наверх
Редактор
< >
Охота за Сокровищами Глава 1328-Общение

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1328-Общение Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1328: Общение

Стив и Ли Ду вместе отправились в полосу тундры. Пригнали четыре машины, а две машины оставили охранять лагерь. Остальные отправились разбираться со старыми рейнджерами.

Это была ухабистая дорога, и после почти дня пути они подошли к поясу тундры.

Ли Ду выглянул, с облегчением заметив, что увидел неподалёку бескрайнюю тундру и сказал:»Наконец-то я вижу что-то кроме серо-белого.»

Идущая впереди машина остановилась. Стив улыбнулся и указал на восток над головой.»Там тоже есть немного голубого.»

Ли Ду посмотрел вверх, и действительно, небо над северными островами было голубым, настолько голубым, что было приятно смотреть на него.

Это время рейнджеры не появлялись на своих машинах. В прошлый раз это могло быть из-за того, что их встревожил вертолет.

Тем не менее, рейнджеры выполняли свою работу. Группа Ли Ду была на месте меньше часа, когда к ним подъехал пикап. Заметив их внедорожник, водитель пикапа остановился перед ними.

Из машины вышли двое старых русских. Это были крупные мужчины, у одного была взлохмаченная грива седых волос, у другого — хвост, свисавший за спину. Их кожа была груба, как кора дерева, и покрыта морщинами, но их глаза были ясными и острыми, как глаза орла.

Один из телохранителей поприветствовал их по-русски, и все трое заговорили друг с другом.

Вскоре двое стариков мрачно посмотрели на толпу. У Ли Ду было плохое предчувствие, и его сердце сильно билось. Однако двое стариков подошли и обменялись с ними рукопожатием.

«Они приветствуют вас. Того с хвостиком зовут Кириленко, а другого Араш. Они узнали мистера Туссенберга.

Стив тепло пожал руки обоим мужчинам, а двое старых русских засунули головы в машину, как будто чего-то ожидая.

Увидев это, Стив открыл багажник машины, обнажив продукты питания, масло, спиртные напитки и другие вещи. Глаза двух мужчин сразу заблестели, и они закричали.

Ли Ду взял две бутылки водки и протянул их мужчинам. Получив бутылки, они сразу же сдернули крышки, запрокинули головы и стали пить прямо из бутылки. Через мгновение половина бутылки кончилась.

Ли Ду не мог не быть ошеломленным. Эти люди хорошо пьют.

Стив заметил выражение его лица и сказал:»Я все еще думаю, что ты пьешь лучше, чем они.»

«Я хорошо пью, но я не одобряйте пьянство. Я не люблю пить. В этом мы разные», — сказал Ли Ду.

Российский телохранитель тоже взял бутылку водки, и все трое присели на солнце и выпили. Араш достал промасленную коробку с вяленым мясом внутри. Это была их закуска.

Разговор, очевидно, крутился вокруг Стива и Ли Ду, но поскольку мужчины говорили по-русски, Ли Ду ничего не мог понять. Сидевший рядом Большой Иван грубо перевел ему.

Телохранитель указал на Ли Ду и сказал что-то о вертолете Ми-171 красного дьявола.

Услышав это, Кириленко тут же встал с сердитым лицом.

Большой Иван сказал:»Наша догадка была верна. В прошлый раз было недоразумение. Они пришли за вертолетом.»

Двое стариков возбужденно кричали, а телохранитель кивал и энергично тряс головой, пытаясь прервать их и объяснить.

Он рассказал им о Ли Ду и все о том, как они получили вертолет.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Двое стариков подозрительно посмотрели на них, а телохранитель объяснил и сверкнул пистолетом. Большой Иван сказал, что телохранитель сказал старикам, что если они враги, то он не будет подходить с объяснениями, а сразу будет драться.

Старики молча кивали, сжимая свои бутылки, и жестом манили их к себе. чтобы следовать.

Телохранитель вернулся и сказал:»Они верят нам, но не думают, что смогут все объяснить своим товарищам. Они хотят, чтобы мы познакомились с их товарищами.»

«Тогда поехали», — Стив запрыгнул в машину.

Ли Ду был осторожен и сказал:»А что, если они возьмут нас в засаду?»

Большой Иван сказал:»Не показывай им, что ты осторожен. Если они друзья, они могут обидеться, а если они враги, лучше не позволять им знать, что вы думаете.»

Ли Ду рассмеялся.»Могут ли они читать мои мысли?»

С этими словами он больше не задавал вопросов, и пять машин неуверенно покатились к лагерю рейнджеров.

Лагерь их состоял из разбросанных тут и там толстостенных деревянных хижин, всего шесть, и высокой башни, на которой стоял человек.

Лагерь был окружен высокой деревянный забор с острыми кольями и ружьями, расставленными через равные промежутки. В целом лагерь больше походил на небольшую военную базу, чем на убежище рейнджеров.

Ли Ду тихо спросил брата Волка:»Если будет бой, сможем ли мы победить их тем оружием, которое у нас есть?

«Да. С гранатами мы можем взять этот лагерь за пять минут, — уверенно сказал Брат Волк.

Ли Ду сказал: — Это будет не так просто, не так ли? В конце концов, эти ребята ветераны.»

«Они ветераны, но не элитные солдаты, — сказал Брат Волк.»Кроме того, они не практиковались. Конечно, было бы очень сложно прорваться в этот лагерь, если бы у тебя был только дробовик.»

Когда их машина остановилась, из нее вышли еще несколько стариков.

Ли Ду просканировал толпу и увидел мужчин, которые врезались в их вертолет.

Старички отчетливо помнили тяжелые внедорожники, и когда они увидели Стива, они подошли, чтобы пожать друг другу руки. Они не извинились, но были дружелюбны.

Некоторые мужчины говорили по-английски. Старик с заплетенной бородой сказал с сильным акцентом:»Здравствуйте, американские друзья. Что я могу сделать для вас?»

Наконец найдя кого-то, кто говорит по-английски, Стив подошел и объяснил, почему они здесь.

Старик с заплетенной бородой выслушал его рассказ и сказал:»Красный МИ-171 Вертолет твоего друга?»

Стив объяснил:»Нет, нет, он был нашим врагом. Мы слышали, что он и ваш враг, и мы опасаемся, что между нами могло быть какое-то недопонимание.»

Бородатый старик нахмурился и сказал:»Вы враги этих парней? Они летали сюда раньше, и мы прогнали их.»

Ли Ду перебил:»Вы прогнали нас. Мы были сбиты с толку и не знали, чем мы вас обидели. Так что нам оставалось только отступать.»

Старик с заплетенной бородой мрачно посмотрел на него и сказал:»Как ты это докажешь? Эти ублюдки противны. Мы не можем рисковать, доверяя вам.»

Стив сказал:»Как насчет этого? Мы не просим вашего доверия, но и не мешаем друг другу. Мы не мешаем друг другу. В тундру мы не пойдем, и ты не нападай, когда увидишь нас.»

Старик с заплетенной бородой задумался над этим. Он посмотрел на Брата Волка и остальных, взглянул на их оружие, а затем сказал:»Это сделка.»

После объяснений Ли Ду и остальные приготовились уйти. Прежде чем отвернуться, он неожиданно сказал:»Можно задать вопрос?»

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1328-Общение TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1328-Общение Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*