наверх
Редактор
< >
Открыватель Бессмертного Пути Глава 81: Он всегда был таким жестоким?

Opener of the Immortal Path Глава 81: Он всегда был таким жестоким? Открыватель Бессмертного Пути РАНОБЭ

Глава 81: Он всегда был таким свирепым? 04-08 Глава 81: Всегда ли он был таким жестоким?

Несколько других старейшин деревни также выглядели нерешительными. Они также знали, что Ци Фэн думал о деревне Сяоси, и то, что сказал Ван Лин, было правдой. Вклад Лу Ци в деревню Сяоси был действительно велик.

Им тоже какое-то время было немного трудно принять решение.

«Хорошо!»

В это время староста деревни медленно сказал:»Сяо Ци — самый многообещающий человек в нашей деревне Сяоси, способный прорваться. Мы должны полностью поддержать его прорыв к практике.»Царство Ци. Если Сяо Ци действительно сможет прорваться в царство обучения Ци, это также будет хорошо для нашей деревни Сяоси. Подумайте о том звере, который спустился с горы. Если бы в нашей деревне Сяоси были монахи, обучающие Ци, как его можно было так убить?»

Даже Ци Фэн замолчал, услышав это.

В их деревне Сяоси просто нет места для тренировки Ци, иначе они не боялись бы монстров.

«Вождь деревни прав. В данном случае мне нечего сказать».

Ци Фэн медленно сказал:»Тогда давай попробуем. Посмотрим через год. Можете ли вы найти способ получить камень духа?»

«Ну, пойдем и посмотрим на вход в деревню.»

Староста деревни кивнул и сказал.

Вход в деревню Сяоси.

Вскоре после того, как Лу Ци и другие продолжали патрулировать, они получили приказ от группы сопровождения: группа сопровождения продолжила патрулирование и охрану деревни, в то время как другие жители собрались и отправились жить в подвал.

Наблюдая за тем, как деревенские стражники уходят с приказом, Ли Ху вздохнул и сказал

«Похоже, что глава деревни и другие тоже боятся, что монстр войдет в деревню».

Ли Дацзян сказал

«Хотя в подвале безопаснее, если монстр голоден и сумасшедший, он выкопает яму любой ценой».

«Ладно, не надо» Не будем больше говорить, давайте займемся своим делом. Это хорошо.»

Сказал Ли Ху.

«Продолжайте патрулирование».

В этот момент в лесу раздался рев один за другим. Все были потрясены и повернули головы, чтобы посмотреть.

Затем все увидели огромных диких волков, выбегающих из леса в сторону деревни Сяоси.

У этих диких волков в глазах холодный и жестокий свет, слюни капают из уголков рта, и они опасны.

Зрачки Ли Ху сжались и закричали


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


«Внимание! Волки! Волки идут!»

Лу Ци и другие также вытащили свои длинные ножи.

В этот момент Лу Ци нахмурился и посмотрел на трех диких волков позади него.

Эти три диких волка крупнее других диких волков. Самый крупный из них даже имеет высоту около 1,5 метра в плечах.

Один 9-слойный закаленный корпус и 2 8-слойных закаленных корпуса.

Лу Ци поднял брови, вероятно, потому, что монстры спустились с горы и вошли в лес. Даже закаленному зверю 9-го уровня пришлось бежать из леса.

Не только Лу Ци, Ли Ху и Ли Дацзян также видели этих трех огромных диких волков.

Выражение лица Ли Ху стало уродливым

«Черт побери! Это закаленный король волков 9-го уровня! Еще есть два закаленных волка 8-го уровня! Позовите на помощь!»

Не говоря ни слова, Ли Дацзян взял на шее спасательный свисток и затрубил в него.

Пронзительный свист эхом разнесся по деревне Сяоси.

Чем длиннее свисток, тем он опаснее.

Если бы закаленный король волков 9-го уровня нападал в прошлом, это определенно была бы самая опасная ситуация.

Когда Ли Дацзян дал свисток, Чжан Лян, патрулировавший вместе с ними неподалеку, наехал на них вместе с членами своей команды.

Помимо Чжан Ляна, быстро подошли еще две группы восточного патруля деревни.

Чжан Лян посмотрел на быстро атакующих волков и торжественно сказал

«Мы, 6-й и 7-й уровни закалки тела, сначала найдем способ сдержать Волчьего Короля и двух других дикие волки. Остальные должны сначала разобраться с другими дикими волками и другими подкреплениями!»

В этот момент две фигуры быстро приблизились.

Лу Ци оглянулся и увидел двух деревенских старейшин, Ли Ву и Ли Синчана.

Эти двое серьезно посмотрели на волков.

Ли Ву медленно сказал

«У нас большие проблемы. Монстр вошел в лес. Могучему зверю в лесу пришлось бежать».

Ли Синчан встряхнулся. покачивая головой

«Не думай так много, сначала останови этих зверей!»

Он взглянул на Лу Ци, затем посмотрел на остальных, а затем сказал

«Ли Ву и я заблокировали Волчьего Короля и двух других закаленных диких волков 8-го уровня. Вы, ребята, блокируете остальных!»

Ли Ху, Чжан Лян и два других капитана команды стражи кивнули. серьезные выражения.

«Хорошо!»

Ли Ву и Ли Синчан бросились в сторону волков с саблями в руках. Ли Ву крикнул

«Иди сюда, зверь!.

Он неоднократно махал саблей в руке. Закаленные волки 45-го уровня впереди не смогли противостоять клинку и были убиты один за другим.

Остальные дикие волки взревели и разбежались. Волчий Король и два других закаленных волка 8-го уровня медленно приблизились к двум деревенским старейшинам со свирепыми глазами.

В тот момент, когда Король Волков взревел, другие дикие волки бросились к маленькой деревне, в то время как Король Волков бросился к Ли Ву и Ли Синчану с двумя закаленными волками 8-го веса.

Ли Ву сказал с серьезным выражением лица

«Я заблокирую короля волков, ты заблокируешь двух других!»

«Хорошо!»

Двое из них не могут Зайдуоян поприветствовать Волчьего Короля и трёх других диких волков.

У Ли Ху и других членов эскорта также было убийственное выражение на лицах, когда они увидели мчащихся волков.

«Приготовьтесь! Остановите этих зверей!»

Ли Ху, Чжан Лян и другой капитан стражи все это время пользовались стиральным порошком»костный мозг», и теперь они прорвались к»Закалке тела». 7. Они бросились к закаленному волку 7-го уровня.

Оставшиеся люди начали атаку на диких волков ниже шестого уровня закалки тела.

В одной огромной стае более 5 диких волков.

Общее количество членов 4 команд сопровождения составляет всего 2 человека, что является недостатком с точки зрения численности.

Однако члены конвоя не отступили. Если бы эти дикие волки вошли в деревню в это время, это было бы еще более неприятно.

Члены группы сопровождения взревели и бросились к дикому волку.

Как раз в этот момент мимо пронесся чрезвычайно острый меч.

Полные 8 метров белого света меча прошли сквозь волчью стаю и мгновенно убили пятерых диких волков впереди.

Уровни развития этих пяти диких волков находятся на пятом уровне закалки тела.

И волки, и стражники остановились, когда увидели свет меча.

Атмосфера внезапно стала немного мертвой.

Как дикие звери, дикие волки обладают чрезвычайно сильным чувством опасности. Естественно, они чувствовали угрозу своей жизни. Они опустили свои тела, посмотрели на Лу Ци со свирепым выражением лица и холодно зарычали на угрозу.

Охранники посмотрели на Лу Ци с несколько странным выражением лица.

Убил 5 закаленных волков 5-го уровня одним мечом?!

Хотя они знали, что сила Лу Ци раньше казалась очень сильной, они не ожидали, что он окажется настолько сильным.

Даже товарищи по команде Ли Ху были немного ошеломлены.

Лу Ци никогда раньше не показывал такой силы.

Когда Лу Ци увидел, что все странно смотрят на него, он безмолвно сказал

«Почему ты стоишь там? Разве ты не собираешься убить этих диких волков?»

Только тогда все пришли в себя.

«О! Верно! Сначала убейте этих зверей!»

«Убейте их! Они осмелились прийти в нашу деревню у ручья в поисках еды! Кажется, они хотят, чтобы их съели!»

Члены группы сопровождения с криками бросились к дикому волку.

Однако вскоре после того, как они выбежали, фигура Лу Ци пронеслась мимо них всех и бросилась прямо в волчью стаю.

Белый свет меча расцвел и очертил великолепную траекторию в небе.

В одно мгновение кровь и волчьи трупы полетели, а небо заполнилось криками.

За короткое время стая из пяти волков сократилась вдвое.

Оставшиеся дикие волки безумно поджали хвосты и убежали.

Члены группы сопровождения, которые только что планировали атаковать, снова были ошеломлены.

Они выглядели растерянными.

«Кстати, Лу Ци только что сказал нам не ошеломляться, что нам теперь делать?»

Кто-то тихо сказал.

Все посмотрели друг на друга.

Если бы только Лу Ци мог убить всех этих диких волков, как бы их можно было использовать?

Им нечего делать, если они там не стоят!

На их глазах тело Лу Ци было почти трудно поймать, и он в одно мгновение догнал всех диких волков. Свет меча мигал непрерывно, и один дикий волк был убит один за другим.

Чжан Лян сглотнул, а затем с растерянным лицом посмотрел на Ли Ху

«Неужели этот ребенок Сяоху Сяоци всегда был таким свирепым?»

Другие Услышав это, он тоже посмотрел на Ли Ху с любопытством.

Ли Ху и Ли Дацзян тоже были очень сбиты с толку.

Услышав, что сказал Чжан Лян, Ли Ху в замешательстве покачал головой

«Самый сильный зверь, которого я встречал раньше, был всего лишь закаленным телом 7-го уровня, и этот ребенок изрубил его одним ножом».

Лицо Ли Дацзяна продолжало дергаться, и он сомневался в жизни

«Это не просто нож. Это проблема с Мангом?? Разве скорость этого ребенка не смешна?! Разве это не шаг Лююнь, который я только что вынул некоторое время назад? Шаг Лююнь такой???»

Остальные переглянулись. Он тоже был в замешательстве.

Они все выучили Лююньбу. По их мнению, разве Лююньбу не является мелкомасштабным движением?

Что случилось со скоростью Лу Ци, что сделало их почти невидимыми?

Это действительно Лююньбу??

«Разве мы не учились той же технике?»

Один из капитанов открыл рот и усомнился в жизни.

Остальные не могли не кивнули.

Пока они разговаривали, Лу Ци уже убил всех диких волков.

Ни один из более чем 5 диких волков не убежал.

Туши волков на земле были полностью запятнаны кровью, и запах крови был чрезвычайно сильным.

Лу Ци взглянул на труп на земле, а затем повернулся, чтобы посмотреть на поле битвы на другой стороне.

Ли Ву и Ли Синчан сражались против Волчьего Короля и двух других закаленных волков 8-го уровня.

Физическое тело дикого волка с 8-м и 9-м уровнем закалки чрезвычайно мощное, его когти могут даже столкнуться с длинным ножом, а сила огромна.

Столкнувшись с королем волков, Ли Ву приходилось постоянно уклоняться от атак и изо всех сил стараться запутать его, чтобы не дать ему помочь двум другим закаленным волкам 8-го уровня.

Несмотря на то, что он был достаточно осторожен, на его руке все еще оставались следы крови.

Ли Синчан был не в лучшем состоянии, чем Ли Ву, когда сражался с двумя закаленными дикими волками весом 8 весов.

Увидев это, Лу Ци в мгновение ока исчез и появился рядом с Ли Синчаном.

Длинный нож в его руке высек резкий белый свет.

Цс!!

Свет меча прошел сквозь тело закаленного дикого волка 8-го уровня, издав звук, похожий на треск шелка.

В следующий момент тело дикого волка разложилось в воздухе, а его кровь и внутренние органы рассыпались на землю.

Ли Синчан, уклонявшийся от атаки, на мгновение был ошеломлен: у него даже не было времени увернуться от атаки другого дикого волка рядом с ним.

Когти волка быстро приблизились к голове Ли Синчана. Увидев это, Лу Ци взмахнул мечом и отрезал волку когти.

Кровь забрызгала лицо Ли Синчана.

Только тогда Ли Синчан понял, что обильно вспотел сзади, и отступил.

Дикий волк издал пронзительный крик и упал с воздуха.

Ли Синчан взглянул на хромающего дикого волка, а затем на Лу Ци, уголки его рта дернулись.

Это только что был Лу Ци?!

Если вы можете убить закаленного дикого волка 8-го уровня одним мечом, не означает ли это, что вы можете убить его одним мечом?

Когда этот ребенок стал таким сильным?!

Подождите, почему я не чувствую развития этого парня?

Может быть, вы научились какой-нибудь технике конденсации дыхания?

Несмотря ни на что, невозможно быть выше моего уровня совершенствования, верно?

Увидев Ли Синчана, ошеломленно смотрящего на него, Лу Ци улыбнулся и сказал

«Г-н Ли в порядке?»

Ли Синчан пришел в себя и потряс рукой head

«Все в порядке, благодаря вам, иначе я был бы в опасности».

Лу Ци улыбнулся и сказал:»Г-н Ли, пожалуйста. Сначала убейте этого зверя. Кажется, он пытается убежать».

Ли Синчан обернулся и увидел, как дикий волк медленно хромает назад.

Заметив, что Лу Ци и Ли Синчан смотрят на него, он развернулся и безумно попятился.

В этот момент, прежде чем Ли Синчан успел отреагировать, тело Лу Ци появилось сбоку от дикого волка. Холодный белый свет меча пронесся мимо дикого волка. Тело и голова разделились, и тело покатилось дальше. землю. Через некоторое время движения не стало.

Ли Синчан»»

Он посмотрел на Лу Ци с некоторым замешательством, стряхивая кровь с ножа, с растерянным выражением лица.

Трава!

Что это за скорость?!

Неудивительно, что он не заметил, когда этот ребенок только что пришел!

Видя, что Ли Синчан снова ошеломлен, Лу Ци не стал его беспокоить.

Он посмотрел на другую сторону, где Ли Ву сражался с Королем Волков.

Волчий король, похоже, заметил ситуацию и обнаружил, что все его волки были убиты.

Внезапно глаза Волчьего Короля гневно взревели.

Он взмахнул когтями, и его сила резко возросла.

Кан!!

Длинный нож Ли Ву столкнулся с острыми когтями Волчьего Короля, и его лицо изменилось, когда он почувствовал ужасающую силу.

Эта сила намного сильнее, чем раньше.

После первого удара Король Волков отказался от атаки Ли Ву, развернулся и бросился к Лу Ци.

Он чувствует чрезвычайно насыщенный запах крови этого человека.

Он убил их всех!

Когда Лу Ци увидел мчащегося к нему Волчьего Короля, в его глазах появилось удивление.

Какая похвальная смелость.

Он поднял брови и появился рядом с Королем Волков со вспышкой света меча.

Тело Волчьего Короля бросилось вперед на несколько шагов, а затем на его теле появилась ужасающая рана, и он безжизненно упал на землю.

Текущий уровень развития Лу Ци также находится на 9-м уровне закалки тела, и после практики Сутры закалки тела в сфере слияния, закалка тела проникла глубже в его тело. Его сила намного превышает силу обычного средний монах 9-го уровня.

Кроме того, даже дикий волк с девятым уровнем закалки тела не может противостоять случайной атаке Лу Ци из-за Дуань Мэн Дао в царстве Гуйчжэнь.

Ли Ву сбоку увидел, как Волчий Король бросился к Лу Ци, и собирался прийти на помощь. Когда он увидел, что Лу Ци действительно убил дикого волка одним ножом, он был ошеломлен, и выражение его лица было именно таким. то же, что и у Ли Синчана на другой стороне..

Лица этих двух людей были очень растерянными.

Кто я? Где я?

Лу Ци, который был на 5-м уровне закалки тела, мгновенно убил Короля Волков, который был на 9-м уровне закалки тела?!

Я сплю?

Лу Ци увидел, что двое людей остались там, где они были, и спросил с улыбкой

«С двумя деревенскими старейшинами все в порядке?»

Только тогда Ли Ву и Ли Синчан прийти в себя.

Они посмотрели друг на друга, а затем кивнули

«У нас все в порядке».

Ли Синчан взглянул на трупы на земле и сказал с серьезным выражением лица

«Нет, запах крови слишком сильный. Нам нужно разобраться с ним быстро, иначе он привлечет еще больше зверей!»

Рык

В этот момент раздался оглушительный рев вдалеке, рев быстро приближался.

И Ли Синчан, и Ли Ву побледнели.

Ли Ву в шоке сказал:»Нет! Запах крови настолько сильный, что монстр притягивается!»

Читать новеллу»Открыватель Бессмертного Пути» Глава 81: Он всегда был таким жестоким? Opener of the Immortal Path

Автор: Qingkong Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence

Opener of the Immortal Path Глава 81: Он всегда был таким жестоким? Открыватель Бессмертного Пути — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Открыватель Бессмертного Пути

Скачать "Открыватель Бессмертного Пути" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*