Opener of the Immortal Path Глава 35: Тихое убийство Открыватель Бессмертного Пути РАНОБЭ
Глава 35: Бесшумное убийство 04-08 Глава 35: Тихое убийство
Глава 2 Аптека Тяньюньси Алхимическая аптека Лу Ци.
Огонь медленно потух. Лу Ци рассеял белый дым и с улыбкой посмотрел на кристально-белый порошок в алхимической печи.
Отличный порошок для хрящей!
Наконец очистка прошла успешно.
Имитируя технологию очистки хрящевого порошка Ци Лу Ци, она достигла состояния трансформации и даже близка к возвращению в истинное состояние.
После этого Лу Ци начал очищать Хрящевой порошок в реальности 6 раз. После того, как Лу Ци наконец очистил упаковку Хрящевого порошка высшего качества.
Лу Ци убрал высококачественный хрящевой порошок, а затем немного подумал и понял, что деревня не маленькая. Хотя высококачественный хрящевой порошок очень эффективен, одной упаковки может быть недостаточно. достаточно, чтобы сделать еще несколько упаковок.
Лу Ци снова начал очистку.
Израсходовав все лекарственные материалы в своей аптеке, Лу Ци очистил 32 пакета хрящевого порошка.
Среди них 6 упаковок высшего качества, а все остальные — хрящевой порошок высшего качества.
Лу Ци посмотрел на хрящ и улыбнулся.
Столько пакетов должно хватить, верно?
Следующий шаг — попрактиковаться в моделировании.
Лу Ци взял все хрящи, оставил алхимию и вернулся в свой небольшой двор.
Он должен был немного отдохнуть и дождаться наступления темноты, прежде чем войти в симуляцию.
…
Лу Ци вышел из двора.
Ночью на въезде в деревню тише. Многие жители деревни отдыхают, за исключением небольшого рукава Тома, который сбрасывает воду на поля. Те, кто остается за пределами деревни, в основном патрулируют деревенскую охрану.
Лу Ци воспользовался ночью, чтобы избежать патрулирования охранников, и быстро вошел в заросли.
Затем Лу Ци ушел вглубь леса.
В последний раз, когда он входил в лес, это была симуляция позавчера. Лу Ци чувствовал себя немного удачливым, что бандиты не напали напрямую на деревню Сяоси за последние два дня.
Лу Ци вспомнил направление горы, где в прошлый раз располагалась горная деревня, и затем двинулся в этом направлении.
Ночью лесных зверей гораздо больше, чем раньше.
Лу Ци вскоре встретил нескольких диких волков, которые находились на седьмом уровне закалки тела.
Несколько диких волков подошли к Лу Ци, их глаза сверкали зеленым светом, они скалили зубы и рычали.
Выражение лица Лу Ци было унылым.
В прошлый раз монах, познавший свою силу через бандитов на девятом уровне закалки тела, мог не стать его противником в лобовом противостоянии.
Столкнувшись с несколькими закаленными волками 7-го уровня, Лу Ци не испугался.
Он небрежно взмахнул саблей, и белый свет меча вспыхнул в ночи. Было слишком поздно для немногих диких волков, которые поняли опасность и хотели убежать.
Мгновенно убейте их светом меча.
После убийства нескольких диких волков Лу Ци остро почувствовал, как злобные взгляды поблизости медленно рассеиваются, а звук шагов быстро удаляется.
Лу Ци взглянул и быстро отвернулся.
Кажется, помимо этих диких волков, есть и другие звери, которые тоже считают его пищей и убежали, увидев, что с ним нелегко справиться.
Лу Ци это не волновало, и он продолжал двигаться.
1. По дороге Лу Ци убил еще нескольких закаленных зверей весом 78 фунтов, в том числе диких волков, тигров и кабанов.
После этого он наконец вышел из леса, нашел небольшую горную вершину и увидел знакомую тропу.
Лу Ци не пошел вверх по тропе на гору.
Он тихо побежал вокруг вершины горы.
Гора не слишком большая. Он бегал некоторое время, и это не заняло много времени. В дополнение к предыдущей тропе Лу Ци также обнаружил несколько направлений. Хотя там были склоны, он едва мог Поднимитесь на гору. Кроме этого, Лу Ци обнаружил, что в нескольких направлениях есть склоны. Это крутая горная стена.
Лу Ци немного подумал и нашел крутую горную стену. Он взял нож обеими руками и сконцентрировал ладони, как ножи, бесшумно вставив их в горную стену, как геккон, и взобрался на горную стену.
Поднявшись на несколько метров, Лу Ци достиг вершины горной стены, где росли редкие кустарники, несколько небольших деревьев и немного гравия.
Лу Ци подошел к краю и увидел, что направление коттеджа находится не более чем в нескольких метрах от вершины горной стены.
Лу Ци глубоко вздохнул и почувствовал направление ветра. Затем он обнаружил ветер возле стены и принял противоядие перорально. Затем он достал 2 упаковки высококачественного хрящевого порошка и открыл упаковку.
Мелкий порошок развевался в воздухе с ветерком.
…
На выходе из тропы несколько бандитов держали факелы и дежурили, переговариваясь.
Один из бандитов улыбнулся и сказал
«Капитан слышал, что мастер сегодня отступил и, похоже, скоро будет практиковать Ци? Это правда?»
Маленький лидер Чжао Гун кивнул и сказал с взволнованной улыбкой
«Да, я слышал от Командира 3, что лидер прорвется за эти 12 дней.»
У других загорелись глаза, когда они услышали это.
«Отлично! После того, как большой босс прорвется, нашу деревню Чиюнь можно будет считать большой деревней, в которой живут монахи, практикующие Ци!.
«Эй! Когда придет время, братья из других слоев общества не смогут послушно поклониться нам при встрече?!.
«Не говоря уже о маленькой деревне неподалеку, босс никогда раньше не позволял нам грабить ее! Боюсь, что-то неожиданное повлияло на развитие мастера. Теперь, когда мастер совершил прорыв, мы сможем его ухватить, верно?.
Услышав это, у всех загорелись глаза и они улыбнулись.
«Эй! Босс обязательно отвезет нас туда! Братья, тяжело нам пришлось за это время!.
Чжао Гун также показал улыбку, которую понимают все мужчины, и сказал
«Братья, если мы будем упорствовать еще два дня, наши хорошие дни наступят!.
Остальные кивнули.
В этот момент один из бандитов внезапно качнулся и упал назад.
Эту сцену видели многие. Бандиты были ошеломлены, а затем упали на землю. заземлялись один за другим.
Зрачки Чжао Гуна слегка сузились, показывая намек на ужас. Как только он собирался проверить ситуацию, он внезапно почувствовал, как пятно силы в его сознании быстро рассеивается, а затем его глаза потемнело и он потерял сознание.
1. Бандиты сбились в клубок и факелы в их руках упали на землю.
Два бандита, охранявшие стену, уже упали на землю, прежде чем Чжао Гун и другие бандиты потеряли сознание.
Поскольку они находились ближе к позиции Лу Ци, хрящевой порошок подействовал на них быстрее.
Лу Ци улыбнулся, наблюдая, как бандиты на страже и бандиты, охраняющие тропу, падают на землю.
Эффективность этого высококачественного хрящевого порошка настолько сильна, насколько он думал!
Оправдайте его ожидания.
Самой неприятной вещью были два бандита на страже и бандиты, патрулирующие снаружи. После того, как с ними разобрались, план Лу Ци был наполовину успешен.
Теперь, когда никто не патрулировал, Лу Ци безопасно открыл весь медицинский порошок, включая оставшиеся 4 упаковки высококачественного хрящевого порошка и остальные 26 упаковок высококачественного хрящевого порошка, в разных вентиляционных отверстиях, чтобы пусть порошок взлетит в воздух. Вся деревня.
Лу Ци со спокойным выражением лица посмотрел на деревню и молча подождал несколько минут, затем в его глазах вспыхнуло холодное убийственное намерение.
Уже почти время.
Пришло время убивать.
Лу Ци, несущий на спине саблю, вставил руки в камни горной стены и молча подошел к стене.
Сначала он подошел к сторожевой башне и взглянул на бандита, упавшего на землю. Лу Ци не использовал нож, чтобы беспокоиться о запахе крови, разбудившем хозяина тренировочного царства Ци, но прямо протянул руку и раздавил ему шею.
После этого он подошел к концу тропы и таким же образом раздробил шеи бдительным бандитам. Сделав все это, Лу Ци со спокойной душой вошел в деревню и тихо открыл дверь дом.
Несколько бандитов внутри двери спали на койке Датун, не подозревая о приходе Лу Ци, и они явно были без сознания.
Лу Ци, ничего не выражая, сломил им шеи одну за другой.
В деревне распространились тихие убийства.
Читать новеллу»Открыватель Бессмертного Пути» Глава 35: Тихое убийство Opener of the Immortal Path
Автор: Qingkong Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence
