
ONE USELESS REBIRTH — Глава 158- — Одно Бесполезное Перерождение — Ранобэ
Одно Бесполезное Перерождение — Глава 158-
Глава 158: Нахальный Щенок (3)
Ди Цюхэ уже был недоволен тем, как они расселись, и что еще хуже, он даже не сказал ему, куда они едут, и он пока не собирался с ним разговаривать. Он чувствовал себя крайне обиженным, держа в руках арахис и хмурясь. — Сяобай, — сказал он.
Он жестом подозвал водителя, сделал знак молчать, повернулся и откинулся на спинку стула.
Ди Цюхэ замолчал, глядя, как его затылок высовывается из-за спинки стула, поднял руку, коснулся ее и был отчитан.
…… Ничего, он был старше щенка, надо было ему уступить дорогу.
Он убрал руку, остался с пакетами из супермаркета, зарылся в очищенный арахис, обращая внимание на то, чтобы не оставлять скорлупу на сиденье машины. Он был не в том настроении, чтобы любоваться пейзажем за окном.
Это был большой пакетик арахиса. Когда он закончил, было уже далеко за одиннадцать.
Он завязал полиэтиленовый пакет и только собрался выглянуть в окно, как тут же накрылся шарфом, брошенным Хе Баем, и раздался улыбающийся голос:»Сюрприз для вас, закройте глаза.»
Рука, тянувшая шарф, остановилась, другой рукой он ощупал мягкие волосы бая и, успокоившись, тихо спросил:»Ты ведь не убежишь, щенок, правда?»
«А что, ты боишься, что я брошу тебя в дикой природе кормить Волков?»Он бай сжал ладонь и увидел впереди тень жилого района Цзинь Цзян. Уголки его рта приподнялись. Он наклонился вперед и потянул его за собой. Затем он завязал ему глаза шарфом и сказал:»Не двигайся. Я обещаю, что не буду тебе мешать. Если вы мне не верите, спросите водителя. Мы не находимся в диком месте.»
Водитель подумал, что они братья, которые шутят для удовольствия, поэтому он с радостью согласился и ответил:»Если это дикое место, то место, где я живу, — это дерьмовая дыра. Можешь быть спокоен, дружище, твой младший братец тебя не продаст.»
«Ты слышал это, здоровяк?- Он бай ткнул Ди Цюхэ в лоб, достал один из очищенных арахисовых орехов и сунул его в рот. Затем он съел один сам и с улыбкой потянул свой палец.
Ди Цюйхэ был так возбужден тем, как Бай называл его»большой человек», что сжал губы, чтобы почувствовать прикосновение, оставленное пальцами Бая, отвел назад руку, которая была готова уйти, расслабился и начал с нетерпением ждать сюрприза.
Такси остановилось у южных ворот жилого района. Он бай вышел первым и достал хозяйственные сумки и другие вещи. Затем он обошел машину и сел на заднее сиденье, чтобы помочь Ди Цюхэ выбраться. Он сунул несколько сумок в руки, а остальные понес в машине и поблагодарил водителя. Он связал их запястья шарфами, держа за руки таким необычным образом, и привел его в жилой район от южных ворот.
Было уже слишком поздно, и вокруг никого не было видно. К счастью, их странные манеры не привлекали зевак.
Ди Цюхэ прислушивался к шагам впереди и шороху мешков с покупками, трущихся друг о друга. Его губы медленно приподнялись и спросили:»щенок, какой сюрприз ты приготовил для меня? Со всеми этими покупками, ты действительно берешь меня в поход?»
Свернув с цветочной клумбы, вилла оказалась совсем рядом, за углом.
Он бай оглянулся на него и ответил с улыбкой:»это гораздо интереснее, чем кемпинг. Кроме того, мы еще не закупали профессионального оборудования для кемпинга в такую погоду. Мы точно замерзнем насмерть.»
— Это не имеет значения, я обниму тебя и обещаю не замораживать.- Ди Цюхэ отвел назад его повязанное шарфом запястье, затем шагнул вперед и ударил его по спине грудью.
Он, Бай, чуть не упал. Он прислонился к его телу, чтобы стабилизировать равновесие, повернул голову и сердито посмотрел на него.»Непослушный. Сегодня ты будешь спать на полу.»
Ди Цюхэ усмехнулся и ответил:»я бы хотел спать с тобой на полу.»
«Ты же хочешь. Ладно, хватит. Не ходите дальше этого. Он бай закатил глаза, остановился и положил хозяйственную сумку, достал из нее ключ и открыл ворота виллы. Затем он развязал шарф и ввел Ди Цюхэ первым. Затем он быстро сделал два шага наружу, чтобы принести хозяйственные сумки. Он был так утомлен, что расслабил мышцы после того, как принес все эти тяжелые ежедневные потребности.
«Бай? Ди Цюйхэ, стоявший в темном дворе и смотревший туда, где исчезали его шаги, слегка нахмурив брови и бессознательно вытянув вперед туловище, до некоторой степени выглядел беспомощным.
Он Бай был мягкосердечен тем, что послушно стоял на месте, даже ему было явно не по себе, он тепло ответил:»Я здесь.- Он взял из его рук пакеты с покупками и положил их на землю, затем взял его за руку и повел к двери.
— Разве так уж важно, что мы оставляем сумки здесь?- Спросил Ди Цюхэ, но все же крепко сжал руку бая и не собирался снова поднимать сумки.
«Все нормально.- Ответил он Баю, другой рукой достал из сумки ключ от двери, вставил его в замочную скважину и медленно повернул. Он повернул голову набок, посмотрел на прекрасное лицо и сказал с улыбкой:»Цю-Хе, не плачь.»
Ди Цюхэ удивился:»что?»
Он Бай не ответил. Как только дверь открылась, он внезапно высвободил руку, быстро поднял ее, чтобы стянуть шарф с лица, и вошел в дом. Он включил все лампы от крыльца до гостиной, затем повернулся и посмотрел на Ди Цюхэ, стоявшего в освещенном дверном проеме, тряся ключом и улыбаясь.»Ты сказал мне, что твой будущий семейный план-это я. Теперь у тебя есть семья, и я тоже здесь. Тебе нравится этот сюрприз?»
Ди Цюйхэ, держа в руках шарф, глядя на ярко освещенную комнату и ту, что стояла в свете ламп, был ошеломлен на месте.
Из открытой гостиной, которая была видна из дверного проема, на мягкий диван, на темный пол, на простой и элегантный ковер, на красивую люстру теплого цвета, на фотостену с картинными рамами… все эти вещи, которые он сказал, что будет любить свой будущий дом, все это прекрасно соответствовало его ожиданиям дома.
— Щенок… — он закатил глаза, его кадык зашевелился, а сердце забилось сильнее. Он хотел войти в эту сцену сна, чтобы обнять человека, которого любил, но колебался и не осмеливался подойти ближе. Он только держался за дверной косяк и смотрел на все это, опасаясь, что это был просто слишком красивый сон.
Он посмотрел на него, стоящего за дверью, нетерпеливо ожидая, но не решаясь войти, поднял брови, улыбнулся и бросил ключ.
Ди Цюхэ почувствовал, как у него защемило сердце, и бессознательно шагнул вперед, чтобы взять ключ. Он взял его, когда вошел на крыльцо, стоя под теплым светом.
«Я забыла купить тапочки, так что заходи. Это просто было организовано в течение нескольких дней, вы вернулись в нужное время.- Он притворился, что не замечает нервозности и замешательства Цю Хэ, когда вошел в комнату, развернулся и пошел в гостиную, чтобы включить обогреватель. Он снял свое пальто и сказал:»Мы не можем спать прямо с только что купленными простынями. Мы должны бросить их в стиральную машину, чтобы выстирать в первую очередь. К счастью, я купил сушилку, иначе нам, возможно, пришлось бы спать сегодня на матрасе.»
Ди Цюхэ выслушал то, что он сказал, и внимательно оглядел открытую и теплую гостиную, медленно сжимая руку с ключом.
— Сначала я приму душ наверху.- Он бай повернулся, взял в руки фотоаппарат и сфотографировал его, потом положил обратно и улыбнулся: — пожалуйста, принесите все эти сумки с покупками на улицу. Не забудьте положить купленные нами простыни и нижнее белье в стиральную машину и прочитать инструкцию самостоятельно. Что касается того, где находится стиральная машина… найдите ее сами.- Затем он повернулся, напевая какую-то песню, и пошел наверх.
Ди Цюхэ наблюдал, как он исчез в углу лестницы, долго смотрел вниз на ключ в своей руке, поднял руку, чтобы прикрыть глаза.
Как и ожидалось, он был… нахальным маленьким щенком.
Читать»Одно Бесполезное Перерождение» — Глава 158- — ONE USELESS REBIRTH
Автор: Can’t Play Chess, 不会下棋
Перевод: Artificial_Intelligence