DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 75: — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 75:
Глава 75: мучительная, женская роль наносит ответный удар
Вот именно, как она могла бы привлечь его внимание, если бы рядом с ним уже была такая великолепная женщина? Нежная, красивая и разумная, его женщина была лучше ее во всех отношениях.
Линь Цяньцзы могла признаться себе, что немного ревнует, но этому человеку уже было суждено стать ее будущим мужем. Кроме него, она не могла выйти замуж ни за кого другого. Она даже убежать не могла. Женщины были слабым полом, и поэтому она могла только страдать от этой несправедливости.»Я только хотела извиниться за тот день»» Что касается того, за что именно она извинялась, она никогда не скажет этого вслух.»
«Нет необходимости, — Лонг Хэн все еще был полон негодования из-за раны на ноге, которую ему пришлось перенести, и ситуация, свидетелем которой он стал, действительно наполнила его сердце отвращением.»
Линь Цяньцзы был задет этим ответом, ее удрученные глаза устремились на Бай Сянсю. Бай Сянсю была смущена, так как она просто выдержала этот взгляд. Она все еще была невинна, просто оставалась в стороне, верно? Я ведь ничего ей не сделал, правда? Она хотела сказать несколько добрых слов в адрес главной героини, но не осмелилась даже пошевелиться, увидев лицо главной героини.
Что там с мужскими и женскими ролями? Может, они сейчас в самом разгаре ссоры?
В книге действительно упоминалось, что эти двое часто ссорились, расставались и снова и снова возвращались друг к другу, но все это было основано на огромном интересе главного героя к главной героине-женщине. Но если посмотреть на ситуацию сейчас, то где же интерес главного героя? Она вообще ничего не видела!
Бай Сянсю посмотрела налево и направо, наконец решив держать рот на замке. В противоположном конце комнаты, в глазах Сун Цзяоюэ, выражение ее лица показывало ее нервозность, или даже испуг, будучи пойманным в середине двух сторон. Не зная, кому помочь, а кому не помочь, если бы это было уже так сейчас, ей было бы только труднее в будущем.
Он слегка кашлянул, нарушая эту неловкую атмосферу,»После того, как монахи соберутся снова, у нас будет представление, и мы сможем посмотреть его, когда займем свои места. Придут ли немногие из вас в лотосовый сад?»
Сад лотосов был недавно создан старым мастером специально для этой вегетарианской встречи. Он полностью разрушил и перестроил весь сад, добавив буддийский зал, в котором он будет жить в будущем.
Буддийский зал мог вместить несколько десятков столов. Посередине их разделяла ширма, позволявшая мужчинам и женщинам сидеть отдельно. Там был еще один буддийский стол, за которым Великие магистры и монахи ели вегетарианскую пищу.
Старый магистр сидел вместе с Великими магистрами, и среди гостей было не так уж много женщин. Приехавшие женщины были в основном набожными буддистскими мадам. Молодые девушки или невестки были редким зрелищем.
Вернувшись к неуклюжему квартету, Сун Цзяоюэ наконец с большим трудом вывела их из комнаты, и они добрались до лотосового сада. Там, в конце концов, им пришлось расстаться.
Бай Сянсю просто пришлось идти вместе с госпожой Линь. Лонг Хэн не чувствовал себя комфортно с этим, чувствуя, что эта мягкая, хрупкая не Бай сильно проиграет, если ей придется идти с этой Мисс Линь. К этому времени он уже совсем забыл, что госпожа Линь была его главной женой, а бай Сянсю-всего лишь наложницей.
Бай Сянсю тоже впал в уныние. Почему взгляд Линь Цяньцзы был таким странным, особенно когда она смотрела на нее с ненавистью и негодованием, заставляя ее чувствовать себя так неловко? Тонкие волосы на ее руке встали дыбом от постоянного пристального взгляда, так что ей нужно было что-то сказать.»Мисс Лин, как вы поживаете с тех пор, как мы виделись в последний раз?»
Линь Цяньцзы почувствовала укол в сердце, как будто ее предали, но она все равно ответила.»Все хорошо. Я просто чувствую, что принц, кажется, скрывает какое-то недоразумение обо мне.»
«Принц, он… просто немного холодный человек. — Бай Сянсю продолжала говорить за Лонг Хэн, как и раньше, чтобы не оказаться пушечным мясом. При таких темпах она чувствовала, что уже достигла славного звания»самой сыновней наложницы».»
Однако линь Цяньцзы больше не желал ей верить.»Так ли это, мадам Бай? Тогда не могли бы вы помочь мне передать принцу, что я очень благодарна ему за то, что он спас меня, но поскольку наш брак неизбежен, пожалуйста, не усложняйте жизнь моей кузине и другим людям в будущем, — закончила она на одном дыхании, повернулась и вошла в комнату.»
Бай Сянсю была совершенно ошеломлена, наблюдая, как Мисс Линь вошла в комнату. Она была совершенно ошеломлена действиями святой матери главной героини. Одно дело, что она встречалась с другими мужчинами, но даже своему жениху не позволяла ревновать. Разве это не слишком много?
Хотя она и не знала, что сделал ведущий мужчина с ведущей женщиной, если бы эти слова не разозлили ведущего мужчину до смерти, он, вероятно, выплюнул бы кровь по крайней мере. Что она имеет в виду, говоря, что он ничего не может поделать с ситуацией, даже если она наставит ему рога? Он может только тереть нос и думать, что ему не повезло?
Она почесала в затылке. Эти слова было действительно трудно передать. Тем не менее, другая сторона уже сказала ей передать сообщение. Если бы это не достигло ушей ведущего, разве не она была бы виновата тогда? Из соображений собственной безопасности она решила передать эти слова главному мужчине, как только представится такая возможность. А какая у него может быть реакция, какая разница!
Бай Сянсю закатила глаза к небу, молясь, чтобы какие-то неприятные проблемы между мужчиной и женщиной-героиней остались далеко от нее. Через несколько месяцев она сможет вернуться домой. Кого тогда еще волнуют ссоры их любовников?
Приведя свое выражение в подобие послушного взгляда наложницы, она легонько похлопала себя по лицу и медленно вошла в зал. Как наложница, даже если она кому-то и помогала, это все равно не признавалось открыто. Таким образом, позиция, которую ей назначили, также была несколько позади. На самом деле, эта поза была также способом мадам сон придать ей лицо. Большинству наложниц даже не дали бы шанса появиться на таком важном мероприятии.
Например, несмотря на проведение этого мероприятия в их собственном доме, женщины Сун Цзяоюэ не получили мест. Они могли только служить другим в стороне. Юй СЭ, например, был послан Сун Цзяоюэ служить ей. Несомненно, семья Сун очень уважала ее. В противном случае они не назначили бы ей место, а также не прислали бы людей, чтобы позаботиться о ней.
Это был великолепный спектакль, а также классическая история буддизма, убеждающая людей быть добрыми и не совершать злых поступков, и другие. Как человек, который читал истории с самого детства, Бай Сянсю был чрезвычайно спокоен и сдержан, но некоторые другие женщины были действительно поглощены этим. Этого следовало ожидать, поскольку подобные представления обычно не разыгрывались. Увидеть их лично можно было только на буддийских собраниях.
Те немногие дамы, с которыми Бай Сянсю сидел за одним столом, были женами высокопоставленных чиновников, но они также отличались большим достоинством в своей внешности и манерах. Казалось, что они много думали, посещая это собрание, по крайней мере, не позволяя себе отставать от других в плане внешнего вида.
По сравнению с ним Бай Сянсю казался гораздо более простым. Она старалась избегать аксессуаров древних времен, они были слишком тяжелыми. Хотя они выглядели красиво, носить их слишком много было действительно утомительно. Однако, чтобы не дать усадьбе принца ли потерять лицо, она все же поместила некоторые ценные аксессуары в свои волосы, хотя они все еще немного уступали этим хорошо одетым мадам.
Бай Сянсю не придал этому особого значения, но одна мадам заметила это. Она прикрыла свой маленький ротик и спросила в перерыве между выступлениями,»Интересно, из какой семьи эта мадам? Я никогда не видел тебя раньше.»
Бай Сянсю слегка улыбнулась, Сяо Ши помогла своей госпоже ответить со стороны,»Это уже четвертая мадам из поместья принца Ли.»
«А, так это уже четвертая мадам. Ты действительно хорошенькая.» Пока ее губы произносили эти слова, ее мысли двигались в другом направлении. Неудивительно, что ее внешность так соблазнительна, так что она всего лишь наложница. Как могла наложница появиться здесь? Как же это песенное поместье устроило их дела? Хотя те, кто сидел за этим столом, были ниже рангом, это все еще не было до такой степени, чтобы делить стол с наложницей!»
Как Ю СЭ мог не заметить мыслей мадам, поскольку она тут же вмешалась со смешком,»Четвертая мадам действительно замечательна, она великая спасительница поместья песни.»
Бай Сянсю знала, что Юй СЭ заступается за нее, но в любом случае она не ставила себя в положение наложницы. Можно сказать, что с самого начала она никогда не считала себя кем-то из этого мира.
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 75: — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence
