
Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom Глава 113: Два цвета сахара. Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство РАНОБЭ
Глава 113: двухцветный сахар 05-02 Глава 113: двухцветный сахар
«Эй——»
С долгим летом вылейте в дом 2 банки кленового сиропа горшок.
Внезапно аромат, витающий во дворе, внезапно стал сильнее.
Легкая и легкая сладость, а также насыщенная и липкая сладость превращаются в сильный аромат, подобный меду. Вдыхая его запах, люди чувствуют сладость во рту, на всем пути ото рта к сердцу.
«После добавления кленового сиропа в сок корня соломы сладость меняется. Карамельный вкус кленового сиропа заменяется насыщенной сладостью, и даже цвет становится золотистым, как мед».
Запах Слово.
Все собрались вокруг.
С удивлением смотрю на золотую жидкость в каменном горшке.
Первоначально цвет сока корня соломы бледно-бледно-белый.
После закипания.
Покрасьте в насыщенный молочный цвет.
Добавьте кленовый сироп 2, и цвет станет золотистым в зависимости от совместимости.
Он сладкий на вкус даже после того, как его съели.
«Чан Ся——»
Чан Ся взмахнул руками и взволнованно сказал:»Не спрашивайте меня, я не знаю, что происходит. Но это должно быть хорошо».. У меня болят руки. Может кто-нибудь из вас подойти и помочь мне продолжить перемешивание? Мне нужно выкипятить всю воду из сока корня соломы, чтобы сладость стала сильнее и гуще.
«Я сделаю это, — Пукан взял на себя инициативу и взял круглую деревянную палочку из руки Чан Ся.
Ни лопаточка, ни деревянная ложка не подходят для перемешивания. Круглая деревянная палочка не подходит для перемешивания. деревянная палочка больше подходит, особенно Лучше использовать круглые палочки или палочки из бревен, например, для кипящего сахара. Конечно, было бы лучше, если бы у нее было комбинированное лезвие, как у блендера.
«Не добавляйте кленовый сироп в этот горшок в Чанся?»Спросил Шэнь Жун.
Светло-белый сок корня соломы постепенно превратился в молочно-белый, а сладкий запах в воздухе становился все сильнее и сильнее. Но он все еще был не так хорош, как у Чанся.
Чанся, потирая воспаленные запястья, повернулся и подошел к Шэнь Жуну.
Он наклонился поближе и дважды заглянул в каменный горшок.
«В этот горшок не добавляется кленовый сироп.»Чан Ся сказал:»Каков будет вкус, если вы попробуете сахар, сваренный с чистым соком корня соломы?.
Сок соломенного корня без добавления кленового сиропа, очевидно, варится дольше. Вода испаряется очень медленно, но запах не должен быть плохим.
В конце концов, корень соломы имеет тот же вкус, когда едят сырыми. Отлично.
Сумеречный лес действительно благословенное место.
Обычные корни соломы можно сравнить с сахарным тростником.
Надо действительно найти сахарный тростник или свеклу. Чан Ся не мог себе представить, насколько вкусным будет сахар.
По мере того, как ночь становится темнее и теплее, готовят весенние блины с жареной фруктовой пудрой и жарят их на гриле.
Позовите всех на ужин.
Условно говоря, сегодняшний ужин был действительно обычным.
Одна миска костного супа на человека с жареным на гриле мясом и блинчиками с фруктовым порошком.
Редко когда никто не говорил, что всех привлекал сок корня соломы в каменном горшке во дворе пещеры, и не имело значения, что они ели.
На племенной площади горит костер, но огонь еще не разведен.
Но все корни соломы были измельчены и помещены в большие деревянные тазы.
Очевидно, племя ждет результатов из Чанся.
Теперь, когда мы все ближе и ближе приближаемся к окончательному результату, все очень нервничают.
Непростая, нервная и сложная.
Каждый индивидуален.
Даже старейшина Пукан на этот раз редко ел слишком много.
Чтобы утолить голод, я съел несколько жареных на гриле блинов с мясом и фруктовым порошком, затем вернулся во двор пещеры, взял бревно и тщательно его перемешал. Аромат, доносимый ночным ветерком, становится все более благоухающим.
Чан Ся выпил костный суп и проглотил жареное мясо во рту.
Печь старейшины Пуканга погасла, и остался только старейшина Пуканга, который все еще горел. Полированный каменный горшок окрашен в золотистый цвет, а аромат сиропа из корня соломы немного подавляющий.»Чанся готова?» нервно спросил Ями.
Она держала форму из железа и дерева и смотрела на сироп корня соломы в каменном горшке, не осмеливаясь пропустить его. Цвет и запах сиропа из корня соломы, который представляет собой смесь сока корня соломы и кленового сиропа, намного превосходят предыдущие кленовый сироп и кленовый сироп.
«Хватит», — кивнул Чан Ся.
Ее голос 1 Старейшина Ло Ями быстро передал форму из железа и дерева.
Таким же образом ксилофон быстро взял круглую деревянную палочку из рук старейшины Пуканга и осторожно зачерпнул деревянной ложкой сироп из корня соломы. Формы, изготовленные племенем Хелуо, вырезаны из железного дерева с прямоугольными бороздками размером примерно с ладонь взрослого орка.
Чан Ся подсчитал, что вес нетто такого куска составляет пол-кошки.
Раньше кленовый сахар тоже изготавливали с использованием этой формы. Конечно, племя последовало предложению Чан Ся и вырезало несколько круглых форм, каждая из которых была чуть больше пальца. Этот гранулированный кленовый сахар племя раздает соплеменникам для потребления. Глыбы кленового сахара хранятся в пещерах.
Ксилофонист быстро поместил сироп из корня соломы в каменный горшок в форму из железа и дерева.
В одном горшке содержится 25 формочек.
После тщательного расчета чистый вес горшка с сиропом из корня соломы составляет почти 5 фунтов.
Кажется, это соотношение немного выше, чем у сока красного клена.
Нет.
Чан Ся вдруг вспомнил, что этот банк не может быть засчитан.
Потому что она добавила в него кленовый сироп.
При расчете также следует рассчитать банк Шэнь Жуна.
Чанся Хуси подумал о ксилофоне и попросил всех собрать оставшийся сироп из корня соломы в каменном горшке и съесть его. Сироп сладкого корня соломы слаще, ароматнее и бархатистее, чем кленовый сироп.
Когда ешь его, чувствуешь вкус меда.
«Я объявляю сироп из корня соломы своим любимым!»
«Мой сироп из корня соломы кажется ароматнее и слаще, чем кленовый сироп и кленовый сироп».
Вот это Было много дискуссий о том, что сторона Шэнь Жуна начала прекращать огонь. Первоначально светло-белый сок корня соломы превратился в молочно-белый. Возможно, перемешивание происходит слишком быстро, и сироп корня соломы выглядит немного песчаным.
«Чан Ся, иди сюда быстрее…» Шэнь Жун попробовал немного молочно-белого сиропа из корня соломы и сразу же был шокирован. Очень сладкий, с небольшой терпкостью.
Эта сладость отличается от кленового сиропа и кленового сахара, которые ел Шэнь Жун. Присутствует слабый привкус сахарозы, мягкий песочный оттенок со сладостью и легкий травянистый освежающий вкус.
«Что не так с Шэнь Жуном?» Чан Ся подозрительно подошел и нервно спросил:»Шэнь Жун не справился с этим горшком?» В чем разница между сиропом и сиропом?» Шэнь Жун взял немного молочно-белого корня соломы. сироп деревянными палочками и подал его в рот Чан Ся.
Чанся открыла рот и вошла.
Она была поражена вкусом Ша Нуо.
Вкус не уступает кленовому сиропу.
«Ух ты!» — удивленно воскликнул Чан Ся.
Вскоре всех привлекло восклицание Чан Ся. Все с изумлением смотрели на молочно-белый сироп корня соломы в каменном горшке, по цвету не уступавший сиропу корня соломы с кленовым сиропом.
«Попробуй их все», — поприветствовал Чан Ся.
Кажется, Су Е Байцин завтра вернется в Зал Волшебников на Святой Горе Каны.
Вы можете забрать еще 2 вещи.
Будь то золотисто-желтый сироп корня соломы или молочно-белый сироп корня соломы, сахар корня соломы, который конденсируется после охлаждения, не уступает кленовому сахару.
Достаточно всего, чтобы обменять больше вещей для племени.
«Чан Ся, на этот раз ты очень помог племени».
«Чего еще ты хочешь?»
«Пусть Шэнь Жун вернется в племя позже
Взмахнув рукой, Пан Гэн прямо дал обещание Чан Ся.
Чанся улыбнулась и покачала головой: теперь ей действительно ни в чем не нужно. Племени, которого не хватает, тоже не хватает. Такие предметы, как клубки синих тканевых ниток и т. д., необходимо обменивать с другими племенами.
Благодарим вас за ежемесячную поддержку голосованием. Спасибо, Ша, за награду за поддержку вечернего обновления 1: づ ̄ 3 ̄づ
.
.
Читать»Отправляйся в Древость: Фарми и строй Королевство» Глава 113: Два цвета сахара. Transmigrated To Ancient Times To Farm And Build A Kingdom
Автор: Liu Xiangcheng
Перевод: Artificial_Intelligence