
Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom Глава 1483: Я так голоден, что теряю вес. Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство РАНОБЭ
Глава 1483: Я так голоден, что похудел08-08 Глава 1483: Я был так голоден, что похудел
«Ты все еще такой мощный рот! Су Е поднял брови, глядя на Че Чию. Большой палец посмотрел на волшебника Наньхэ и сказал:»Эта фруктовая курица в Наньхэ — не та фруктовая курица».
«Как вы это скажете?» Волшебник Наньхэ выглядел смущенным.
Че Чиюй тихо сказал:»Вы можете себе представить, что под заснеженными горами есть медный рудник, но вы не можете себе представить, что в заснеженных горах также есть фруктовые цыплята? Фруктовые цыплята, которых вы привезли в Чанся. Должно быть, он еще жив. Большая часть куриного супа в этой миске — это фруктовая курица со снежной горы».
«Че Чию была права. Чан Ся беременна вторым ребенком и в последнее время плохо себя чувствует. куриный суп, приготовленный снежной курицей со снежной горы, лучше, чем тот, что ты принес, — Су Е Хэ открыл рот, чтобы рассказать историю о беременности Чан Ся без каких-либо загадок.
Одновременно.
Раскрыты условия некоторых заснеженных гор.
На самом деле нет недостатка в снежных цыплятах и снежных горах.
Конечно, не все снежные куры фруктовые, в горах и лесах также много фазанов.
Эти фазаны имеют прекрасный вкус и немного отличаются от снежных кур.
Если фруктовая курица ест ледяные фрукты, фазан будет есть более сложную пищу. Приветствуются фазаны, такие как семена трав, насекомые, муравьи и различные дикорастущие фрукты.
Заснеженные горы покрыты снегом круглый год.
Фазаны в заснеженных горах и фазаны за пределами заснеженных гор.
По сути, это два разных вида.
«Волшебник Су Е, скажи мне честно, много ли ледяных фруктов и фруктовых цыплят в ледяной кристальной траве Снежной горы?» Волшебник Наньхэ сглотнул слюну и очень занервничал.
Су Е усмехнулся и ответил:»На Снежной горе Наньхэ нет ледяной кристальной травы».
«Что?» Волшебник Наньхэ расширил глаза и с тревогой сказал:»Как это возможно? Здесь нет ледяной кристаллической травы и ледяных фруктов. Откуда взялся цыпленок Хэго?»
«Есть ли у Волшебника Наньхэ возможность, что в снежной горе нет ледяной кристаллической травы, но есть ледяной кристалл Появление зелья лозы-падальщика, разве ты не понял одну вещь? Ледяной кристалл на плато Цинхай. Ледяная кристальная трава в долине на самом деле является кастрированной версией ледяного кристаллического дерева.
Че Чиюй посмотрел на умного волшебника Наньхэ, как будто он сошел с ума.
Я потерял дар речи.
Чтобы поскорее попробовать различные деликатесы.
Поэтому он решительно открыл рот, чтобы объяснить Су Е.
Что это за место в Снежной Горе? Это было место, где много лет назад жили орки-волшебники. Это лучше, чем Морской город Сина и Водный город Инами, и там, должно быть, есть все самое лучшее, что есть на материке.
Простое дерево из ледяных кристаллов вообще не стоит упоминания.
Причина, по которой ледяные фрукты и фруктовая курица так ценны в эту эпоху.
Это просто вызвано тем, что они слишком редки.
Несколько лет назад эта штука могла выглядеть как дикий фрукт на обочине дороги.
«Посмотрите на мою память, я действительно этого не ожидал». Волшебник Наньхэ выглядел слегка смущенным, дважды рассмеялся и спросил:»Правда ли то, что сказал Волшебник Су Е? Я имею в виду, что снежная гора действительно здесь». это всего лишь ледяные кристальные деревья, но не ледяная кристальная трава.»
«Он прав, что ледяные кристальные деревья растут повсюду в заснеженных горах. Вы упомянули, что здесь так много ледяных фруктов и фруктовых цыплят, что мы не могу закончить их все, — Су Е махнул рукой. Он сказал это с гордостью.
Пуф.
Чан Ся, вышедшая из дома, услышав это, не смогла удержаться от смеха.
Редко можно увидеть такую детскую и интересную сторону Су Е.
«Снежная гора Волшебника Наньхэ огромна и богата за пределами воображения. То, что вы можете увидеть здесь, — это только 12/10 снежной горы. Она полна тайн и волшебства. Если вы никогда не были на снегу гора, твоя жизнь будет напрасной…» Чан Ся не описал, насколько хороши заснеженные горы, но красота заснеженных гор отражалась в каждом слове и каждой строке.
Этот момент.
Не говоря уже о том, что лицо волшебника Наньхэ было наполнено восхищением.
Даже Че Чию не может не интересоваться заснеженными горами.
Раньше мое любопытство к заснеженным горам было больше связано с моей тоской по дворцу заснеженных гор.
Сейчас.
Выслушав слова Чан Ся, их привлекли заснеженные горы.
Какие заснеженные горы достойны слов Чан Ся?!
«Миски, палочки для еды, столы и стулья».
«Готовьтесь к ужину прямо сейчас!»
Несколько присутствующих оживленно переговаривались, и Бай Цин пришел откуда-то недалеко. Звук призыва к началу ужина.
Услышав звук, орки начали передвигать столы и стулья и мыть посуду.
«Бай Цин, ты приготовил еду для Лорда Белого Змея?» — спросил Су Ецин. Бай Цин кивнул и ответил:»Не волнуйся, Ву, я попросил Шексина и Ядуна доставить еду лорду Бай Шэ».
«Да!» Су Е удовлетворенно кивнул.
1 Че Чи Ю и Волшебник Наньхэ с удовлетворением посмотрели на Бай Цин.
После нескольких лет накопления работа Бай Цина стала стабильной и упорядоченной, и со временем он определенно сможет поддержать сумеречных лесных орков.
Подумайте об этом.
Они оба подумали о молодом поколении своих семей.
Выражение его лица внезапно стало не очень хорошим.
Они слишком далеко друг от друга, и с этим ничего не поделаешь.
Единственное, что достойно похвалы, это внешний вид. Но внешность нельзя использовать в качестве еды, и дело действительно в лице. Мужчины из племени Сумеречных лесных зверей, такие как Шэнь Ронг Ядун и Змея Син, не хуже Цинлань и Феличе.
Забудьте об этом.
У детей и внуков будут свои благословения.
Сначала поешьте.
Племя Птиц и Племя Рыб в настоящее время не планируют выступить против Племени Орков Сумеречного Леса.
Как бы вы ни старались, этого будет недостаточно.
Группа орков счастливо улыбалась во время еды.
Другой конец площади Чуаньлинь.
Маркиз Юань раздвинул ноги и посмотрел на острый аромат барбекю перед собой. Он совершенно отличался от запаха шашлыка племени Хелуо. Маркиз Юань никогда раньше не думал ничего плохого об этом сильном запахе специй.
Но.
С тех пор, как я ел барбекю и тушеное мясо племени Хелуо.
Как бы он ни смотрел на это, маркизу Юаню это казалось неприятным.
Не говоря уже о том, что сильный и острый вкус специй во рту вызывает рвоту.
«Разве Е Суй не может изменить способ приготовления барбекю? И почему это ароматное рагу из листьев имеет вкус специй?» Маркиз Юань уставился на Е Суя рядом с ним с открытыми рыбьими глазами.
Е Суй развел руками и беспомощно сказал:»Ван, это лучший повар при королевском дворе.»
«Это вкусно? Я чувствую, что у меня хороший аппетит!»Хуаньюй сделала глоток бульона, тушеного с лавровым листом. На вкус это было самое вкусное рагу, которое она когда-либо пробовала.
Аромат и текстура.
Независимо от того, как вы его едите, вы не будет чувствовать усталости.
Глядя на одержимое выражение лица Хуань Юя, Юань Хоу не смог сдержать рвоту.
Он махнул рукой и сказал:»Не делай всего этого. Пусть повар принеси мне немного Хелуо.» Племенное барбекю. Не кладите никаких специй или чего-либо еще. Этот запах почти вызывает у людей рвоту. Я не знаю, как он попал мне в рот раньше.»
Это 1 сказал.
Внезапно в комнате воцарилась тишина.
Юань Хоу Я ел деликатесы племени Хелуо.
Но Е Суй и другие никогда их не ели.
Однако старейшина Юань Е, похоже, несколько раз обедал с Юань Хоу
Поэтому старейшина Юань Е может полностью понять, о чем думает в этот момент маркиз Юань.
«Я говорил вам, что этот повар плохо готовит, и Е Суй должен взять этого человека с ним. Если бы я послушал поваров, умеющих готовить деликатесы племени Хелуо, я бы не сильно похудел.»Юань Е бесконечно вздыхал.
Во время разговора он коснулся своей талии.
Выражение его лица было полно печали и обвинения.
Но когда взгляды всех орков упали на пухлое тело старейшины Юанье, лица всех орков были безмолвными и призрачными.
Этот кусок мяса будет тоньше еще несколько раз.
Я не понимаю, как старейшина Яо Юанье мог выразить свой стыд, заявив, что он похудел.
Читать»Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство» Глава 1483: Я так голоден, что теряю вес. Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom
Автор: Liu Xiangcheng
Перевод: Artificial_Intelligence