TREASURE HUNT TYCOON Глава 1267: В Отверстии Охота за Сокровищами РАНОБЭ
Глава 1267: В дыре
Территория озёрного острова была довольно большой, занимая несколько тысяч квадратных метров. Он был полон сорняков и не имел деревьев. Однако сорняки могли доходить до пояса человека.
Почва на берегу озера была мягкой. Когда Братец Волк хотел наступить на него, Ли Ду остановил его и бросил А Мяу вперед.
А Мяу легко приземлился, но его ноги увязли в грязи, и Ли Ду покачал головой.»Нет, мы не можем выйти здесь.»
Ли Ду был очень осторожен, так как чуть не утонул в болоте. Жизнь была действительно прекрасна, и он не собирался с ней расставаться в ближайшее время!
Братец Волк бросил вперед деревяшку и наступил на нее. Изучив таким образом почву, он кивнул и сказал:»Здесь нет проблем.»
Ли Ду и остальные сошли с лодки. Здесь не нужно было беспокоиться о крокодилах, змеях или других смертоносных убийцах. Климат был слишком холодным для таких зверей, чтобы жить здесь.
Однако им приходилось остерегаться бесчисленных надоедливых комаров, которые безжалостно кусали их часами и днями. Иногда это было хуже, чем быть укушенным осой.
Остров располагался посреди озера. Он не выглядел высоким или очень большим, но на самом деле был довольно прочным.
Они двинулись на остров. Через некоторое время Брат Волк поманил его, сказав:»Босс, там дыра.»
Ли Ду осторожно подошел и посмотрел. Действительно, на скалистом острове была большая дыра. Он был довольно большим, около нескольких сотен квадратных футов.
Почва на нем была такой же, как и на остальной части острова. При ближайшем рассмотрении стало ясно, что дыра на самом деле была пещерой. Он сворачивал, казалось, уходит под озеро.
Брат Волк использовал фонарик, чтобы осмотреть отверстие в земле. Пещера была глубокой, а дальше были изгибы и повороты. Поэтому они не могли ясно видеть, куда он ведет.
Увидев это, Брат Волк снова обулся и сказал:»Я спущусь и посмотрю.»
Ли Ду остановил его и посмотрел на пятерых малышей.
Они были умны и знали, что собирается сделать Ли Ду, и он ничего не сказал. Они вспомнили, что он только что сделал с А-Мяу.
Зверьки быстро спрятались в траве, и Ли Ду схватил Али, который был самым большим. Он тянул его силой, словно предлагая жертвенный предмет.
Али попытался вывернуться, но не смог стряхнуть с себя Ли Ду и, в конце концов, был неохотно втолкнут внутрь.
«Будь осторожен и быстро убирайся, если что-то не так», — постучал Ли Ду голову и отправил ее внутрь.
Али отскочил в пещеру.
Ли Ду забеспокоился. Он выпустил маленького жука, чтобы он сопровождал Али, и маленький жук полетел впереди.
Маленький жук мог наблюдать за состоянием пещеры, но не чувствовал качество воздуха. Им по-прежнему приходилось полагаться на людей, чтобы найти путь вниз. Однако нахождение пути было опасным, и было лучше, чтобы животные, такие как Али, проверили его.
Примерно через 20 или 30 метров спуска по склону пещеры Ли Ду увидел лужу воды. Это был конец, не было никаких следов мамонтовых бивней, которые он хотел найти, и никакой видимой опасности.
Но когда он уже собирался подобрать маленького жука, Али, который следовал за ним, издал внезапный крик, обернулся, энергично подпрыгнул и отчаянно отпрыгнул.
Ли Ду был вздрогнул. Что оно увидело? Что было в пещере?
Тогда Ли Ду увидел, как белое мохнатое существо унеслось прочь по каменной стене. Должно быть, это и напугало Али.
Ли Ду был удивлен. Он не видел существа отчетливо, но оно было похоже на обезьяну, с небольшой мохнатой головой и человеческими чертами лица.
Однако в Сибири не было обезьян, здесь единственными местными приматами были люди
Маленький жучок пронесся сквозь каменную стену. Ли Ду увидел новую ветку пещеры, и маленькая белая обезьянка, чуть длиннее его руки, карабкалась вверх.
Теперь он мог ясно видеть ее. Это действительно была белая обезьяна с красным лицом и красным задом, которая время от времени оглядывалась с испуганным взглядом.
Ли Ду подумал, что малыш действительно очень милый. Он уже собирался присмотреться, когда понял, что что-то не так. Место, куда направлялась маленькая белая обезьяна, оказалось широкой пещерой с широкими гравийными дорожками.
Маленький жучок оглядел пещеру, и тут перед ним появился изогнутый кусок окаменевшей кости. Это был не бивень мамонта, а кость мамонта!
Конечно же, маленький жук проследовал за костями и увидел оставшийся скелет мамонта, который в конце концов пролетел над его головой. Там были два бивня, похожие на гигантские серпы!
Внезапно Ли Ду обрадовался. Он нашел первое сокровище из слоновой кости!
Это была удача. Он был прав, оказалось, что отправить Али проверить пещеру было правильным решением. У его маленьких питомцев были острые чувства, и они могли обнаруживать некоторые подозрительные вещи, которые люди не могли заметить.
Маленькая обезьянка бесшумно появилась в проломе каменной стены. Ли Ду вообще его не заметил, а Али заметил.
Али выбежал, спотыкаясь, и Годзилла схватил его за руку. Он в ужасе бросился в объятия Годзиллы. Если бы он мог говорить, то, вероятно, сказал бы:»Это слишком страшно!»
Годзилла задумался:»Что случилось с этим малышом? Почему он так напуган?»
Ли Ду улыбнулся и сказал:»Почему бы нам не войти и не посмотреть?»
Маленький жучок пролетел сквозь стены и увидел в лабиринте пещер еще кости и бивни мамонта. Они хорошо сохранились благодаря прохладным и сухим условиям.
Стив был взволнован. Он хотел прыгнуть с головой в приключение. Он хотел войти первым.
Эльсен быстро остановил его и послал вперед двух своих телохранителей.
Ли Ду вошел вместе с толпой. Они пошли вниз, следуя за фонариком. Вскоре после этого они нашли бассейн с водой в конце.
Увидев бассейн, Стив был разочарован и сказал:»Черт возьми, там ничего нет. Нас обманул твой кенгуру!»
Ли Ду внезапно направил фонарик в сторону каменной стены и быстро спросил:»Что это?»
«Что?» — повторила группа.
Ли Ду притворился очень осторожным и посмотрел на каменную стену рядом с собой. Он сказал:»Здесь что-то только что было. Брат Волк, посмотри.
Брат Волк достал кинжал и поднес фонарик к каменной стене. Он оглянулся и сказал:»Босс, здесь есть проход. Кажется, кто-то заблокировал ее.
Ли Ду достал карту сокровищ и посмотрел на нее. Он взволнованно сказал:»Хорошо, откройте проход, и если нам повезет, мы сразу найдем клад!»
Годзилла и остальные пошли вперед и, не зная, насколько устойчива пещера, начали работают над открытием прохода.
Когда камни, большие и малые, были удалены, появилась широкая разветвляющаяся тропа.
Они шли осторожно. Ли Ду, как обычно, выпустил жука, а затем обнаружил, что маленькая белая обезьянка исчезла!
Маленький жучок двигался и, наконец, снова обнаружил его над стеной.
В стене было много дырок. стена. Маленькая белая обезьянка спряталась в одном из них и смотрела на них с испуганным лицом.
Пока они осматривались, фонарик Стива пронесся по стене. Он увидел след из костей мамонта и воскликнул:»Боже, это чудо! Клад, мы нашли клад!»
Брат Волк, который был впереди, сказал:»Смотрите, начальник, тут что-то странное.»
Читать»Охота за Сокровищами» Глава 1267: В Отверстии TREASURE HUNT TYCOON
Автор: Full-Metal Bullet, 全金属弹壳
Перевод: Artificial_Intelligence
