Refining The Mountains And Rivers Глава 1542: Два Странных Дерева Очищение Гор и Рек НОВЕЛЛА
После ночной грозы контрабандисты, вторгшиеся в Западную Землю Варваров, продолжали свой путь день и ночь в течение нескольких дней, прежде чем, наконец, достигли места назначения.
Как только группа убедилась, что их окрестности в безопасности и засадников нет, они остановились и начали устанавливать палатки.
На этот раз все было иначе, чем раньше. Они собирались остаться здесь на какое-то время, поэтому конструкция палаток была гораздо более детальной.
Рору воспользовался этой возможностью, чтобы предложить построить здесь дом и посадить деревья.
Ее глаза были широко открыты, когда она яростно смотрела на Цинь Юя. В конце концов, Цинь Юй потер нос и сказал:»Делай, что хочешь.»
«Хммм!»
Руру холодно усмехнулся и отвернулся.
Губы Цинь Юй дрогнули. Он знал, что обидел ее после грозы в ту ночь, и поэтому последние несколько дней его не были гладкими.
Теперь, когда они были здесь, Цинь Юй решил позволить ей делать все, что она хочет.
Ведь он никогда не знал, когда ему понадобится ее помощь, и не мог напрямую разорвать их отношения.
То, что нужно было согреть, должно оставаться теплым, а то, что нужно починить, должно быть починено.
«Здравствуйте, генерал!» Чжоу Дафу подошел и отдал честь.
Цинь Юй взглянул на него и спросил:»Что такое?»
«Генерал, по договоренности с кланом варваров, они прибудут сюда через два-три дня после того, как мы поставим палатки. Я должен объяснить несколько моментов, касающихся процесса сделки.»
Цинь Юй кивнул:»Хорошо, пойдем в палатку и поговорим.»
Временные палатки уже были установлены, и хотя немного поспешно, но палатка была аккуратно упакована.
Цинь Юй сел, а Чжоу Дафу подошел и налил ему чай. Затем он сделал несколько шагов назад и встал, опустив обе руки по бокам.
— Скажи мне, что это?
Цинь Юй отхлебнул чая из чашки и спросил со спокойным выражением лица.
Чжоу Дафу объяснил:»Я полагаю, что вы, должно быть, уже сталкивались с магическими космическими устройствами раньше. Но есть небольшая проблема, о которой я должен проинформировать вас.
«Контрабанда с западными варварами — это преступление, которое может стоить нам жизни. Я думаю, вы должны знать это очень хорошо. Поэтому каждый раз, когда мы приезжаем, мы привозим с собой как можно больше материалов. Однако чем больше вещей, тем больше места они будут занимать. Но сделать космический аппарат тем сложнее, чем больше его мощность, да и дороже он.»
«Например, в пограничном армейском лагере Кольцо Инь Ян, которое есть у маршала Ву, может содержать годовой запас военных пайков. Однако такое сокровище слишком дорогое, да и во всем Западном Пустыне их единицы…»
Цинь Юй махнул рукой и оборвал Чжоу Дафу:»Ваша точка зрения?»
Чжоу Дафу продолжал уважительно:»Проблема в том, что крупномасштабное пространственное устройство естественным образом сдвинет пространство. Его очень легко обнаружить клану варваров. Таким образом, для контрабанды используются пространственные устройства среднего радиуса действия, и они были переданы мужчинам для их использования. Они могут использовать свое развитие, чтобы подавить свою ауру.»
Чжоу Дафу заметил выражение лица Цинь Юя и заговорил быстрее:»Хотя клан варваров ведет с нами дела, мы в корне враги, и у них нет добрых намерений. Иногда они предлагают поединок с нашими мужчинами и бросают вызов мужчинам из моей группы. Тот, кто проиграет, потеряет все свое имущество. Их цель — пространственные устройства в наших руках.»
Цинь Юй спросил:»Разве ты не можешь просто исключить их из дуэлей?»
Чжоу Дафу горько рассмеялся:»Конечно, нет. Поскольку клан варваров сражается за них, они поднимут шум, если мы сдадим что-то некачественное. В конце концов, мы все еще находимся на территории клана варваров, и иногда нам будет не по себе.»
Цинь Юй посмотрел на него:»Итак, сказав так много, ты говоришь мне, что я должен научиться пользоваться?»
Чжоу Дафу сказал:»Мы не должны разрушать общую схему из-за небольшой проблемы. Даже если мы что-то потеряем, в итоге мы получим прибыль от этой сделки.»
У него был беспомощный вид:»Ведь начальство в столице хочет каждый год приличную прибыль. Если мы не сможем поразить его, мы будем наказаны.»
Цинь Юй кивнул:»Интересно. Я понимаю.»
Он имел в виду это как факт, что он понял, что происходит. Однако он также имел в виду Чжоу Дафу как интересного человека. Он действительно был умным человеком. Цинь Юй не чувствовал вещей и не выносил собственных суждений раньше, поэтому он избегал неблагоприятных исходов. Однако Чжоу Дафу может обмануть другого человека.
Его игра была такой настоящей. Такой человек не был обычным!
Чжоу Дафу поклонился:»Кроме того, клан варваров и мы, люди, похожи. Однако они, как правило, крупнее и громоздче. При нормальных обстоятельствах не будет никаких проблем с точки зрения того, что они считают красотой. Несмотря на это, все равно будут некоторые особенные, которых особенно привлекают женские особи, и у них будет очень сильный инстинкт хищника.»
Сказав это, Чжоу Дафу замолчал.
Цинь Юй нахмурился:»Вы имеете в виду Руру и Леди Лотос?»
Чжоу Дафу кивнул:»Чтобы избежать неприятностей, генерал, вы должны приказать Леди Лотос оставаться в палатке и запретить ей ходить, как ей заблагорассудится. Однако вам нужно будет лично строить планы на Руру. Мне неудобно делать предложения.»
Цинь Юй усмехнулся. Если есть какой-нибудь варвар, который хочет пойти за Руру, он будет искать свою смерть.
Его это совершенно не беспокоило.
Однако он, естественно, не мог сказать это вслух, поэтому кивнул:»Я дам ей знать.»
Чжоу Дафу вздохнул:»И последнее. Я слышал, что вы планируете позволить Леди Руру взять на себя ведение бухгалтерского учета от Леди Лотос. Как дела? У меня есть новая партия счетов, о которых нужно сообщить Lotus Lady.
Цинь Юй держал чашку и тихо пил чай. Его глаза ярко сияли.
После всего, что он сказал, это была самая важная фраза.
Казалось, что Чжоу Дафу так долго затаился и был слишком осторожен, но он начал волноваться.
Цинь Юй поставил чашку и сказал:»Передайте отчеты Леди Лотос.»
«Да.» Чжоу Дафу поклонился:»Я не буду нарушать ваш отдых и ухожу.»
Он повернулся и вышел из палатки. Как только он оказался снаружи, в его глазах появилось мрачное выражение.
Он заставил себя сдержать желание оглянуться и быстро ушел. Когда он, наконец, добрался до своей палатки, он выдохнул, сдерживая дыхание.
«Генерал Цзиньву!»
— пробормотал он себе под нос, сдвинув брови. Беспокойство в его сердце стало тяжелее.
Дела шли гладко, и все происходило так, как он ожидал.
Однако с тех пор, как он встретил генерала Цзиньву, его сердце мучило тревожное чувство.
Что еще более важно, это чувство не рассеялось с течением времени, но чем больше он общался с генералом Цзиньву, тем больше беспокойства он чувствовал. Теперь его это беспокоило.
Он чувствовал себя мышью, снующей по лесной подстилке, которую в небе схватил в качестве добычи орел. Хотя добыча и хищник находились очень далеко друг от друга, сколько бы орел ни захотел, он мог съесть мышь.
Глубоко вздохнув, Чжоу Дафу отбросил все свои мысли в сторону.
Он посмотрел вверх мерцающими глазами. В этот момент, если он полностью не уберет руки с вещей и не перестанет сопротивляться, ему придется стиснуть зубы и продолжить.
Кроме того, даже если Чжоу Дафу был готов бросить все… были ли люди, стоящие за ним, готовы это сделать?
Эти люди привыкли к добыче. Если бы их вдруг держала за шею чья-то милость, они бы сначала захотели убить Чжоу Дафу.
Чжоу Дафу уже видел много семей, разрушенных смертью. Он не хотел этого печального положения для себя.
Поэтому он мог только попробовать!
Несколько мгновений спустя он тщательно обдумал весь план. Чжоу Дафу хлопнул в ладоши, и кто-то снаружи вошел в палатку и опустился на колени на землю.
— Иди и собери для меня новые бухгалтерские отчеты. Я хочу увидеть Леди Лотос.
Он сам лично настраивал эту шахматную фигуру, но не знал, в чем проблема. Он не ответил ему до сих пор.
Он должен был взглянуть.
……
Рору действительно строил дом!
Однако она делала это не так, как обычные люди.
Каким-то образом ей удалось получить семя. Посадив его в почву, она полила его вином. Очень скоро почва раздвинулась, уступив место прорастающему семени. Саженец рос быстро и уже через полчаса был большим деревом, закрывавшим небо.
Самое необычное в этом дереве было то, что от него исходил густой спиртовой запах. Если осторожно понюхать, то поймут, что запах исходит от плодов дерева.
Руру щелкнула пальцами, и ветки сами собой опустились к ней. Они доставили ей самые большие и красивые на вид плоды.
Руру небрежно сорвала один и пальцами проделала в нем отверстие. От него исходил густой запах алкоголя.
Ее глаза загорелись, она обняла плод и от души выпила. Когда она снова положила его, ее лицо покраснело.
Когда она это сделала, другое семя, которое она посадила рядом с собой, выросло в дерево. Он умело маневрировал своими ветвями и создал домик на дереве.
Вот так. Вот почему упоминалось, что ее способ строительства дома был совсем другим.
Само дерево было очень большим, и его окружности хватило бы, чтобы вокруг него обвилась дюжина мужчин. Его ветви тесно переплелись друг с другом, и дом на дереве, который он создал, занимал большую площадь. Он выглядел как небольшой двор с множеством комнат.
Как ни странно, дерево действительно могло управлять своим стволом. Он изогнулся в странную форму, скручиваясь и поворачиваясь на каждом углу, чтобы создать лестницу во двор.
Дерево, усыпанное винными плодами, казалось, сердито смотрело на дом на дереве. Верхние ветки изогнулись в презрительном выражении, которое показывало, насколько он не хотел, чтобы дом на дереве был его партнером.
Однако, когда он повернулся, он снова опустил свои ветки в сторону Руру. Она снова была пьяна и погладила ветки:»Неплохо, не плохо. Вкус действительно хорош!»
Хлопнуть.
Хлопнуть.
Хлопнуть.
Земля звучала так, будто раскалывалась. Толстые корни винного дерева вырастали из земли и переплетались друг с другом, раскачиваясь взад и вперед, как будто оно виляло хвостом.
Когда дом на дереве был завершен, ветка вытянулась и согнулась в форме удобного кресла для отдыха.
Руру прислонился к нему, и стул поднялся в воздух. Ее плавно посадили во двор, где для нее была приготовлена тенистая площадка. Она перевернулась, и по мере того, как она двигалась, стул трансформировался, чтобы соответствовать ее фигуре. Это гарантировало, что она всегда находилась в наиболее удобном положении.
В этот момент вперед рванула ветка. Куриный повелитель злобно хлопал крыльями, и он был довольно быстр, но не мог сравниться с веткой. В мгновение ока он был пойман. Ветвь отстрелялась и доставила Руру куриного повелителя. Она крепко обняла его.
«Веди себя хорошо… не двигайся… позволь мне обнять тебя, пока ты не заснешь…»
Глядя на ветку, ослабившую хватку на нем и постепенно отступавшую, куриный повелитель без слез плакал.
Это было просто дерево, должно ли оно выполнять собачью работу и подлизываться к ней?
……
Когда Чжоу Дафу разыскал Леди Лотос, он был ошеломлен, увидев это издалека. Как менеджер по контрабанде Имперского клана, он накопил большой опыт за столько лет.
Хотя он никогда не осмеливался жадничать до потусторонних сокровищ, он многое повидал. Даже если бы было что-то, о чем он никогда не слышал, он бы увидел это раньше.
Однако Чжоу Дафу поклялся, что никогда в жизни не видел такого дерева.
Мудрость родилась у духов, но даже если бы этого не произошло, весь рост дерева занял всего час. Это было невероятно.
Он смотрел с открытым ртом на Руру, небрежно дремлющую на стуле. Беспокойство в нем усилилось.
Что бы ни видел Чжоу Дафу, другие люди в палатках, естественно, тоже это видели.
Взгляд Чжоу Сяошань упал на спустившуюся на землю фею. В его голове была только одна мысль — леди Руру действительно была леди, которая не принадлежала этой земле!
У других контрабандистов, часто видевших убийства и резню, глаза были выпучены, а лица подергивались от шока и страха.
Они могут не знать, какую технику она использовала, но инстинктивно они знали, как уважать и благоговеть перед сильными.
Генерал Цзиньу, Нин Цинь, не был обычным человеком. Должна быть причина, по которой он взял с собой только эту даму.
……
Цинь Юй поднял руку и потер лицо. Он не был удивлен увиденным. С тех пор, как он подтвердил ее настоящую личность, он не удивился бы, даже если бы она могла разрушить небеса одним ударом.
Ну… это может быть немного преувеличением. Если бы Рору мог расколоть небо ударом, рот Цинь Юя тоже широко открылся бы.
Но дело было не в этом. Дело в том, что этот внезапный шаг напугал бы многих из них, и они не осмелились бы сделать что-то плохое. Чжоу Дафу собирался все устроить, и Цинь Юй хотел использовать этот шанс, чтобы очистить территорию от клещей.
Он подумал об этом и покачал головой. Это уже произошло, и не было смысла поднимать шумиху по этому поводу. Кроме того, это была лишь небольшая проблема. Два странных дерева не представляли слишком большой силы.
Это был последний шанс. Если Чжоу Дафу хотел действовать, он рано или поздно это сделает.
……
Леди Лотос знала, какова цель Чжоу Дафу. Она взглянула на него и сказала:»Я не предприняла никаких действий, потому что не осмеливаюсь.»
Что касается сцены, которую он видел воочию, у Чжоу Дафу было несколько догадок. Он задумался и спросил:»Чем отличается леди Руру?»
Он доверял мнению Лотос Леди.
Но даже Лотос Леди не смогла дать ему ответ.
«Я не знаю.»
Она хранила молчание, и ее глаза, спрятанные за вуалью, остановились на Чжоу Дафу:»Увидев, что ты спас меня в прошлом, я дам тебе предупреждение. Не делай ничего другого, или ты умрешь… Я собираюсь отказаться от этого.»
Лотос Леди сделала несколько шагов назад и повернулась, чтобы уйти.
Чжоу Дафу не остановил ее. После долгого молчания он тяжело вздохнул.
Как и ожидалось, ситуация начала выходить из-под контроля.
Он хорошо знал Лотос Леди. Иначе он не стал бы подкладывать ее в качестве своей первой карты. Однако было очевидно, что эта карта была разорвана до того, как ее можно было использовать.
Все это произошло не из-за генерала Цзиньву, а из-за той невзрачной девушки из Секты Демонов.
Чжоу Дафу доверял мнению Леди Лотос. В противном случае он не стал бы спрашивать ее об этом.
Однако… он не был Леди Лотос. Все остальные могли бы отступить, но если бы он сделал то же самое, смерть была бы его единственным выходом!
Читать ранобэ Очищение Гор и Рек Глава 1542: Два Странных Дерева Refining The Mountains And Rivers
Автор: Cafeteria Bun Перевод: Artificial_Intelligence
