Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom Глава 376 — Посадка корня лотоса Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство РАНОБЭ
Глава 376: Посадка корней лотоса 07-31 Глава 376: Посадка корней лотоса
«О чем ты говоришь?» Ксилофон толкнул дверь и вошел.
Закончив свои дела в пустыне к югу от озера Байху, она остановилась, чтобы спросить Шэн Чана, как обстоят дела с виноградными деревьями в огороде семьи Ся?
Прежде чем войти во двор пещеры, я услышал, как Чан Ся и другие что-то громко обсуждали.
Тогда Ксилофон задал вопрос.
«Ксилофон, давай поговорим о сале», — с улыбкой продолжил Чан Ся.
1 слушаю.
Чанся и другие говорят, что сала не хватает.
Ксилофон больше ничего не говорила, ведь ее сала всегда не хватало.
«Жадному племени в последнее время не хватает сала». Ксилофон спросил:»Чанся, виноградные деревья в твоем огороде в Шаньао покрыты соломой? Хочешь, чтобы я нашел несколько человек? прийти и помочь?»?»
Справочная.
Просто игнорируйте присутствие Наньфэна и остальных.
Успех очень разозлил Наньфэна.
«Ксилофон Аму, лозы в моем огороде не нужно покрывать соломой. Они собраны в таинственном виноградном лесу и более морозоустойчивы, чем другие лозы в Мисти-Ридж. То же самое за 2 гряды виноградных лоз в самой сокровенной пустыне юга Белого озера.. Его можно покрыть соломой или нет, и особого воздействия это не окажет.»Чан Ся поспешно объяснил.
Выслушав ксилофон, он кивнул.
Бай Линъэр в таинственном виноградном лесу.
Эти вещи произошли с телом Бай Цин. выздоровела. Все в племени Хелуо это знают.
Ксилофон пошла в дом Бай Цин, чтобы встретиться с Бай Линъэр, но Бай Линъэр проснулась, когда она прибыла в племя Хелуо, и снова заснула.
На этот раз она снова не просыпалась несколько дней.
Членам племени, вероятно, придется подождать, если они захотят с ней встретиться.
«Все в порядке. Где Шен Жун, почему я не видел его людей?»Ксилофон четыре недели осматривался вокруг и не увидел Шэнь Жун, поэтому она сказала:»Скажи мне, чего еще не хватает дома». Когда я приеду, я попрошу Наньфэна принести его тебе. Не стесняйся говорить. Того, что вы предоставляете племени, достаточно для обмена на любые припасы..
«Я только что сказал, что дома не хватает масла, и он и Шань Кунь отправились в Циншань охотиться на циншаньского кабана. Я не смогу вернуться в Ксилофон Арм примерно до полудня или дня, чтобы увидеть его. Что-то не так? — объяснил Чан Ся, отвечая.
«Просто спроси, если тебе нечего делать. Ладно, вы, ребята, можете поговорить, а я вернусь в племя.»Ксилофон сказал аккуратно. Она пришла сюда в основном, чтобы спросить об огороде Чан Ся. Поскольку огород не нуждался в помощи, Ксилофон, естественно, больше не оставался.
Она была не такой неторопливой, как Наньфэн, потому что в племени было много дел.
Перед уходом ксилофон пропел две строчки о южном ветре.
Позвольте ей пойти на охоту или собрать еще вещей, чтобы запастись для своего пещерного жилища. Когда каждое племя орков входит в племя Хелуо, они могут обмениваться особыми продуктами у других племен.
Передняя нога ксилофона просто пошла на юг, в сторону коридора.
«Я думал, что она наконец остановится, но кто знал?» Наньфэн сжал кулаки и с воем ударил по земле.
Пуф——
Видишь это.
Наньфэн Нуаньчунь не мог удержаться от смеха.
«Перестань выть и помоги мне переместить вещи в деревянном сарае, чтобы они высохли». Чанся пнула Наньфэн ногой, попросила ее встать и спросила:»Где Снейк? Почему он не пошел с тобой?»? Где он его потерял?»
«Деловой район Байху», — сказал Наньфэн.
Вчера вечером Ген лично попросил Снейка позволить ему построить печь в коммерческом районе Байху.
Этот шаг.
Это означает, что племя Хелуо признало существование змей.
Это обрадовало Наньфэна, но и немного огорчило. Было такое ощущение, будто она была рыбой в ванне, ожидающей, чтобы ее зарезали.
Несмотря на то, что Наньфэн посетовал на два слова, он даже не боролся.
Змея Син обладает хорошим характером и поведением, и в этот период они оба гармонично ладят. Нань Фэн не отвергает брак.
«Кажется, это недалеко от вашего путешествия в племя Шюэ», — сказал Чан Ся.
Нуан Чунь кивнул и сказал:»Тебе следует подготовиться заранее.» Видно, что и клан Черной Пантеры, и клан Змеи надеются, что это произойдет. По словам Чан Ся, шесть основных племен имеют гармоничные отношения, но редко вступают в браки.
На этот раз племена спешат найти брачные союзы с племенем Хелуо, вероятно, из-за Су Е.
Чан Ся прищурилась и глубоко задумалась.
Су Е не будет делать бесполезную работу.
Брачные отношения между племенами неизбежно будут углубляться.
Внезапно Чан Ся подумала о себе.
Может быть, Су Е сделала это для нее?
Ху почувствовал головную боль, думая о Чан Ся. Он покачал головой, чтобы избавиться от мыслей в голове, и решил спросить Су Е, когда придет в следующий раз. Чан Ся догадался, что Су Е, возможно, не сможет спросить об одиночестве.
«Хорошо, я понимаю», — умышленно сказал Наньфэн.
Теплый весенний южный ветер помог Чан Ся аккуратно переместить вещи из деревянного сарая во двор пещеры, чтобы они высохли. После долгой сушки я смотрел на полкорзины корней лотоса, размышляя, есть ли их или положить в Байху для пробной посадки. Байху находится недалеко от набережной Байху. Вода с этой стороны мелкая, а с другой стороны глубже.
Племя на другой стороне не подпускает детенышей близко.
Я слышал, там водится большая рыба.
Когда Чанся переехала жить в Байху, племя 1 неоднократно говорило Чанся не приближаться. Чан Ся не могла справиться даже с обычной рыбой в озере Бай, не говоря уже о рыбе, которую даже члены ее племени считали большой рыбой. Как она могла посметь приблизиться к ней?
«Чан Ся, почему ты смотришь на корень лотоса и хочешь его съесть?» — пробормотал Наньфэн.
Возможно, этот корень лотоса она выбрала у семьи Наньфэн. Большую часть вещей Чанся отдали племени. Наньфэн дал племени еще немного и отвел их обратно в пещерные жилища. Ведь она уже давно не богата, как и жаловался Ксилофон, ее подвал пуст и требует наполнения.
Чан Ся сказал:»Я думаю о том, стоит ли пойти в Байху и посадить их».
Это похоже на курицу, несущую яйцо.
Таким образом, будет бесконечное количество корней лотоса, которые можно будет есть.
«Как сажать?» — смущенно спросил Наньфэн.
«Я посажу его так же, как вы выкопали его в Туманном озере», — сказал Чан Ся.
На самом деле Чанся не знает, как выращивать корни лотоса.
Я знаю только, что в озере растут корни лотоса——
Кхм.
Насчет других Чанся я не знаю.
Вот почему она сказала, что посадит то, что выкопает южный ветер.
Я считаю, что благодаря жизненной силе корня лотоса он должен иметь возможность энергично расти. Если это не сработает, используйте способность своей родословной обмануть.
Думая о том, как Чан Ся незаметно активирует способность родословной.
Придайте корню лотоса некоторые способности родословной.
«Хорошо! Я подожду, пока белое озеро наполнится корнями лотоса, чтобы их можно было съесть», — улыбнулся Нуан Чун. Она сказала, что воздух пахнет ароматом, пока рядом нет близнецов, похвалила сиськи и поблагодарила 5 Лю Люю.
Да! Подумайте о том, чтобы приготовить им что-нибудь вкусненькое.
Поскольку Су Е открыл рот, Нуан Чунь успешно швырнул детенышей-близнецов на тренировочную площадку племени. Он даже не заметил, что медвежатам-близнецам исполнилось всего несколько месяцев, прежде чем они смогли трансформироваться.
«Пошли», — сказал Чан Ся и пошел прочь, взяв корзину из ротанга и направляясь к Байху.
Теплый весенний ветер с юга следовал за нами.
«Наньфэн приносит дополнительную корзину из ротанга. Я немного жадный после того, как долгое время не ел рыбу и креветки из озера Байху».
Чанся засмеялась и сказала, что рыба и креветки из Туманного озера, безусловно, вкусные. Но рыба и креветки в Байху тоже неплохие. В любом случае, я собирался в Байху посадить корни лотоса, поэтому просто привез немного рыбы и креветок, чтобы попытаться вознаградить себя в это напряженное время.
«Рыба на пару и креветки с соусом», — Наньфэн облизнул губы и продолжил.
Нуан Чун сказал:»Сделайте еще один рыбный шарик. Я могу просто отправить его на тренировочную площадку племени, чтобы поблагодарить их».
Читать»Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство» Глава 376 — Посадка корня лотоса Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom
Автор: Liu Xiangcheng
Перевод: Artificial_Intelligence
