
Refining The Mountains And Rivers Глава 1809: Прибытие в мир мутантов Очищение Гор и Рек НОВЕЛЛА
Девять областей Великого Пустыни были островом!
Просто он был настолько большим и сложным, что многие живущие в нем существа не осознавали этого.
Но это была правда.
Цинь Юй стоял на самой западной оконечности Западной Земли Варваров, и перед его глазами простиралось огромное море. Конца не было видно.
Это было Вечное Море!
По праву, с уровнем развития Истинного Короля он должен уметь телепортироваться. Но стоя у моря, Цинь Юй понял, что это не так. Это заставило его почувствовать страх. Он чувствовал, что если воспользуется навыками Истинного Короля в Вечном Море, то окажется в огромной опасности.
Думая о том, что сказал Шаман Огня, Цинь Юй выглядел серьезным. Он замолчал, прежде чем сказал:»Белый Фейфей!»
Через несколько мгновений воздух задрожал, и она вышла.
«Мой Лорд, вы звали меня.»
Цинь Юй сказал:»Я войду в Вечное море, чтобы перейти на другую сторону. Иди и явись однажды в Сяньян, пусть император Цинь почувствует твою ауру.
Он выглядел спокойным:»Вы понимаете, что я имею в виду?»
Белый Фейфэй сказал:»Да, вы хотите, чтобы император Цинь испугался и не осмелился вступить в битву между варварами и опустошенными людьми». Она выглядела слегка обеспокоенной:»Мой Лорд, Вечное Море вечно. Его можно пересечь за шаг, но можно и упасть в него на вечность. Ты должен быть осторожен.»
Цинь Юй кивнул:»Я знаю.»
Белый Фейфей поклонился, прежде чем исчезнуть. Она немедленно направилась в Сяньян, чтобы выполнить то, о чем ее попросил Цинь Юй.
Глядя на Вечное море, Цинь Юй протянул руку, и появился Меч гор и рек.
Он бросил его вперед, и Меч Гор и Рек увеличился до размера двери. Цинь Юй вскочил и сел на рукоять меча.
Гул.
Раздался жужжащий звук, когда меч низко пролетел над морем. Он прорывался сквозь волны, создавая белую полосу морской пены. Он улетел!
Вдали от берега Цинь Юй мог видеть огромные корабли, принадлежащие людям-культиваторам, а также варварам, сражающимся с ними. Это был первый раз, когда он стал свидетелем драки между ними. Было холодно и жестоко.
В их глазах была только ненависть, которая, казалось, длилась вечно. Он образовался из всей крови, потерянной с обеих сторон.
По сравнению с битвой с людьми Пустыни, битва с людьми-культиваторами была намного более кровавой!
Цинь Юй не вмешивался. Меч Гор и Рек устремился в море, избегая ничьих взглядов, он продолжал лететь глубоко в Вечное Море.
Очень скоро звуки битвы исчезли, и осталась только единственная линия, где небо встречалось с морем.
Над ним девять солнц висели высоко в небе и ярко сияли.
Но теперь Цинь Юй с трудом чувствовал тепло от этого света.
Казалось, что девять солнц были просто отражением.
Он посмотрел на небо, а затем задумчиво посмотрел на бескрайнее море. Хорошо, что до сих пор все вроде бы было спокойно и никаких неприятностей не было.
Вечное море было чрезвычайно тихим, как дружелюбный старик, молча наблюдающий за Цинь Юем.
Наступила ночь!
Цинь Юй, сидевший со скрещенными ногами на Мече гор и рек, почувствовал, как его сердце сжалось, когда он немного испугался.
Вуш.
Открыв глаза, над ним была луна. Однако сияющий лунный свет, казалось, поглотил, приблизившись к Вечному Морю.
Тьма покрыла Вечное Море. Хотя это не повлияло на Цинь Юя, он выглядел более торжественным.
Грохот гул.
Воды начали бурлить. Спокойное Вечное Море днем было похоже на милого старика, который ночью снял маску и показал свою истинную жестокость.
Неистовые волны принесли с собой ужасающую энергию, которая неслась со всех сторон, угрожая уничтожить все. Однако эти волны не могли повлиять на Цинь Юя. Когда они были примерно в сотне футов от него, они успокаивались и исчезали.
Итак, среди темного моря и бушующих волн нашлось еще одно, казалось бы, мирное место. Присмотревшись внимательно, вокруг этого»мирного» места вода постоянно расступалась.
Это была аура Меча Гор и Рек, которая раскололась на множество частей, чтобы прорезать волны, набегающие внутрь. Это сводило на нет энергию воды, и поэтому местность выглядела мирной.
Волны становились сильнее, а Вечное море стало еще более хаотичным. Раздался тихий звук Меча Гор и Рек. Звук был все еще очень четким среди рева моря.
Цинь Юй слегка нахмурился, но это было не из-за бушующего Вечного Моря. Он почувствовал опасную ауру, действительно опасную. Однако до него не дошло.
Как будто другая сторона была рядом, и они уже стояли лицом друг к другу, но их все еще разделяло оконное стекло.
Они были очень близки, но в то же время казалось, что они разделены двумя разными мирами. Если кто-то из них не сделает шаг, они будут разлучены навсегда, так и не встретившись.
Тьма начала рассеиваться, и на краю неба появился свет. Девять солнц снова начали восходить и отогнали тьму. Неистовое Вечное Море начало возвращаться к своему модельному состоянию.
Мягкий бриз следовал за светом, и морская вода снова стала послушной, как ребенок. Лишь дерзкий огонек продолжал мерцать, заставляя задуматься, а не было ли все, что только что произошло, всего лишь плодом воображения.
Цинь Юй нахмурился сильнее, не расслабляясь только из-за спокойствия.
День прошел, и снова наступила ночь.
Вечное Море снова стало буйным!
Цинь Юй сидел, скрестив ноги, на своем Мече гор и рек, как сторонний наблюдатель, молча наблюдая за ревом Вечного моря. Это выглядело очень страшно, но никак не могло повредить Цинь Юю.
Прошла еще одна ночь, и снова наступил день. Это было повторение предыдущего дня.
День был очень гладким и спокойным, а ночь была очень бурной.
Вечное море играло в игру смены лиц с Цинь Юем. Очень скоро прошло полмесяца. В этот период, наблюдая за девятью солнцами и положением луны ночью, Цинь Юй подтвердил одну вещь.
Вечное Море может быть маленьким, но может быть и бесконечно большим. Цинь Юй наконец понял, что это значит. Теперь он, вероятно, был в бесконечно большом Вечном Море.
Если он не сделает что-то, чтобы изменить это, он может навсегда оказаться в ловушке Вечного Моря и пройти его мирные дни и жестокие ночи в бесконечном цикле.
Выдохнув, Цинь Юй встал. В его глазах было сомнение, но он быстро подавил его.
Поскольку у него не было выбора, он мог бы сделать это сейчас.
Он уже потратил полмесяца в Вечном Море.
Подняв руку, Цинь Юй спрятал Меч гор и рек. Огромные волны мгновенно потеряли свою ограниченность и нахлынули, как когти.
Столкнувшись с огромными волнами, Цинь Юй был спокоен и сделал шаг вперед.
Обладая способностями Истинного Короля, он мог телепортироваться куда угодно одним лишь шагом… но этот шаг был другим.
Когда он приземлился, он пересек слой разделения, который не был ощутим, но определенно существовал. Он вошел в истинное Вечное Море. Вернее, он вошел в скрытый мир Вечного Моря.
Перед ним было несколько сотен тысяч огромных гор, которые, казалось, поднимались из-под земли. Все они были высотой в несколько миллионов футов, и их пики исчезали в облаках.
Древние деревья, которые были поразительно толстыми, закрывали вид на небо. Каждый из их стволов потребовал бы нескольких тысяч человек, чтобы покрыть его окружность. Любой упавший лист мог легко убить мускулистого мужчину.
Свист-свист.
Был звук быстрого мгновения, а также падающих листьев. Цинь Юй обернулся только для того, чтобы увидеть гигантского муравья, тело которого было около четырех или пяти футов, мчащегося к нему. Его глаза блестели, как у хищника, охотящегося за своей добычей.
Это не было незнакомо Цинь Юю. На лице Цинь Юй было сложное выражение, когда он махнул рукой, и муравей был отброшен назад.
«Бам», муравей тяжело упал на землю и сломал несколько веток и листьев. Земля дрожала и дрожала. Конечно, именно это чувствовал Цинь Юй. Листья древних деревьев даже не дрожали от движения.
Пытаясь перевернуться, ужас наполнил глаза муравья, и он, не колеблясь, повернулся и побежал. Но как раз в тот момент, когда он двигался, кроваво-красный язык обвился вокруг муравья, как молния, и проглотил его.
Небо потемнело, когда его накрыла огромная тень. Это был огромный панголин с блестящей чешуей, покрывающей все его тело. Он проглотил муравья, и его ледяной взгляд остановился на Цинь Юй.
Может быть, это потому, что Цинь Юй был слишком маленьким. Или, может быть, это было из-за того, как легко Цинь Юй подбросил муравья. Ящер почувствовал угрозу и не напал на Цинь Юя.»Бум-бум-бум», он исчез в лесу.
Если он не ошибался, он уже видел это место раньше, когда пытался заставить Космический Морской Колокол узнать своего хозяина. Его божественное чувство пришло в это место, где все было увеличено и где лежали бесы!
Теперь все его существо было здесь.
Космический морской колокол… Морской колокол?
Глаза Цинь Юя загорелись, и в пространстве его души Космический Морской Колокол зазвенел, как будто его звали.
Звонок прозвенел без звука.
Вокруг него было тихо, как будто ничего не изменилось. Цинь Юй нахмурился, он ошибался?
Как только Цинь Юй коснулся Колокола Космического Моря, море, которое было далеко отсюда, снова начало бушевать.
Огромная пара глаз поднялась с моря и уставилась туда, где был Цинь Юй. Оно выглядело потрясенным и обрадованным.
Рев.
С ревом огромный пурпурный дракон поднялся в небо и бросился к нему.
Действия фиолетового дракона были похожи на бросание пылающего факела в сухую зимнюю траву. В одно мгновение огонь бушевал и распространялся повсюду.
Горная вершина раскололась от рева, и зверь, который ждал много лет, появился с полной пастью острых зубов. Он щеголял своими когтями, и в воздухе раздавался пронзительный звук. Он прыгнул на пурпурного дракона, желая оторвать кусок его мяса.
Бум.
Раздался оглушительный звук, когда пурпурный дракон махнул хвостом и ударил зверя, заставив его летать и кувыркаться. Это привело к тому, что несколько огромных гор и древних деревьев сломались. Многочисленные существа также были расплющены из-за этого и бесславно умерли.
Но эта атака не сильно повредила зверю. Его защита была поразительной. Он встал и погнался за фиолетовым драконом. Один летал по воздуху, а другой бежал по земле. Он одним прыжком перепрыгивал через горы и реки и заставлял весь мир трястись.
Это было только начало.
Пурпурный дракон, который был в небе, внезапно сердито взревел, из его пасти вырвалось пламя, заставив облако перед ним испариться.
Внезапно появилась восточная гигантская птица. Он расправил крылья, и они, казалось, закрыли небо. Он был чрезвычайно массивным, и его перья действительно покрывали мир!
Его золотые глаза уставились на пурпурного дракона, выглядя разгоряченными и жадными. С воплем звуковой звук заставил воздух дрожать и образовать несколько прозрачных мечей ветра. Каждый меч был длиной в несколько тысяч футов, и они покрывали всю территорию.
Восточная Гигантская Птица взмахнула крыльями, и мечи ветра полетели прямо к фиолетовому дракону. Они собирались нарезать и нарезать его на огромную еду.
Рев.
Пурпурный дракон взревел, и многочисленные духи, сформировавшие его тело, вспыхнули в этот момент. Свечение собралось, чтобы выглядеть как восходящее солнце. Оно было чрезвычайно ослепительным и ярким, покрывая всего фиолетового дракона и создавая впечатление, что он облачен в легкую броню.
Он не уклонился и позволил мечу ветра рассечь свое тело, защищаясь толстой броней. Он прорвался сквозь атаку мечей ветра.
В глазах Восточной Гигантской Птицы было торжественное выражение. Он обнаружил странное поведение фиолетового дракона, он был очень нетерпелив, как будто куда-то торопился.
Что оно хотело сделать?
Пока Восточная Гигантская Птица думала, прибыл другой гигантский зверь. Это был чрезвычайно массивный и высокий трехголовый зверь. Он был таким высоким, что прорезал облака, а его дыхание звучало как гром.
В этот момент он бежал по земле. Затем он спрыгнул с вершины горной вершины, раздавив ее на куски. Трехголовый зверь устремился к небу и сквозь свет, его руки раскрылись, когда он схватил и удержал фиолетового дракона.
Рты всех трех голов открылись одновременно, показывая тысячи острых зубов. Если он укусит пурпурного дракона, его тело разорвется на куски.
Но в этот момент раздался сердитый крик. Шесть глаз трехголового зверя наполнились гневом. Он внезапно двинулся в сторону, но два пера все же пронзили его тело и повалили на землю. Оно вскрикнуло от боли.
Тот, кто напал, был Восточной Гигантской Птицей. Кажется, что под его крыльями опустилась вечная ночь, когда вся земля была окутана тьмой.
Также из-за этого фиолетовый дракон выглядел еще более ослепительно.
Но теперь трехглавый зверь был повален на землю.
Рев.
Рев.
Со всех сторон доносился гневный рев. В поле зрения появились высокие фигуры.
Как будто спящие звери в этом демоническом мире пробудились из-за приманки фиолетового дракона. Все они смотрели на пурпурного дракона и сердито рычали!
Время для охоты еще не пришло, и появление фиолетового дракона стало для них неожиданностью. Но теперь Восточная Гигантская Птица на самом деле защищала фиолетового дракона, не позволяя зверям охотиться и убивать. Он очень быстро стал целью зверей.
Восточная гигантская птица с массивными крыльями не испугалась. Его золотые глаза были холодны, а крики еще пронзительнее! Напряженная воля была послана от него всем зверям. Они постепенно замолчали. Хотя они выглядели злыми и разгоряченными, они не осмелились ослушаться.
Потому что эта Восточная Гигантская Птица в небе была самой могущественной среди зверей, и ни один зверь не осмелился стать с ней врагом.
В легких доспехах в глазах пурпурного дракона появилась вспышка колебания, когда он понял, что имел в виду Восточная Гигантская Птица. Но вскоре колебания исчезли. После того, как он вылетел из моря, у него не было выбора. Оно либо нашло того, кого ждало, либо погибло от зверей.
Пурпурный дракон больше не хотел терпеть охоту и поедание зверей. Он хотел жить по-настоящему!
Рев.
С ревом фиолетовый дракон двинулся еще быстрее.
В ледяном взгляде Восточной Гигантской Птицы в небе было какое-то наслаждение. Он взмахнул крыльями и последовал за гигантским драконом. В то же время он угрожал зверям, которые смотрели на дракона, пока те не осмелились напасть.
Бум бум бум.
Вся земля тряслась!
Звери дико гнались за ними, ожидая своего шанса.
Весь этот мир мутантов был брошен в бунт. К счастью, мир, разрушенный из-за них, быстро восстановился. В противном случае весь этот величественный Мир Мутантов был бы легко уничтожен зверем, каким бы огромным он ни был!
Читать ранобэ Очищение Гор и Рек Глава 1809: Прибытие в мир мутантов Refining The Mountains And Rivers
Автор: Cafeteria Bun Перевод: Artificial_Intelligence