
ONE USELESS REBIRTH — Глава 151- — Одно Бесполезное Перерождение — Ранобэ
Одно Бесполезное Перерождение — Глава 151-
Глава 151: Будущий Дом (2)
Видя, что его друг был готов пойти на такой шаг ради этого дела, он бай чувствовал себя обязанным взять на себя эту работу. Он немного подумал и кивнул:»Хорошо, я сделаю это бесплатно. Но нравится вам это или нет, я не возьму ваших денег. Вы представляете мне этот дом-это достаточная плата для меня.»Ни для кого не было секретом, что reserved house было трудно найти.
Кроме того, не должно быть никаких разговоров о деньгах среди друзей.
НИУ Цзюньцзе уставился на своего друга и уже собирался возразить. Но потом он подумал о том, каким был сам Бай, и проглотил свои слова. Он просто позволил себе несколько сухих смешков и похлопал себя по плечу:»хорошо. Ты поедешь со мной на эти выходные, и я покажу тебе всю компанию.»
Он бай кивнул и достал свой телефон, чтобы позвонить ли ру и сообщить ей, что он не будет доступен для работы на этой неделе.
Как только они закончили разговор, Ди Цюхэ позвонил. Увидев это, НИУ Цзюньцзе сознательно ушел, и он вышел, чтобы сделать звонок.
Он бай улыбнулся ему в спину и ответил на звонок.
«Я только что разговаривал с Ди Бианом. Он больше не будет причинять вам неприятностей», — объяснил Ди Цюхэ и спросил:»Это Син Шаофэн прислал вам фотографии и файлы? Это как-то повлияло на вашу работу?»
«Да, так он и сделал, и нет. Меня это не трогает», — ответил он Баю. — Он окинул взглядом макет общины на экране компьютера и скривил губы, — какого цвета у тебя в спальне занавеска?»
Ди Цюйхэ был ошеломлен этим вопросом, а затем его глаза внезапно прояснились и воскликнули:»маленький щенок! Вы готовы разделить со мной комнату?»
— Нет» — ответил он баю без малейшего колебания.
Услышав это, Ди Цюхэ почувствовал разочарование, а затем он ответил угрюмым голосом:»дядя Ху поднял эту занавеску, и я никогда не замечал ее цвет… как насчет того, чтобы вы жили рядом со мной? Я попрошу дядю Ху подобрать для тебя кое-какую мебель.- Когда он это сказал, его глаза горели ожиданием.
«Все в порядке, но мне не понадобится другая мебель. Пока это место чистое, у меня нет других запросов.- Он бай переместил свою мышь, чтобы пробежаться по макету и добавил: — Цю-Хэ, у тебя есть какой-нибудь план или идеи для твоего будущего дома?»
— Будущий дом? услышав это, Ди Цюхэ испытал несколько эмоциональных колебаний от легкого шока до ликования и легкого смущения и, наконец, до серьезности и искренности:»маленький щенок, я буду хорошо относиться к тебе.- Значит, теперь он планирует наше будущее?- подумал Ди Цюхэ. Дом был для него сладким словом.
Ему потребовалось так много времени, чтобы наконец вытянуть из него это слово.
— Это я знаю. Папа тоже будет добр к тебе.- Он бай закатил глаза и потер лицо, которое все это время болело, улыбаясь во время разговора с Ди Цюхэ. Он продолжил:»просто ответь на этот вопрос. Недавно мне было поручено снять рекламный ролик для мебели с участием темы»дом», и мне нужно больше идей. Вы будете Моим… в любом случае, вы должны ответить на эти вопросы правдиво.»
— Значит, все дело в том, чтобы генерировать идеи для… — скорбь Ди Цю Хэ длилась недолго, пока он быстро не заметил интересную строчку, которую сказал Бай, скривив губы и тихо спросив: — маленький щенок, что ты только что сказал? Я буду твоим кем? Я не очень хорошо тебя расслышал.»
Он тут же понял, к чему клонит Бай. Он поднял брови и медленно ответил:»Ничего. Ты много работаешь и не желаешь сотрудничать. Я просто должна найти кого-то другого. Поговорим позже.- Как только он закончил эти слова, он не повесил трубку и не позвонил, а вместо этого сделал тихий обратный отсчет времени.
«один-два…»
«Не вешай трубку. У меня еще есть время! Ди Цюхэ быстро успокоился и с суровым лицом вспомнил предыдущий вопрос Хэ Бая:»я не слишком много думал о доме, но теперь, с тобой…»
Он Бай был смущен на некоторое время и спросил:»Со мной? Как ты… — тут он сделал паузу, как будто что-то понял. Он в гневе повесил трубку. — Этот парень просто не может оставаться приличным даже на три секунды без того, чтобы немедленно не вернуться к тому, каким он был всегда.- Он бай удивлялся, почему вдруг стал таким бойким на язык.
Второй звонок от Ди Цюхэ последовал быстро, но он просто отклонил его и написал ему сообщение.
Он Бай: используй текст. Я оглохла и не могу сейчас ответить ни на один звонок!
Ди: ты такой застенчивый.
Он Бай: нет, это не так!
Ди: я скучаю по тебе.
Он усмехнулся и напечатал:»я тоже скоро ослепну.»
Ди Цюхэ потребовалось некоторое время, чтобы понять, что имел в виду Бай.
Ди: я не хочу, чтобы у нас был большой дом. Я предпочитаю маленький, где я могу видеть вас, когда я сижу. Мне также нужен мягкий диван и большая фотостена. Вы можете сфотографироваться для меня, чтобы увидеть, и я научусь готовить для вас.
Выражение его лица немного смягчилось, и он бессознательно постучал по экрану.
Ди: маленький щенок, я скоро вернусь в город Б, и я везу тебя домой, чтобы увидеть моего дедушку.
Он прочитал этот текст несколько раз, прежде чем поднять голову и прикрыть его руками. Затем, через несколько секунд, он снова принялся печатать с серьезным выражением лица.
Он Бай: приходи в следующий день подметания могил, я хочу, чтобы ты подметал могилу моего родителя.
После этого он положил телефон обратно в карман и несколько раз похлопал себя по груди. Он почесал волосы и выругался на то, что Ди была бесстыдным придурком за то, что сказала то, что он только что сказал, все время улыбаясь. Он открыл свой блокнот и записал все, что Ди Цюхэ хотел для их дома.
Сидя на съемочной площадке, Ди Цюхэ в глубокой задумчивости смотрел на тексты.
Ван Бой передал ему сценарий и напомнил:»мастер Ди, режиссер Цзянь ждет, чтобы обсудить с вами детали следующей сцены. Нам нельзя опаздывать.»
Выйдя из транса, Ди Цю Хэ выключил телефон и протянул его Вану. Он взял сценарий и начал уходить. Он сделал несколько шагов вперед и вдруг остановился, обернувшись назад, и спросил»» А какой подарок был бы уместен, если бы вы нанесли визит родителям своей возлюбленной?»
Ван Бой не знал, что ответить, и просто стоял, как гусыня.
Читать»Одно Бесполезное Перерождение» — Глава 151- — ONE USELESS REBIRTH
Автор: Can’t Play Chess, 不会下棋
Перевод: Artificial_Intelligence