Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom Глава 528: Кудрявая свинья с бивнями Суп из быстрых птиц Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство РАНОБЭ
Глава 528: Суп из быстрых птиц из кудрявой свиньи с бивнями 05-02 Глава 528: Суп из быстрых птиц из кудрявых клыков свиней
«В таком случае, давайте сегодня вечером выпьем суп из быстрых птиц», — сказал Чан Ся.
После постоянной дороги я устал. Выпейте немного супа из быстрых птиц, чтобы восстановить силы.
«Хорошо! Я позволю Хесену и остальным убить Быструю Птицу.» Глаза Кленового Листа загорелись, и она выпила суп. Он ей понравился.
Юань Хэ моргнул и спросил:»Могу ли я продолжать есть лапшу с зеленым луком вечером после супа Чанся Сюньняо?» Честно говоря, ей очень понравился вкус лапши с зеленым луком. Съев его один раз, я влюбился в него.
«Хорошо, но к полудню мы израсходовали луковое масло. Если вы хотите съесть лапшу с луковым маслом, вам нужно снова сварить сало. Чанся кивнула. Это было похоже на племя Хелуо, когда она впервые приготовили рыбные шарики. Соплеменники с большим энтузиазмом едят рыбные шарики.
«На горе Учжи также водятся дикие кабаны. Я попросил Аомори достать их. В лесу Цинъюэ живет разновидность свиньи с кудрявыми бивнями. Эта свинья с кудрявыми бивнями очень агрессивна и любит есть золото. В нашем племени нет недостатка в охоте. Юань Хэ объяснил и сказал Чан Ся, что волчье племя никогда не будет испытывать недостатка в свинине.
Конечно же, именно это я и сказал.
Чан Ся внезапно стало любопытно.
«У кудрявой свиньи Юаньхэ Аму много жира? Вчера я видел, как Шэнь Жун резал жирное мясо и варил его, и жира было довольно много.»
Это на самом деле не то, чем хвастается Чанся по сравнению с диким кабаном племени Хэлуо.
Дикий кабан из леса Цинъюэ имеет значительно больше жира и более высокий выход масла. Это ощущается как Так же, как кабаны племени Хелуо являются настоящими кабанами, кабаны племени Тяньланг чем-то похожи на искусственно выращенный домашний скот.
Но Чан Ся знает, что это невозможно.
«Суат, это…» — спросил Юань Хэ.
Чан Ся вздохнул, ожидая, пока Юань Хэ поймет, из какой части брюха кабана взято сало. В прошлом, после того, как зарезали свиней с кудрявыми бивнями, сало было все Просто выбросьте его и закопайте.
Теперь я знаю, что сало можно использовать для кипячения масла, сала, жарки и приготовления лапши с зеленым луком. Внезапно рядом послышался хриплый звук Чанся.
Это было очевидно.
Все волчьи орки, слышавшие разговор Чан Ся Юаньхэ, сокрушались по поводу глупого поведения своих предыдущих соплеменников.
«Какая жалость!»Тянь Тай вздохнул.
Недалеко старший Ягома кивнул и сказал в знак согласия:»Действительно жаль слышать, как Чан Ся говорит, что внутренние органы дикого кабана можно есть. Пусть соплеменники учатся у нее». и перестань тратить еду зря». Бог-зверь презирает расточительство еды..
«Старейшина Ягома, пожалуйста, будьте уверены, что я возьму Гему и остальных серьезно учиться с Чанся. Юань Хэ серьезно сказал:
Видя, что уже поздно, Юань Хэ планировал приготовить ужин.
Дома из гофрированного дерева с резьбой по дереву должны дождаться высыхания фундамента, прежде чем их можно будет продолжить строительство. Сегодняшнее задание выполнено и может быть выполнено в любое время. Завтра бревна будут построены и останется только заделать крышу и пойти в лес копать мох и засаживать его в щели между бревнами.
Это несложно, и волки могут сделать это сами, без помощи Чан Ся.
«Чанся, пойдем назад!» — сказал Юань Хэ.
Чанся посмотрела на основу и сказала:»Хорошо, давай вернемся и приготовим ужин. Давай поужинаем сегодня вечером. Я хочу принять лечебную ванну, чтобы снять усталость».
«Хорошо! Я позволю Яго Старейшине Ма подготовить лекарственные материалы для твоей лечебной ванны», — серьезно сказал Юань Хэ.
Чан Ся попросил Шэнь Жуна остаться и осмотреть фундамент.
Кстати, она и Кленовый Лист Юаньхэ вернулись в дом зверей, чтобы приготовить ужин. Принятие лечебной ванны не было оправданием, но Чан Ся очень хотел принять ванну.
Несмотря на то, что я мало путешествовал, у меня болело все тело.
Чан Ся так долго спала днем, но не чувствовала, что спит хорошо. Сегодня она решила лечь спать пораньше, чтобы скорректировать свой обратный график. Завтра Кленовый Лист последует за кланом волков в лес Цинъюэ, чтобы подтвердить стабильность маршрута.
В конце концов, Чанся должна решить осуществимость маршрута.
Однако Чан Ся считает, что маршрут 89, определенный волчьим племенем, не является большой проблемой.
Ведь эта дорога связана с будущим развитием племени Тяньланг и связями с другими племенами. Чан Ся не верил, что клан волков проявит неосторожность и случайно выберет неподходящий маршрут для строительства дороги
Говорят, что этот маршрут был решением Чан Ся. На самом деле маршрут решают сами племена орков.
Чанся — скорее талисман.
Чан Ся по-настоящему поняла это только тогда, когда прибыла в племя Тяньлан.
По сравнению с ней, чужаком, каждое племя само лучше всех знает ситуацию на своей территории. Они определяют маршрут, а Чан Ся решает маршрут. Конфликта нет.
Наоборот.
Су Е попросил Чан Ся прийти сюда.
Самая большая цель — не строить дороги и маршруты.
Вместо этого он продвигает еду, одежду, жилье и транспорт каждого племени. На одежду и транспорт пока обращать внимание нет необходимости, ведь нет условий уделять этому внимание, а вот питание и кров в настоящее время заслуживают наибольшего внимания.
Если орки решат эти две проблемы, им не будет страшна холодная зима в Сумеречном лесу.
Подумав о плане Су Е, Чан Ся решил прилечь. Она хороша в этих двух вещах и, естественно, может выполнять их идеально.
Подождите, пока Чанся и остальные вернутся в дом зверей.
После кипячения горячей воды Хесен и остальные принялись убивать Быструю Птицу. Чанся попросил Хэсена и остальных сохранить внутренние органы Громовой Птицы и научить Юань Хегму, как обращаться с внутренними органами Громовой Птицы.
Я также ем лапшу с зеленым луком вечером.
Необходимо замесить тесто с фруктовой пудрой и подготовить лук, чеснок и другие приправы.
Праздничное племя Сириуса постепенно занялось делом, когда послесвечение заходящего солнца рассеялось на горизонте. Ряды печей издалека выглядят аккуратными и упорядоченными.
Из-за долгого лета орки-волки племени Сириуса решили построить печи возле своих звериных домов. По сравнению с племенем Хелуо, в лесу Цинъюэ в теплое время года выпадает больше дождей. За день до того, как Чан Ся и другие пришли в племя Тяньлан, на горе Учжи полдня шел дождь.
Гулу гулу.
Суп из быстрой птицы начал кипеть.
1. Волны соблазнительного аромата быстро распространялись вместе с кувыркающимся супом из Быстрой Птицы. Вскоре все племя Сириуса было окружено.
«Ах, я так голоден!»
«Отец, можно мне суп из Быстрой Птицы? Я не думаю, что барбекю вообще вкусное».
«Чан Ся по-прежнему лучший. Как суп из Быстрой Птицы, который мы тушили, мог быть таким вкусным?»
В одно мгновение волко-орки заговорили и все вытянули шеи, чтобы посмотреть на плиту Чан Ся..
На какое-то время все почувствовали, что ароматный шашлык на их руках не имеет вкуса.
Быструю птицу трудно поймать, и у клана волков также нет недостатка в ловле и еде. Но»Быстрая птица», которую они приготовили раньше, жареная или тушеная, была не так хороша, как горшочек супа»Быстрая птица», приготовленный Чан Ся сегодня вечером. Запах действительно делает этих орков голодными до смерти.
На самом деле, не только орки-волки жадны.
Даже Шэнь Жун и остальные жадные.
Не говоря уже о старейшине Пуканге, который в это время ел как сумасшедший. Он не мог перестать пускать слюни изо рта, если не ел. Старейшина Пукан обнаружил, что если еду готовит Чан Ся, он быстро насыщается, однако если еду готовят другие орки, ему нужно будет есть больше и продолжать есть, чтобы утолить голод в животе.
По этой причине.
Племя Хелуо пришло на поиски Чанся.
Пусть Чанся поможет приготовить много сушеного мяса для старейшины Пукана.
В противном случае старейшине Пукангу пришлось бы есть всю дорогу, и племя Хелуо не позволило бы ему следовать за собой. В конце концов, впавший в безумие старейшина Пукан — это не шутка, он может убить орков.
Читать»Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство» Глава 528: Кудрявая свинья с бивнями Суп из быстрых птиц Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom
Автор: Liu Xiangcheng
Перевод: Artificial_Intelligence
