наверх
Редактор
< >
Охота за Сокровищами Глава 1614-Эксперт по Большим Горшкам

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1614-Эксперт по Большим Горшкам Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1614: Эксперт по приготовлению больших блюд

Ли Ду вышел из полицейского участка, толкнув дверь.

Брат Волк вздохнул:»Босс, мы много раз имели дело с полицией, может быть, слишком много.»

Ли Ду тоже вздохнул.»Что это значит?»

«Это означает, что мы нарушители спокойствия», — сказал Ян Дун, который подошел, чтобы забрать их, и теперь стоял рядом с ними, ухмыляясь.

Ли Ци посмотрел на него однажды и сказал:»Не говори глупостей.»

Ли Ду махнул рукой и сказал:»Все в порядке. Мы не на работе. Мы все дружим в свободное время. Просто шути со мной, как хочешь.»

Ли Ци всегда считал, что это неуместно, поэтому сменил тему.»Хозяин, по нашим китайским обычаям, я устрою для вас банкет, чтобы отогнать невезение. Эти мошенники такие наглые. Безопасность в Сиэтле ухудшается день ото дня!»

«То же самое по всей Америке». Ян Дун сердито сказал.»Лучше, когда человек останавливается в отеле. Раньше, когда мы жили в трущобах, я боялся, когда наступала ночь. Я боялся, когда слышал выстрелы.»

Ли Ци шел впереди, и две машины уехали одна за другой.

Они оказались в районе гавани., в котором также располагался китайский ресторан, и машины не заставили себя долго ждать. Они сделали несколько поворотов на улицах и, наконец, остановились.

Ресторан был небольшим. Он располагался между двумя заводскими корпусами. Место было переполнено людьми и считалось стратегически важным.

Когда они добрались до места, уже было время обедать. Когда Ли Ду и другие вошли, они обнаружили, что посетителей было немного. Фаст-фуд был основным блюдом в ресторане, но очереди к стойке не было. Только несколько крутых черных парней сидели за столом и молча ели.

Ли Ду был озадачен и спросил:»Старый Ли, еда здесь не такая уж и что-то, не так ли?»

Ли Ци продемонстрировал уверенное отношение, как будто все было под его контролем. Он спокойно сказал:»Поверь мне, босс.»

Больше ничего не сказал, затем вошел и что-то прокричал.

Из кухни высунулся сморщенный старик с седыми волосами и улыбнулась.»Ли Ци, ты ли это? Те же старые три блюда?»

Ли Ци сказал с тем же акцентом, что и старик:»Нет, дядя Хуа. Я привел сюда своего босса. Пожалуйста, приготовь несколько вкусных блюд, как можно вкуснее. Мой начальник очень хорошо ко мне относится.»

Сморщенный старик звучным голосом сказал:»Не волнуйтесь!»

Вскоре послышались звуки ревущего костра и стук шпателя и вок изнутри. Китайская девушка с красивым лицом быстро вытерла стол и сказала:»Брат Ци, иди и садись здесь.»

Когда Ли Ду и его люди сели, в маленьком ресторане было немного тесно.

Ян Дун усмехнулся и сказал:»Это первый раз босса в таком дешевом ресторане, не так ли?»

Ли Ду улыбнулся и сказал.»Как ты думаешь, я такой? Второе поколение богатой семьи, родившееся с серебряной ложкой во рту? Я, наверное, ел в маленьких ресторанчиках и в придорожных ларьках больше, чем ты.»

Семья Ян Дуна жила лучше, чем семья Ли Ду. Ян Дун уехал учиться за границу и напрямую подал заявку на получение грин-карты, а Ли Ду приехал в Соединенные Штаты по учебной визе.

Ли Ци сказал:»Босс, вы должны попробовать блюда позже, дядя. Кантонская кухня Хуа абсолютно уникальна!»


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Дядя Хуа, повар, все еще был занят, и официантка принесла несколько тарелок холодных блюд. Там было жареное мясо с медовым соусом, нарезанная кубиками кукуруза курица в устричном соусе, белая утка на пару, маринованные куриные ножки, а в дополнение к этому была бутылка ликера.

Ли Ци налил вина Ли Ду и жестом показал он сказал:»Босс, попробуйте это. Дядя Хуа перегонял его сам. Хороший чистый зерновой ликер редко продается в Америке.»

Сделав глоток, Ли Ду определенно оценил крепость напитка и подумал, что он недостаточно острый. Он почувствовал слабый аромат и сладость, которые позволили предположить, что это был тип рисового вина.

Пока они пили ликер, на столе начали появляться горячие блюда. Там были креветки Chee Cheong Fun, жареная говядина, вареные креветки и так далее, подаваемые один за другим.

Ли Ду не вел себя слишком вежливо. Он взял палочки для еды и, жевая, не мог не кивнуть:»Хм, это очень хорошо, это действительно вкусно!»

Ли Ци обмакнул креветку в соус и рассмеялся.»Ну разве это не вкусно? Дядя Хуа особенный. Его предки раньше работали на королевских кухнях. Он готовил в центральном правительстве, когда был в Китае.»

Услышав это, Ли Ду удивился и спросил:»Раз он такой хороший, почему он не остался в старой стране? Должно быть, дома он был лучшим шеф-поваром, верно?»

Ресторан был крошечным, и дядя Хуа на кухне слышал каждое слово их разговора.

Старик отдернул занавеску у двери, высунул голову и улыбнулся.»Босс, не слушай Ли Ци. Как я могу быть таким великим? Я большой повар кастрюли. Я готовил для центрального правительства Китая, но только несколько больших блюд в горшочках. Ха-ха, нечего и упоминать…»

Сердце Ли Ду было тронуто смирением этого человека, и он спросил:»Шеф готовит хорошие большие кастрюли?»

Ли Ци кивнул, дал поднял большой палец вверх и сказал:»Я никогда не видел, чтобы кто-нибудь готовил лучше него.»

Когда они разговаривали, кто-то с грохотом распахнул деревянную дверь, и вошли несколько буйных молодых людей, ругаясь и крича.

«F**K, убирайся, убирайся на выход!»

«Эй, деньги готовы? Я сделал вам последнее предупреждение в понедельник!»

«Если у вас сегодня нет денег, клянусь, вы мертвы… Б**к!»

Когда молодые люди заглянули в ресторан, их рты внезапно закрылись, а глаза широко раскрылись, а на лицах появилось удивленное выражение.

Ли Ду посмотрел на этих молодых людей и рассмеялся. Слишком много совпадений. Он действительно встретил здесь какого-то знакомого, не те ли это молодые люди, которых брат Волк избил в полдень?

Молодежь была бандитами, которых наняли старые мошенники, чтобы напугать Ли Ду и его людей раньше. В результате Брат Волк жестоко избил их, и теперь у них были синяки под глазами, распухшие губы и хромота.

Однако они не имели никакого отношения к самому мошенничеству, поэтому полиция не удосужилась их разыскать, а Ли Ду поленился привлечь их к ответственности. Двух старых аферистов заперли в полицейском участке, а их наемников на свободе.

Теперь обе стороны столкнулись друг с другом. Брат Волк снова встал, а затем медленно сжал кулак.

Лица молодых людей вдруг стали бледными, как мел, и они повернулись, чтобы уйти.

Ли Ду постучал по столу один раз и сказал:»Здравствуйте, господа, что вы здесь делаете?»

Молодые люди молчали и хотели тихо покинуть ресторан.

Брат Волк рванулся, чтобы заблокировать их, и сказал:»Разве ты не слышал? Наш босс спросил вас кое о чем.»

Молодой человек, похожий на лидера, осторожно обернулся и сказал:»Извините, сэр. Что я могу для вас сделать?»

Ли Ду спросил:»Что ты только что сказал? Вы пришли просить денег, верно? За что вы просите деньги?»

Вышел хозяин ресторана, вытер руки и встал у кухонной двери.

Молодой человек сглотнул и сказал.»Не ваше дело, сэр…»

Ли Ду поднял брови, и Брат Волк ударил юношу тыльной стороной руки.

Юноши сразу разозлились, но сознавали опасность, когда они вспомнили грозные боевые навыки Брата Волка. Они могли только подавить свой гнев и в смущении стояли в дверях.

Ли Ду мог догадаться, что происходит. Эти хулиганы, должно быть, нацелились на дядю Хуа, старого китайца. Они могли привыкнуть приходить к нему в ресторан, чтобы поесть и выпить, и шантажировали его деньгами.

Если у человека не было местных связей, они мало что могли сделать против таких издевательств и запугиваний, потому что местная полиция не могла удосужился передать такую ​​вещь. Они не смогли бы этого сделать, даже если бы захотели.

Хулиганы были вечными вредителями. Если жертвы вызывали полицию, чтобы разобраться с ними, их арестовывали на несколько дней, а затем полиция их отпускала. Когда их выпускали, они хуже обходились с хозяевами.

Более того, иногда полиция даже не могла их поймать. Они подходили к двери за деньгами и разрушали магазин или ресторан, когда владельцы пытались бросить им вызов. Тогда они быстро исчезали, а когда полиция приходила их ловить, никого не было видно.

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1614-Эксперт по Большим Горшкам TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1614-Эксперт по Большим Горшкам Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*