наверх
Редактор
< >
Охота за Сокровищами Глава 1612: Ловушка

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1612: Ловушка Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1612: Ловушка

Глядя на этих здоровяков, Ли Ду с презрительной улыбкой сказал: ты хочешь играть по-жесткому?»

Старик указал на него и сказал:»Если мы не сможем обсудить это, мне придется принять необходимые меры!»

Ли Ду сказал:»Хорошо, достаточно прямолинейно, мне нравится такой способ общения. Брат Волк, ты позаботься об этом.

Брат Волк выплюнул свою жвачку и бросился к агрессорам, даже не сняв пальто.

Их было человек пять или шесть. Это были не профессиональные бойцы, а большие и страшные. Большинство из них были молодыми людьми лет двадцати. Они были как петухи с взъерошенными перьями, внушительные на вид, но на самом деле бесполезные.

Братец Волк подошел, замахнулся кулаком и ударил их. Его кулаки были как железо, и, когда он трижды ударил юношу в грудь, тот с криком упал на землю.

Юноша сзади бросился вверх, но Брат Волк ловко увернулся, чтобы избежать их кулаков. и ногами. Он поднял ногу, чтобы пнуть молодого человека в левое колено, и обеими руками схватил за руки молодого человека справа.

Молодой человек слева согнулся от боли. Брат Волк поднял его ногу и зафиксировал на колене. Его колено сильно ударило молодого человека по лицу, которое тут же покрылось синяками. Из его ноздрей хлынула кровь!

В то же время он потянул руку другого молодого человека вперед, и его руки быстро переместились на плечо другой стороны. С поворотом осиной талии юноша тяжело упал на землю!

Два юноши, которые остались невредимы, двинулись вперед, но Братец Волк уставился на них и зацепил пальцем. Оба бандита побледнели!

Всего за несколько секунд Брату Волку удалось установить свое превосходство. Нехватка сил была очевидна.

У юношей больше не было мужества сопротивляться, но старик и старуха не боялись. Они даже подошли к Брату Волку и закричали:»Разве ты не так хорош в избиении людей? Подойди и ударь меня, ударь нас, ударь и убей нас обоих!»

Брат Волк был свиреп, когда смотрел на молодых людей, однако он действительно не смел тронуть старика и женщину. Он никогда не был бы настолько бесчестным, чтобы ударить старого или слабого человека.

Поэтому Брат Волк беспомощно отступил. Двое стариков не сдались и продолжали толкать его. Ли Ду терял терпение.

Указывая на них обоих, он сказал:»Хорошо, сними представление, которое ты устроил. Ты пытаешься шантажировать меня? Говорю вам, это нехорошо. Не думайте, что я был бы кротким, только что стал китайцем. Ты сегодня связался не с тем человеком, так что уходи сейчас же, или я вызову полицию!»

Старик сердито указал на него и закричал:»Полицию вызвать? Ха, сделай это! Я впервые вижу такого бесстыдного человека, как ты. Ты повредил наш фарфор и теперь угрожаешь нам! Ублюдок, тебе надо в тюрьму!»

Пока он кричал, стоявшая рядом старушка позвонила на мобильный:»Алло, полицейский участок? Мы на стоянке у пирса 18. Кто-то сломал наши вещи и отказывается платить!»

Ли Ду смотрел, как они играют. Он не верил, что эти мошенники действительно посмеют позвонить в полицию.

Луо Цюнь, бесстрастно наблюдавший со стороны, внимательно слушал, когда пожилая дама позвонила. Затем она сказала Ли Ду:»У тебя будут проблемы, она действительно звонит в полицию.»

И действительно, десять минут спустя подъехали две полицейские машины, из них вышли несколько полицейских и спросили:»Кто такая миссис Смит? Вы тот, кто вызвал полицию? Что случилось?»

Пожилая пара начала добавлять драму. Они сделали дополнение к оригинальной истории, например, что Ли Ду пнул тележку, когда увидел ее, и что, когда они пришли искать справедливости, Ли Ду и его телохранитель угрожали убить их, и что Ли Ду также попросил его мужчины бьют своих друзей…

«Он сказал, что он мультимиллионер, главный акционер конгломерата, который называется Гарри Уинстон, и сын высокопоставленного китайского чиновника, богатого и могущественного. Он сказал, что если мы не уйдем отсюда, он преподаст нам урок!» — спросил старик, держа полицейского за руку.

Ли Ду хотел возразить, но, услышав это, нахмурился и немного задумался.

Старик упомянул, что он является крупным акционером группа Гарри Уинстона, о чем мало кто знал, особенно в Сиэтле. Еще меньше людей знали, что он был акционером номер один.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Конечно, на самом деле он не был акционером номер один в группе Harry Winston. Он только что выдумал это на днях, и только несколько человек, собравшихся в тот день на поле для гольфа, услышали это.

Простой анализ позволил ему понять происхождение этой подлой атаки. Все это было не случайностью, а ловушкой, которую кто-то расставил для него!

Что касается того, кто стоял за этим, Ли Ду знал, что это были либо Энтони, либо Келли Андерсон, человек, который проиграл ему пари, либо и то, и другое.

Пожилая пара подлила масла в огонь к огню, когда они увидели, он не стал отрицать этого, и полицейские инстинктивно доверяли им, как своим землякам, поэтому они начали плохо обращаться с ним:

«Эй, китаец, подними руки, вывести своих мужчин. Протяните руки, чтобы мы могли их увидеть, быстро!»

«Б**к, это Сиэтл, а не Китай. Ваша система здесь не работает. Пойдемте с нами в полицейский участок. Разве ты не богат? Приготовьтесь потерять деньги!»

«Вы отправитесь в тюрьму. Свяжитесь со своим адвокатом!»

Выслушивая приказы полицейских, Ли Ду рассмеялся и сказал:»Так полиция Сиэтла ведет дела? Выслушай только одну сторону и вынеси свой вердикт?»

Старик указал на него и спросил:»Ты тот, кто передвинул тележку?»

Ли Ду сказал:»Да, но…»

«Вы сняли футляр без нашего разрешения, что привело к полному разрушению фарфора внутри. Ты в ответе, ублюдок! — сердито воскликнул старик.

Один из офицеров положил руку на ремень и сказал:»Мы слышали не только одну сторону, чувак. Вы признали, что это сделали вы, не так ли?»

Ли Ду сказал:»В чем я признался? Давайте, подумайте об этом, господа. Если бы у вас был старинный фарфор на миллион долларов, вы бы положили его в чемодан на дороге? Не могли бы вы принести его незащищенным?»

На самом деле, полиция также знала, что это должно быть розыгрыш, когда они услышали, что сказала пожилая пара. Как сказал Ли Ду, кто оставит такой ценный антиквариат без защиты? Кто стал бы упаковывать вазу династии Юань в тележку без какой-либо защиты?

Однако факт перед ними. У пожилой пары были улики, и полиция, естественно, заняла бы их позицию.

Белокурый полицейский сказал:»Ваш вопрос разумен, но вот правда, сэр. Я должен напомнить вам, что если вы хотите показать свою невиновность, вы должны предъявить доказательства, а не только причину.»

Глядя на фарфор на земле, Ли Ду улыбнулся и сказал:»Тебе нужны доказательства, не так ли? Конечно, но я не специалист по оценке старинных культурных реликвий. Если выяснится, что это не старинная ваза династии Юань, их заподозрят в шантаже?

Светловолосый полицейский кивнул. — Да, конечно.

Ли Ду тоже кивнул и пренебрежительно посмотрел на пожилую пару. Китайский цветочный фарфор в юанях действительно стоил миллионы, но сколько их существовало в этом мире? Могут ли они разбить любую случайную вазу и заявить, что она антикварная?

Он выпустил пространственно-временной жучок и мгновенно замер.

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1612: Ловушка TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1612: Ловушка Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*