Opener of the Immortal Path Глава 27: Странный монах Открыватель Бессмертного Пути РАНОБЭ
Глава 27: Strange Monk 04-08 Глава 27: Strange Monk
Поскольку в этом мире нет привычки вырубать деревья, деревья в лесу чрезвычайно густые, а крона соединена в одно целое., закрывая солнечный свет.
Даже весь лес немного темный.
Лишь небольшое количество света проникало сквозь щели в листьях, образуя точки света на земле.
К счастью, у Лу Ци, монаха пятого уровня закалки тела, было довольно хорошее зрение, и такая тусклая обстановка не оказывала на него большого влияния.
Глаза Лу Ци скользнули по лесу, и он тихо пошел к центру города с саблей в руке.
Вскоре после входа в лес внезапно послышался рев и рыбный запах, быстро приближающийся с левой стороны Лу Ци.
Лу Ци взглянул на леопарда, длина которого превышала 2 метра. Аура находилась на седьмом уровне закалки тела.
Если бы Лу Ци раньше сталкивался с упорным Леопардом на седьмом уровне закалки тела, он, возможно, даже не был бы его противником.
Но теперь меч Лу Ци пронесся мимо белым светом меча длиной более 3 метров.
Леопард, который все еще находился в воздухе, был разделен на две половины и забрызган кровью и внутренними органами.
Лу Ци взглянул на труп на земле, в его глазах промелькнула вспышка физической боли.
Это 7-й уровень закаленного мяса!
Он его даже не съел.
1 Лу Ци всегда ел мясо закаленных зверей уровня 6. В конце концов, если он встречает закаленных зверей 7-го уровня, он может сражаться только с ними и вообще не может их убить.
Жалко, что это симулированный мир и он не может его забрать, иначе можно было бы попробовать.
Однако Лу Ци все еще был немного счастлив, ведь Лу Ци мог мгновенно убить даже закаленного зверя 7-го уровня Лу Ци.
Теперь у него также должна быть сила 8-го уровня закалки тела, верно?
Я просто не знаю, смогу ли я победить закаленного зверя 8-го уровня?
Лу Ци покачал головой и перестал об этом думать.
В любом случае, если вы не сможете забить его до смерти, вам просто придется начинать все сначала. Но Лу Ци думает, что у него все еще есть надежда достичь 8-го уровня закалки тела, верно?
В конце концов, его уровень развития был снижен до пятого уровня, а меч, разрушающий двери, достиг состояния возвращения в истинную форму. Он не должен быть слишком слабым, не так ли?
Лу Ци больше не думал об этом.
Пройдя некоторое время, Лу Ци увидел на дороге много трав. Если бы он унес их, он мог бы приготовить много лекарственного порошка.
Жаль, что он не может получить это в симуляции.
Лу Ци чувствовал, что этот лес был сокровищницей с таким количеством трав, которые никто не брал.
Размышляя о том, насколько опасен лес, даже монахи на 6 уровне закалки тела, такие как Ли Ху, возможно, не смогут прийти сюда несколько раз за травами. Даже если они знают друг друга, они не могут этого сделать. уметь собирать их полностью.
Большинство трав бабушки Юньси выращиваются на лечебных полях.
После завершения симуляции, если он не столкнется со слишком большой опасностью, он может пойти в лес и собрать эти травы.
Лу Ци продолжал идти глубже в лес, размышляя.
Благодаря силе ног Лу Ци он быстро прошел несколько километров. По мере того, как он погружался все глубже и глубже, Лу Ци обнаружил, что рев зверей вокруг него становился все отчетливее и отчетливее.
В этот момент Лу Ци внезапно нахмурился и повернулся, чтобы посмотреть направо.
Он услышал звуки битвы.
Лу Ци слегка в замешательстве приподнял брови.
Он, кажется, не слышал, что сегодня в лес вошли охранники из маленькой деревни?
Лу Ци осторожно двинулся в направлении звука.
Лу Ци не потребовалось много времени, чтобы увидеть нескольких монахов в костюмах, осаждающих темного кабана.
Аура этого дикого кабана находится на 8-м уровне закалки тела. Среди многих монахов двое находятся на 8-м уровне закалки тела, а остальные — с 4-го по 7-й уровень закалки тела.
Лу Ци посмотрел на этих монахов с оттенком удивления на лицах.
Эти люди не из деревни Сяоси.
Лу Ци никого не знает!
И, насколько знал Лу Ци, в этом районе, похоже, не было других деревень?
Откуда взялись эти люди?
Лу Ци был немного смущен.
И кажется, что эти люди очень сильные.
Восьмой уровень закалки тела в деревне Сяоси был силой деревенского старейшины.
Лу Ци нахмурился и спрятался за большим деревом, тихо наблюдая за монахами.
Закаленный кабан 8-го уровня был чрезвычайно силен при столкновении, но был убит вскоре после того, как на него напали два монаха того же уровня и множество других монахов.
«Наконец-то убил этого зверя, он действительно толстокожий и толстокожий.
Мужчина с 8-й тяжестью закаленного тела сплюнул. Лицо его было темным, а на нем был нож. Курица 4 посмотрела на него, и на его бровях появилось сердитое выражение.
Другой мужчина с 8-м уровнем закалки выглядел гораздо спокойнее. Он вытер кровь с большого ножа в руке и легко приказал
«Гузи Аюн, возьми тело этого зверя и пойдем обратно. Деревня.»
«Хорошо!»
Из дома вышли двое мужчин. Их ауры находились на четвертом уровне закалки тела.
Лу Ци, прятавшийся в темноте, слегка нахмурился, слушая их разговор.
Частокол?
С каких пор здесь появилась деревня?
Двое мужчин связали тушу кабана веревкой, затем подняли ее большой деревянной палкой, а затем группа людей ушла.
Лу Ци на мгновение замолчал и медленно последовал за группой людей.
В это время Лу Ци смутно слышал разговор.
«Командир 3, когда мы пойдем в эту деревню? Братья какое-то время прятались в горах и устали».
Мужчина пожаловался.
Услышав это, кто-то ответил
«Да, Командир 3, мы здесь так долго, мы не можем все время прятаться в горах, верно?»
«Я сейчас просто хочу найти несколько девушек».
Закаленный культиватор 8-го уровня со спокойным лицом взглянул на нескольких разговаривающих людей и медленно сказал
«Сейчас лучше быть осторожным, так что не беспокойтесь об этой деревне, мы не знаем, есть ли там сильный человек, мы не можем позволить себе его обидеть.»
Другой мужчина 8-го уровня с суровым лицом и закаленным телом вздохнул и сказал
«Будьте осторожны. В течение этого периода мы гоняли диких зверей, чтобы напасть на их деревню, чтобы понаблюдать за их Сила. После столь долгого наблюдения люди в деревне изо всех сил пытаются справиться с закаленным зверем весом 78. О чем нам беспокоиться? Поднимитесь и убейте всех мужчин, убейте женщин и их вещи и заберите их. обратно в деревню. Это Мастер 2».
Когда он сказал это, он пробормотал тихим голосом, который Лу Ци на расстоянии не услышал.
Но его лицо было уже очень уродливым.
Деревня
Единственная деревня здесь — это деревня Сяоси, верно?
Хотите убить всех мужчин в деревне Сяоси? Хотите ограбить женщин и имущество?
Лу Ци Их личности вспомнились с холодными выражениями.
Бандиты?
В памяти Лу Ци, деревня Сяоси была изолирована от мира не потому, что жители деревни не хотели идти в город. длинная дорога в город также подвергается нападению свирепых зверей. Помимо свирепых зверей, самыми опасными являются бродячие бандиты и даже монстры и монстры, с которыми вы можете столкнуться.
Именно так и жители деревни Жители деревни Сяоси не испытывают никакого страха в будние дни. Было трудно покинуть деревню и пойти куда-то еще.
Теперь, услышав, что сказали эти люди, Лу Ци прямо подтвердил их личности.
Это бандиты, которые зарабатывают на жизнь грабежом деревень и прохожих!
Раньше возле деревни Сяоси не должно было быть этой группы бандитов, поэтому я боюсь, что они пришли сюда совсем недавно.
Судя по их тону, они уже некоторое время смотрят на деревню Сяоси.
Не потому ли, что в этот период дикие звери необычно вышли из леса, их прогнали?
Лу Ци сузил глаза, и его сердце упало.
Эта группа бандитов, вероятно, не слабая.
Ни один из этих двоих не находится на 8-м уровне Закаленного Тела. Самый сильный находится на 9-м уровне Закаленного Тела?
Или более сильная тренировочная сфера Ци?
Лу Ци не мог не сжать кулаки, когда подумал об этом.
Как сражаться, если вы находитесь в сфере тренировки Ци?!
Ты вообще не сможешь победить это, ясно?!
Он выдержал свои тревожные мысли и продолжил следовать за группой людей.
После того, как разгневанный человек закончил говорить, командир рядом с ним нахмурился и пристально посмотрел на разгневанного человека
«Старый Волк! Что ты сказал?! Что сделал лидер? Это означает, что Мастер! Мастер в настоящее время находится в уединении, чтобы прорваться через сферу тренировки Ци. Прежде чем мастер прорвется, разве вы не понимаете, что мы не можем выращивать ветви снаружи? Что, если в деревне есть монах, тренирующий Ци? Если тогда что-то идет не так, жди мастера. Когда выйдет хозяин, мне придется с тебя шкуру снять!»
Услышав это, разгневанный человек тоже почувствовал, что был неправ, но все еще был немного неубежден и сказал: тихим голосом
«Как это возможно в такой маленькой деревне? Есть ли там практикующие Ци? Если есть, то почему они такие слабые? Я могу возглавить команду, чтобы уничтожить такую маленькую деревню»..»
Читать новеллу»Открыватель Бессмертного Пути» Глава 27: Странный монах Opener of the Immortal Path
Автор: Qingkong Xiyu
Перевод: Artificial_Intelligence
