ся 1 был поражен и посмотрел на юг. ветер и теплая весна.
Наньфэн поджала губы к старейшине Пукану и сказала Чанся, что распространилась новость о приезде старейшины Пукан. Ее мать беспокоилась, что Чанся не сможет с этим справиться, поэтому она
Как и ожидалось.
Вместе с ксилофоном там были три женщины из Хэ Юнь.
«Старейшина Пукан, почему ты не сказал мне, когда покинул племя? И как синицы и остальные сбежали из племени?»Ксилофон поздоровался с Чанся и сердито бросился к старейшине Пукану. 1 вопрос.
Старейшина Пукан улыбнулся и громко сказал:»Ксилофон — это пустяки».
Было очевидно, что голос старейшины Пукан был громким. Но лицо его было покрыто чувством вины, а на лбу выступил слой горячего пота.
Чан Ся и другие обернулись и захихикали.
Конечно же, племя смогло контролировать старейшину Пуканга.
Помимо старейшины Ями, лучшим кандидатом является Ксилофон Амму.
«Тривиальный вопрос?» Ксилофона внезапно повысила голос, протянула руку, схватила старейшину Пукан за ухо и сердито сказала:»Чан Ся в добром здравии, так что ты приходишь и мучаешь ее. ты боишься, что ведьма придет и побеспокоит тебя? Есть также синицы и другие. Что мне делать, если я выбегу из племени и столкнусь с опасностью?»
«Хехехехе——» Пукан засмеялся и позволил ксилофон преподаст ему урок.
Этот дерзкий вид точно такой же, как у Hob Meat. Ксилофон пел о старейшине Пуканге, и он открыл рот и грыз кости, издавая треск. 1 Старейшина Пукан быстро прожевал горшок с костями, так что костей не осталось.
«Кхм!» Шэнь Жун отнес корзину с рыбой обратно в логово животных и тихо сказал:»Уже поздно, ксилофон. Куры, утки и рыба… Я уже позаботился об этом.. Ты можешь помочь Чан Ся приготовить обед. Я пойду туда.» Обращение с чернорогим скотом.»
Будет темно, если вы продолжите читать.
Давайте посмотрим на спокойный взгляд старейшины Пукана.
Видно, что он может справиться с пением много раз под ксилофон. Опыт. На этот раз страдают они, сторонние наблюдатели.
Он бы не принял это близко к сердцу, если бы просто заговорил об этом.
Внезапно.
Ксилофон тайно уставился на старейшину Пуканга.
«Старейшина Пукан, пожалуйста, приходите в следующий раз..
Как только он закончил говорить, старейшина Пукан перестал смеяться. Он посмотрел на Ксилофон своими тигровыми глазами и серьезно сказал:»Ксилофон, пожалуйста, продолжай меня ругать..
Абсолютно недопустимо отказываться от еды или чего-то в этом роде.
«Хм!»Ксилофон холодно фыркнул и сказал:»Пожалуйста, помогите Шэнь Жуну разобраться с чернорогим скотом. Не забудьте вернуться и извиниться перед старейшиной Ями за сиськи и остальных..
Ругать Титиао и остальных невозможно.
Вся ответственность ляжет на старейшину Пуканга.
Когда он вернется в племя, другие старейшины накажут старейшину Пуканга. По оценкам репортера, старейшине Пукангу на этот раз не удастся сбежать. Кто заставляет старейшину Пуканга всегда уклоняться от ответственности и любить во всем обвинять других? Посмотрим, как он продвинет это на этот раз.
Думая о Сюэцинь Хэюнь и остальные посмотрели друг на друга с улыбками в глазах.
Читать»Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство» Глава 60: Сад Пукан Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom
Автор: Liu Xiangcheng
Перевод: Artificial_Intelligence