DOOMED TO BE CANNON FODDER — Глава 2: К — Обречена Быть Избитой до Смерти — Ранобэ
Обречена Быть Избитой до Смерти — Глава 2:.
Глава 2: Кактус? А это что такое?
После нескольких дней раздумий Лю Янъян решила, что отныне она будет действовать как Бай Сянсю. Она определенно не могла упустить ни одной детали и позволить другим узнать, что она не Бай Сянсю.
Разве не так написано во всех романах? Любая переселившаяся женщина, которая хотела остаться в безопасности, должна была вести себя как их изначальный хозяин. Отныне ее звали Бай Сянсю. Ей нужно было убедиться, что она реагирует, когда люди зовут ее по имени. Было бы ужасно, если бы она этого не сделала.
Она сидела у зеркала, запоминая свое лицо и мысленно повторяя собственное имя. Однако разве ее внешность не была слишком хороша, чтобы быть второстепенным женским персонажем?! Она и раньше видела бесчисленное множество красавиц: тех, кто перенес пластическую операцию, и тех, кто не перенес, красавиц в Интернете, красавиц в искусстве и знаменитостей на телевидении. Однако ни один из них не мог сравниться с внешностью этого второстепенного женского персонажа!
В книге уже упоминалось, что Бай Сянсю была самой красивой из наложниц главного героя мужского пола, поэтому она не хотела проигрывать главному герою женского пола. Вот почему она была самой враждебной к главной героине.
Она сразу поняла почему, когда думала об этом сейчас. Тот, кто родился с такой красотой, естественно, будет тщеславен. Даже если она не думала, что сможет очаровать всех мужчин в мире, смотреть свысока на женщин с внешностью ниже ее самой было вполне нормально!
Ах, какая жалость. Она родилась с такой красотой, но не была главной героиней. Она вздохнула, но тут же встала перед зеркалом и радостно уставилась на свое отражение. После переселения она больше всего радовалась своей новой внешности.
Она продолжала изучать свою фигуру, после того как полюбовалась своим лицом. Ей было всего пятнадцать лет, но в ней уже чувствовалось что-то притягательное. Красивый бюст, тонкая талия и длинные ноги, о боже, она покраснела, глядя на свое собственное тело, ясно?
Сяо Ши выбрал этот момент, чтобы отодвинуть ширмы в сторону. Увидев свою госпожу Сю в одном нижнем белье, бесстыдно поворачивающуюся туда-сюда, чтобы посмотреть на свое отражение, она была так потрясена, что уронила медный тазик на пол и разинула рот от изумления.
«…»Казалось, что эта ситуация была довольно неловкой. Бай Сянсю потерла нос, слегка кашлянула, улыбнулась и сказала:»А, быстро, помоги мне взглянуть. У меня такое чувство, будто по спине ползает Жук.»
Сяо Ши наконец пришла в себя и поспешно осмотрела спину своей госпожи. В конце концов, она не нашла никаких жучков, недоумение в ее голосе, когда она сказала,»Здесь ничего нет?»
«Ах, значит, все дело в одежде. Почему бы мне не переодеться в другой наряд?» Она вздохнула с облегчением, когда Сяо Ши ушел, чтобы принести новую одежду. Она больше не должна так себя вести, люди здесь очень консервативны.»
Двор бай Сянсю был назван зимним садом. Это был самый уединенный двор среди четырех дворянских резиденций наложниц. Старая мадам поместила ее сюда не просто так. Хотя у нее была довольно хорошая репутация и она происходила из литературной семьи, она была слишком красива. Боясь, что ее сын, вернувшись с поля боя, будет зачарован ее красотой, старая мадам устроила ее жить в самом дальнем дворе.
Ее намерение состояло в том, чтобы отодвинуть ее подальше от сына, чтобы ее очередь получить его благосклонность наступила только после того, как три другие женщины уже получили свою долю. К тому времени у ее сына будет достаточно опыта общения с женщинами, чтобы быть невосприимчивым к ее чарам.
В этот момент необходимо было кое-что объяснить. В этой истории, хотя у главного героя была репутация плейбоя, который имел бесчисленное количество женщин и склонность к насилию, на самом деле он был девственником. Таким образом, старая мадам устроила все именно так. Когда Бай Сянсю читала эту историю, она не чувствовала ничего особенного. Однако теперь она испытывала благодарность к старой мадам.
Если бы это было к лучшему, если бы ей не нужно было встречаться с главным мужчиной. Что, если он убьет ее раньше, чем ожидалось? Этого она очень боялась. Однако кое-что в книге не было ложью.
Как и ожидалось, у главной героини была аура главного героя, от которой нельзя было защититься. Даже изысканный внешний вид Бай Сянсюя был проигнорирован и считался обычным наблюдателем. Люди в этой книге действительно были слепы.
Похоже, всем мужчинам нравятся невинные цветы. Кто захочет держать рядом с собой злобную женщину? Они, наверное, не будут спать спокойно! Бай Сянсю заставила себя не думать об этом. Какой бы впечатляющей ни была ее внешность, она должна была придумать способ вернуться. Быть трудолюбивым маленьким садовником было лучше. Быть главной героиней или второстепенным персонажем действительно не подходило кому-то вроде нее, кто играл с грязью, пока рос.
Но как она могла вернуться?
— Она подняла палец. То место, где ее уколол кактус, уже зажило. Иногда это причиняло боль, но не влияло на ее движения. Глаза бай Сянсю внезапно загорелись. Она пришла сюда после того, как ее уколол кактус. Разве это не означает, что она может вернуться, если найдет кактус и снова уколется?
Как только эта мысль пришла ей в голову, она уже не заботилась о том, был ли это полет фантазии или нет. Она позвала Сяо Ши. Когда Сяо Ши, занимаясь вышиванием, услышала, что хозяйка зовет ее, она тут же вбежала в комнату.
По какой-то причине ее хозяйка вела себя странно в эти два дня. Раньше она говорила мягким тоном и вела себя как благовоспитанная молодая леди, но теперь ее поступки были грубыми, как грязь. Даже ее голос стал намного громче.»Госпожа Сю, у вас есть какие-нибудь приказания для меня?» — С опаской спросил Сяо Ши.»
«Вот как это бывает. Есть ли у нас в доме кактусы?» — Взволнованно спросила бай Сянсю, ее глаза ярко блестели. Однако она забыла об убийственной силе, которой обладала в своей нынешней внешности. Сяо Ши казалось, что лицо ее госпожи расцвело сотней цветов. Неподготовленная, она была мгновенно ошеломлена.»
«К-К-Кактусы? А это что такое?» Все, о чем она могла думать, — это о том, что ее госпожа сейчас слишком красива, слишком лучезарна. Она не осмеливалась продолжать смотреть на нее, что же ей делать?»
А это что такое?
Она вспомнила, что кактусы были завезены в Китай во времена династии Мин. Хотя это была всего лишь история, действие ее происходило в давние времена. Неужели вокруг действительно нет кактусов?
«Тогда как насчет огненных палочек?» Бай Сянсю не стал утруждать себя неловкостью Сяо Ши и с некоторым сомнением попробовал использовать другое название для кактусов. В старину некоторые люди называли кактусы»огненными пальмами».»
«Я тоже никогда об этом не слышала». после того, как Сяо Ши закончила говорить, она поняла, что ее госпожа немедленно рухнула в поражении. Выражение лица ее госпожи сменилось с прежнего приподнятого настроения на уныние. От этого у нее защемило сердце.»
Она поспешно попыталась утешить ее, сказав:»Госпожа Сю, этот слуга… если у этого слуги будет время, я поспрашиваю об этом. Возможно, кто-то еще знает об этом.»
Она заметила, что ее хозяйка снова превратилась из брошенного щенка в оживленную девушку, когда она закончила говорить. Улыбка бай Сянсю была ослепительной, когда она кивнула,»Тогда я буду беспокоить Сяо Ши.»
Сердце Сяо Ши почти не выдерживало последовательных ударов, и она почти рухнула на пол. С большим трудом выслушав рассказ хозяйки о том, как выглядит кактус, она поспешно вышла, похлопывая себя по сердцу и думая, что, хотя хозяйка и раньше была красавицей, она казалась такой же фальшивой, как картина. Если говорить красиво, то в ней было столько же жизни, сколько в красивой вазе для цветов.
Однако нынешняя хозяйка была совсем другой. Выражение ее лица было таким живым, что застывшее лицо озарилось жизнью. Когда она была девочкой, ее сердце трепетало от одного взгляда на нее. Если бы мужчины смотрели на нее, разве они не сходили бы с ума?? Это было плохо. Она должна была защитить свою госпожу. Она не могла позволить, чтобы ее оскверняли другие мужчины.
Как только Сяо Ши укрепилась в своем решении, она пошла спросить о кактусах для Бай Сянсю. Каждый раз, когда она возвращалась и видела разочарованное выражение лица своей госпожи, ей казалось, что она получила серьезный удар.
Она видела, что настроение ее госпожи медленно падает, как будто она была брошенным маленьким животным. Ее госпожа даже посмотрела на Сяо Ши такими слезящимися глазами, что у того защемило сердце. Она не смогла удержаться и, стиснув зубы, предложила:»Госпожа Сю, почему бы нам не пойти на пирс и не посмотреть? Однако нам понадобится разрешение старой мадам, прежде чем мы сможем покинуть резиденцию.»
Читать»Обречена Быть Избитой до Смерти» — Глава 2: К — DOOMED TO BE CANNON FODDER
Автор: 潇潇夜雨, Whistling Night Rain
Перевод: Artificial_Intelligence
