наверх
Редактор
< >
Охота за Сокровищами Глава 1316: Без особых усилий

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1316: Без особых усилий Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1316: Без особых усилий

Пуля не попала в Блодвена, но прошла сквозь его пальто, прожигая три черные дыры в нем.

Блодвен не боялся тяжелой атаки, которую он принял, но на этот раз он был встревожен. Он знал опасность пули, и любой выстрел из чуть отклонённого дула убил бы его.

В этих обстоятельствах, в этих условиях огнестрельное ранение, где бы оно ни было, было бы смертельным.

Элсон крепко сжал Глок и направил пистолет на Блодвена, который задохнулся от ужаса.»Боже, ты пытаешься меня убить?»

Прижавшись к дулу пистолета, на этот раз он не осмелился вырваться. Элсон подошел, повалил его на землю и сердито закричал:»Я хочу тебя убить! Я могу убить тебя! Ты не веришь, что если я тебя убью, никто не будет возражать? Вы знаете, что вы сделали на днях?

Услышав эти слова, Ли Ду посмотрел на Стива и сказал:»Кажется, ваши родственники хорошо знакомы друг с другом, и ваши отношения более чем сложные.»

Стив покачал головой.»Вы ошибаетесь, совершенно ошибаетесь. Мы не знакомы друг с другом, мы можем только сказать, что знаем друг друга. И наши отношения не просто довольно сложные, это кровавый клубок!»

Элсон придавил Блодвена и избил его, пока он съеживался, обхватив голову руками, и его страдания были ощутимы.

После удара Элсон ахнул:»Тебе повезло, Блодвен, глупый мальчик. Будь я на двадцать лет моложе, я бы сломал тебе половину костей, прежде чем остановился!

Блодвен стиснул зубы.»Хотелось бы посмотреть, как ты попробуешь!»

Элсон пришел в ярость и сильно ударил его пистолетом по лбу.

Бац! Блодвен закричал, и кровь хлынула из его лба.

Кто-то собирался перевязать его рану. Элсон помахал рукой и сказал:»Не обращайте на него внимания! Он не хотел умереть? Тогда отпусти его!»

Рана была ужасной, но на самом деле она не подвергала жизнь Блодвена опасности.

Стив присел перед ним на корточки и сказал:»Бобби, я всегда хотел поговорить с тобой, но ты, кажется, не можешь справиться со своим дурным характером. Ты не хочешь со мной разговаривать, не так ли?»

Сотрясенный рукояткой пистолета, Блодвен пробормотал:»Черт возьми, черт возьми! Мои глаза болят! Стив Туссенберг, ты зашел слишком далеко! О, ты пришел на северные острова, о, черт тебя побери, ты пришел искать неприятности!»

«Это ты сейчас в беде, не так ли?» — спросил его Стив.»Что ты делаешь в этом богом забытом месте? Ты тоже ищешь неприятностей?»

Блодвен искоса взглянула на него.»Разве ты не знаешь, зачем мы здесь?»

Стив глубоко вздохнул и сказал:»Да, я знаю. Конечно я знаю. Кстати, вы нашли какие-нибудь метеориты? Здесь много метеоритов, не так ли? Вы, должно быть, нашли несколько.»

Блодвен усмехнулся:»Там есть метеориты, но как бы вы ни старались, вы их не найдете.»

Стив сказал:»Поскольку вы так говорите, значит нашли много метеоритов? Ты собрал почти все метеориты на этих островах?»

Блодвен ничего не ответил, но холодно фыркнул.

Стив рассмеялся.»Было бы здорово, если бы вы нашли здесь много метеоритов. Ваш брат тоже приехал на Северную Землю? Он командует вашей семьей, не так ли? Я ему позвоню.»

Он вытащил из-за пояса Блодвена спутниковый телефон, единственный телефон, который все еще ловил на северных островах.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Стив набрал номер, подождал, пока он подключился, коротко пообщался, представил ситуацию, а затем сказал: Одибо-Блодвен, твой брат в моих руках, как я только что упомянул, и если ты хочешь, чтобы он вернулся целым и невредимым, приготовь десять метеоритов.

Блодвен пришла в ярость.»Стив, не шути со мной! Ты хочешь похитить меня? Как ты смеешь такое предлагать?»

Стив подошел и ударил его ногой по лицу. Блодвен закричал.

Он продолжил в трубку:»Как вы слышите, я его мучаю. Не волнуйтесь, мистер Одибо-Блодвен, я делаю это не просто так. Твой умный брат нашел что-то вроде галлюциногена, который он собирался использовать на мне. Вы, конечно, знаете о состоянии моего сердца. По правде говоря, меня чуть не убила эта штука, поэтому, прежде чем вы пошлете метеориты, я воспользуюсь случаем, чтобы преподать ему урок, пусть он осознает причиненную им боль!»

С этим, он повесил трубку, не дав другой стороне возможности возразить.

Поэтому количество людей Ли Ду снова увеличилось, потому что они захватили дюжину пленных.

Не имея достаточного количества палаток, в которых они могли бы жить, Брат Волк снял с заключенных ватную одежду и заставил их устроиться вокруг костра.

«Что, если они убегут?» — сказал Маленький Форд.

Брат Волк небрежно сказал: — Пусть убегают в нижнем белье. Без костра, чтобы согреть их, они умрут в тундре не более чем через полчаса.»

Ночь тянулась, а температура продолжала падать, и пленники не осмеливались покидать костер.. Группа людей сбилась в кучу, чтобы согреться, подбираясь как можно ближе к огню.

Посреди ночи было холодно, и Блодвен больше не мог этого выносить. Он разбудил Ли Ду, Стива и остальных криком:»Дайте мне палатку! Я расскажу тебе все, что ты хочешь знать!»

«У тебя еще есть силы торговаться с нами сейчас? Похоже, тебе достаточно комфортно, — засмеялся Стив.

Блодвен сердито нахмурился, но он был холоден и слаб. Он сказал с кривой улыбкой:»Отдай мне пальто, Стив. Я признаю, что ошибался. Я не должен был провоцировать тебя. Однако мы не смертельные враги, не так ли? Наши предки были союзниками…»

«Думаешь, я хочу это слышать?» — возразил Стив.

Блодвен сказал:»Ну, ну, я не буду говорить глупости. Ты никак не сможешь заставить моего брата прислать тебе десять метеоритов. Действительно, клянусь, на этот раз в нашей экспедиции мы нашли только два метеорита!

«Я полагаю, что на этот раз вы нашли только два метеорита, а что было раньше? Это не первая ваша поездка на Северную Землю, не так ли? — сказал Стив с полуулыбкой.

Блодвен сказал:»Да, у нас даже есть лагерь на Северной Земле, но все найденные нами метеориты — в руках моего брата. Как вы думаете, он даст их вам? Эти два метеорита в моих руках. Я просто отдам их тебе, хорошо?»

Стив задумался, налил чашку горячего какао и передал ее Блодвен.

Потянувшись за ароматным, обжигающим напитком, Блодвен поднял его и выпил, даже не заботясь о том, что он обожжет ему язык.

Стив сказал:»Отдай мне метеориты, которые у тебя есть, и скажи мне что вы нашли на этих островах.»

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1316: Без особых усилий TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1316: Без особых усилий Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*