наверх
Редактор
< >
Охота за Сокровищами Глава 1298-Айсберг

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1298-Айсберг Охота за Сокровищами РАНОБЭ

Глава 1298: Айсберг

Указывая в сторону айсберга, Ли Ду сказал:»Этот айсберг может двигаться в море, несмотря на то, что оно такое большое, а значит, в нем есть течение, верно?»

Брат Волк кивнул.»Да, он движется с течением и морским бризом, причем течение является главной силой.»

Ли Ду подошел к капитану и сказал:»Нет необходимости торопиться и делать разворот, поскольку мы попытаться обойти айсберг. Подождем, пока подойдет пиратский корабль.»

Капитан широко раскрыл глаза и закричал:»Ждете подхода пиратского корабля? Для чего это? Вы имеете в виду бороться с ними? Нет, сэр, спасение наших жизней важнее!»

Ли Ду сказал:»У нас неплохая огневая мощь, и мы не знаем степени их. Я говорю, что мы должны проверить это в первую очередь. Если их огневая мощь уступает нашей, значит, у нас есть преимущество.

Капитан посмотрел на него, как на маньяка.»Что, если их огневая мощь больше нашей?

«Что еще мы можем сделать? Мы будем продолжать убегать.»

Капитан сказал, качая головой:»Времени не будет.»

Ли Ду указал на айсберг и сказал:»Мы убежим с айсберг.»

Капитан с ужасом посмотрел на Ли Ду. Он развернул корабль и покачал головой. — Нет, извините, сэр. Я не могу согласиться с этим, я несу ответственность за жизни людей на этом корабле.»

Ли Ду взял руль и сказал:»Итак, каков ваш план? Мог ли ваш корабль избежать захвата?»

«Мы будем бежать, пока сможем, тогда может быть выход. Если мы направимся к айсбергу, мы точно погибнем!» — упрямо сказал капитан.

Ли Ду щелкнул пальцами и сказал:»Кто-нибудь, идите сюда.»

Сразу пришел Большой Иван. Он приставил пистолет к голове капитана и улыбнулся.»Послушайте мистера Ли. Теперь он капитан.»

Капитан закричал:»Что ты делаешь? Ты ищешь смерти, понимаешь?

Увидев, что их капитану угрожают оружием, экипаж заволновался. Они схватили свои дробовики, чтобы помочь капитану.

Брат Волк и другие с громким зловещим щелкающим звуком зарядили пули. Услышав это, возбужденный экипаж быстро успокоился.

Ли Ду вышел из каюты капитана и сказал:»Братец Волк, выводи спасательную шлюпку. Вы берете людей загодя, чтобы спрятаться за айсбергом и обратить внимание на безопасность.»

Стив безучастно спросил:»Для чего это?»

Ли Ду сказал:»Сначала мы проверим огонь. Если огневая мощь другой стороны слаба, мы идем за ними. Если у них будет больше огневой мощи, мы идем к айсбергу, чтобы укрыться.»

«Пираты, безусловно, продолжат нас преследовать. Я распоряжусь, чтобы люди поджидали за айсбергом. Когда они обойдут края айсберга, группа засады начнет внезапную атаку и постарается нанести им как можно больше урона.»

Стив обеспокоенно спросил:»Надежен ли этот план?»

Ли Ду пожал плечами и сказал беззаботным тоном:»Нет, но у тебя есть предложение получше?»

Стив посмотрел на братьев Форд, которые не сказали ни слова. Они просто покачали головами и позволили Ли Ду продолжать.


Нет главы и т.п. - пиши в Комменты. Читать без рекламы бесплатно?!


Таким образом, с согласия четырех основных лидеров, Нарвал Ледяного Моря начал замедляться. Брат Волк и еще трое мужчин разделились между двумя лодками и первыми добрались до айсберга.

Скорость пиратского корабля была чрезвычайно высока, и по мере того, как Нарвал Ледяного Моря замедлялся, расстояние между двумя сторонами быстро сокращалось до менее чем километра.

Для M4A1 это было все еще слишком далеко от их эффективной дальности поражения.

Однако для пространственно-временного червя это расстояние было в пределах его досягаемости.

Ли Ду выпустил маленький жучок с целью взгляните на оборудование на корабле. Маленький жук был быстрым и достиг пиратского корабля всего за десять секунд.

На борту пиратского корабля было всего 15 или 16 человек. Они носили маски и тюрбаны, чтобы скрыть лица, чтобы люди не могли их узнать.

К сожалению для них, такая маскировка была бесполезна против маленького жука. Он пролетел сквозь маску большого человека на палубе. В поле зрения Ли Ду появилось несколько знакомое лицо.

Он думал, что знает этого человека в лицо, но не мог вспомнить, где он его видел и кто он такой, поэтому продолжал искать.

Маленький жучок пролетел сквозь маску другого человека., и под слоями камуфляжа появилась длинноволосая фигура.

Ли Ду глубоко вздохнул. Он знал, кто эти люди!

Стив был прав. Не было никакого смысла в том, что им так не повезло, когда они столкнулись со случайными пиратами в своем первом путешествии. Нацелилась на них та же группа байкеров, с которой они столкнулись в Воркуте.

Расстояние между двумя кораблями сократилось с одного километра до 800 метров, а затем до 600 метров, что уже было в пределах досягаемости М4А1, но ветер с моря был очень сильный. Это означало, что воздействие на траекторию уменьшит эффективную дальность стрельбы M4A1 как минимум вдвое.

Ли Ду спрятался в рубке и посмотрел на пиратский корабль в бинокль. Нос корабля был покрыт клеенкой над машиной, перед которой стоял длинноволосый чувак.

Когда два корабля приблизились друг к другу, Длинноволосый взмахом руки сдернул брезент. На палубе появилась черная пушка, направленная в сторону Нарвала Ледяного Моря.

Капитан с биноклем в руке посмотрел в него и ахнул: у суки водомет на борту! Мы влипли!»

Ли Ду настойчиво спросил:»На какое расстояние может стрелять водомет?»

Капитан сказал:»Если это обычный водомет, то его дальность составляет около 100 или 200 метров, но если это водомет под давлением, то он может стрелять на 500 или 600 метров!»

Удивленный, Ли Ду спросил:»До сих пор?»

Длинноволосый продолжал махать и водометы начали работать. Вскоре к ним устремилась струя воды.

Стрия воды была настолько мощной и густой, что пронеслась по поверхности моря, как луч лазера. Хотя он не попал в Нарвала Ледяного Моря, его сила была огромной.

Капитан в отчаянии закричал:»Я сказал, что мы должны бежать! Зачем нам испытывать их оружие? Смотри, у них есть водометы. Они могут стрелять дальше и быстрее, чем мы. Что нам теперь делать?»

Ли Ду хлопнул себя по плечу и сказал:»Что ты имеешь в виду? Ускоряйтесь! Бегите к айсбергу!

Капитан сделал сознательное усилие, чтобы ускориться, затем вздрогнул и сказал:»Какой ты сумасшедший! Как вы думаете, что такое айсберг? Просто кусок льда, плывущий по воде? Б**к! Под водой объем больше! Айсберги, которые столкнулись с»Титаником» и потопили его, возможно, не были такими большими, поэтому возиться с ними — значит искать смерть». ладно.

Капитан не доверял ему, но у него не было выбора. Водометы на пиратском корабле снова начали стрелять. Предыдущий выстрел был просто попыткой, а следующий был еще мощнее. Если они не убегут, их расстреляют.

Нарвал Ледяного Моря снова набрал скорость, и струя водомета упала за ней, с оглушительным всплеском ударив по поверхности моря.<стр.54>

Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1298-Айсберг TREASURE HUNT TYCOON

Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence

TREASURE HUNT TYCOON Глава 1298-Айсберг Охота за Сокровищами — Ранобэ Новелла читать Онлайн

Новелла : Охота за Сокровищами

Скачать "Охота за Сокровищами" в формате txt

В закладки
<>

Напишите несколько строк :

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован. Обязательные поля отмечены значком *Вопрос

*
*