TREASURE HUNT TYCOON Глава 1300: Катастрофа Охота за Сокровищами РАНОБЭ
Глава 1300: Крушение
Пиратский корабль остановился.
Корабль все еще плыл по течению. воды, потому что его днище было почти целым.
Корму пиратского корабля чуть не снесло ветром, но ручной гранаты было недостаточно, чтобы потопить корабль. В конце концов, он был спроектирован так, чтобы выдерживать большие трудности.
Верхнюю палубу кормы разнесло на куски, но на сам корабль это не повлияло. Утечек воды не было, и корабль мог нормально двигаться.
Однако люди на корабле были напуганы. Две гранаты взорвались одна за другой, в результате чего повсюду разлетелись тысячи осколков. Пираты, которые стояли рядом и не прятались, были ранены.
Пострадал и Длинноволосый. На его заднице была кровавая рана, которая жгла и пульсировала от боли.
Он схватился за зад, не зная, что делать, и посмотрел на своих запаниковавших людей. Он не мог смириться с этим: кто-то напал на его пиратский корабль, и у кого-то была граната!
Экипаж теперь разделился на две группы: те, кто продолжал работать водометами с борта корабля, и те, который катался по тому, что осталось от палубы, крича в агонии.
После нескольких секунд потрясенной тишины Длинноволосый впал в ярость. Он кричал во все горло:»Продолжай! Плевать на ублюдков в воде! Догоните их корабль, залейте дизель в водомет и сожгите этих ублюдков!»
Кто-то все еще кричал. Регги подскочил и поднял мужчину на ноги.»Хватит хныкать! Трусливый! Ты не умер и не сломал руку, всего несколько порезов! Сражайся, черт возьми! Бой!»
Он оттолкнул мужчину и стянул с его головы черный капюшон. Он был в ярости.
Ли Ду тоже был немного расстроен. Брат Волк и другие, рискуя жизнью, бросили в пиратов две гранаты, чтобы создать хаос. Они только ранили несколько человек и никого не убили. Он был разочарован, но ничего не мог с этим поделать.
Конечно, на этот раз винить в этом удачу нельзя. Брат Волк бросил гранату в корму, а там никого не было. Барьер корабля сдерживал часть повреждений, вызванных взрывом гранаты. Конечно, разрушения не были тотальными.
Брат Волк и другие полагались не только на эту стратегию. Они нырнули в воду, отдалились от корабля на некоторое расстояние, а затем высунули головы из воды и посмотрели на пиратский корабль, который все еще плыл неподалёку. Затем все четверо поплыли обратно к айсбергу.
Длинноволосый заметил их четверых. Он поднял пистолет и непрерывно стрелял. Однако морской бриз был сильным и дальность стрельбы из пистолета была небольшой. Пули исчезли в воде, не причинив никакого вреда.
.
Это привело его в ярость. После того, как все пули были израсходованы, он отбросил ружье и крикнул в сторону Брата Волка, указывая на маленькую группу:»Погоните их первыми! Сначала убейте этих ублюдков! Разве они не очень хорошо ныряют в море? Я их утоплю!»
Несмотря на то, что он отдал приказ, корабль продолжал двигаться, и его скорость снижалась.
Длинноволосый взревел:»Что случилось?! Черт вас побери, идиоты, неужели вы меня не понимаете?»
Подбежал большой мужчина и сказал:»Босс, двигатель корабля, похоже, вышел из строя. Пропеллер не крутится…»
Услышав это, Длинноволосый замер и сказал:»Что? Что-то не так с пропеллером? Как это возможно? Разве мы не проверили двигатель перед отъездом? Разве он не содержится в хорошем состоянии?»
Большой парень энергично кивнул и сказал:»Да, да, босс, но система питания вышла из строя. Может граната что-то взорвала.»
Длинноволосый был расстроен. Он ударил большого человека и закричал:»Почему ты смотришь? Почему бы тебе не пойти и не починить двигатель? Будь ты проклят, спусти меня вниз, я сам посмотрю!»
Не успел он сделать и двух шагов, как невдалеке раздалось несколько громких хлопков:
Бац! Хлопнуть! Бам!
Длинноволосый и его люди замерли, услышав оглушительный удар. Это был звук разрыва гранаты, тот самый звук, от которого взорвалась корма их лодки.
Они в панике смотрели в сторону звука. Они увидели, что поверхность айсберга взорвалась взрывом битого льда. Сверкающий, полупрозрачный лед поднимался в воздух и опускался, как сверкающий дождь.
Подальше две спасательные шлюпки отчаянно гребли в противоположных направлениях, а за ними раскалывался айсберг.
Да, надводная часть айсберга откололась, и большие куски льда упали в море с огромными всплесками, которые потрясли айсберг под водой и откололи новые глыбы льда.
Сцена была настолько потусторонней, что Длинноволосый и его группа на мгновение остолбенели.
«В чем дело?» — пробормотал кто-то.»Как треснул айсберг?»
Кусочки плавающего льда падали на поверхность моря и быстро двигались вперед, подгоняемые течением.
Длинноволосый вздрогнул и закричал:»Черт возьми, иди почини двигатель, иди! Черт, эти чертовы парни взорвали айсберг, они пытаются потопить нашу лодку!»
На борту»Нарвала Ледяного моря» Ли Ду приказал капитану развернуть корабль, чтобы подобрать Брат Волк и трое мужчин. Капитан сказал с горьким выражением лица:»Мы определенно рассердили пирата, нам лучше уйти.»
Ли Ду ткнул его локтем в ребра и сказал:»Почему ты все еще беспокоишься? Разве ты не видишь? Пиратский корабль был поврежден гранатой, и теперь они не могут его догнать!»
Стив, стоявший рядом с ним, сказал:»Братец Волк — отличный парень. Он уничтожил мощь пиратского корабля и взорвал айсберг. Теперь пиратский корабль стоит на пути айсберга. Если не успеют сбежать, будет хорошее зрелище.»
Брат Волк, находившийся вдалеке, всего этого не знал. Он оставался скромным перед всеми похвалами, потому что не ожидал таких результатов.
Он не думал, что граната может разрушить энергетическую систему пиратского корабля. Причина, по которой они использовали гранату, чтобы взорвать корабль и айсберг, заключалась в том, чтобы создать хаос. Это была команда Ли Ду: устроить засаду возле айсберга и дождаться удобного случая.
Согласно плану Брата Волка, цель состояла в том, чтобы взорвать айсберг, чтобы создать большие льдины, которые перехватят пиратский корабль. и помешать ему преследовать Нарвала Ледяного Моря.
В результате корабль больше не мог плыть, а из-за огромных глыб плавающего льда его команда казалась обреченной.
Ли Ду был в восторге. Этот результат превзошел его ожидания. Он знал, что именно пространственно-временные жуки уничтожили провода, но не ожидал, что Брат Волк нанесет бомбовый удар по корме, поэтому все вместе привело к полному опустошению.
Двигатели корабля не работали. так легко починить, а два маленьких жука уничтожили большую часть проводов, которые было невозможно заменить, так как они были в море.
Пираты карабкались по палубе, и через некоторое лязг и что-то попало в корабль.
Пираты, которые не держались за что-то, были сбиты с ног. Сердце Длинноволосого упало, и он закричал:»Что случилось? Мы во что-то попали?»
Ответ, конечно, был очевиден. Сверху кто-то крикнул:»Осторожно, все, мы вот-вот разобьемся!»
Клэнг!
Раздался еще более мощный грохот!
Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1300: Катастрофа TREASURE HUNT TYCOON
Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence
